Descrizione
2-2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU10421
Vista da destra
1
5
6,7
2
8
9
10
11
12
3,4
1. Serbatoio del liquido fr eno posteriore (pagina 6-23)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-23)
3. Vite di regolazione smorzament o in estensione della forcella
(pagina 3-32)
4. Bullone di regolazione precaric a molla forcella (pagina 3-32)
5. Faro (pagina 6-35)
6. Scatola fusibili 2 (pagina 6-33)
7. Scatola fusibili 3 (pagina 6-33) 8. Tappo radiatore (pagina 6-14)
9. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-14)
10.Oblò ispezione livello olio motore (pagina 6-11)
11.Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-11)
12.Pedale freno (pagina 3-20)
2PP-9-H3.book 2 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU40157
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige- rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. AVVERTENZA! Togliere
solo il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. Non tentare mai di togliere
il tappo radiatore quando il motore
è caldo.
[HWA15162]
4. Aggiungere liquido refrigerante o ac- qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., installare il tappo serbatoio liqui-
do refrigerante. ATTENZIONE: Se
non si dispone di liquido refrigeran-
te, utilizzare al suo posto acqua di-
stillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore. Se si è usata
dell’acqua al posto del refrigerante,
sostituirla con refrigerante al più
presto possibile, altrimenti l’im-
pianto di raffreddamento non sa-
rebbe protetto dal gelo e dalla
corrosione. Se si è aggiunta acqua
al refrigerante, far controllare al più
presto possibile da un concessio-
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
21
3
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
2PP-9-H3.book 14 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-15
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
nario Yamaha il contenuto di refri-
gerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
HAU63111
Per cambiare il liquido refrigerante 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Rimuovere il pannello A. (Vedere pagina 6-9.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il bullone fermo tappo radiato-
re, il fermo tappo radiatore ed il tappo
radiatore. AVVERTENZA! Non tenta-
re mai di togliere il tappo radiatore
quando il motore è caldo.
[HWA10382]
5. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante ed il serbatoio
liquido refrigerante togliendo i bulloni e
i collari. 6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
3. Fermo tappo radiatore
2
1
3
1. Bullone
2. Copertura del serbatoio del liquido refrigerante
3. Serbatoio liquido refrigerante
4. Collare
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
1
2
4
3
4
1
2PP-9-H3.book 15 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-16
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
8. Installare il serbatoio liquido refrige- rante ed il relativo coperchio collocan-
doli nella posizione originaria, e poi
installare i collari e i bulloni.
9. Togliere il bullone drenaggio liquido re- frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento.
10. Dopo aver scaricato completamente il liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
11. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica. 12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo serbatoio liquido re- frigerante.
14. Installare il tappo radiatore.
15. Accendere il motore, lasciarlo girare al minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se nec essario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore, il fermo
tappo radiatore ed il bullone fermo tap-
po radiatore.
17. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., poi installare il tappo.
18. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Spegnere il motore, quindi installare il
pannello.
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione1
2
Coppia di serraggio:Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:12 N·m (1.2 kgf·m, 8.7 lb·ft)
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua: 1:1
Antigelo consigliato: Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante: Radiatore (circuito compreso):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
2PP-9-H3.book 16 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-33
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.
HAU63131
Sostituzione dei fusibiliLe scatole fusibili e i singoli fusibili si trovano
sotto la sella pilota (Vedere pagina 3-27.) e
dietro il pannello A (Vedere pagina 6-9.).
Per accedere alla scatola fusibili 1, al fusibi-
le principale e al fusibile dell’impianto di inie-
zione, togliere la sella pilota. (Vedere
pagina 3-27.)
NOTAPer accedere al fusibile dell’impianto di inie-
zione, togliere il coperchio del relè avvia-mento tirandolo verso l’alto.
1. Scatola fusibili 1
2. Fusibile principale
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di riserva sistema iniezione carburante13
4
2
1. Fusibile motorino ventola radiatore
2. Fusibile di backup (p er orologio digitale e
sistema immobilizzatore)
3. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
4. Fusibile del solenoide ABS
5. Fusibile motorino ABS
6. Fusibile di riserva
1
2
345
6
2PP-9-H3.book 33 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-35
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU77470
FariQuesto modello è equipaggiato con fari a
LED.
Se un faro non si accende, controllare i fusi-
bili e fare controllare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha.NOTAQuando i fari sono impostati su anabba-
glianti, un faro si accende. Quando i fari
sono impostati su abbagliante o l’interrutto-
re posizione lampeggio viene premuto, do-vrebbero accendersi entrambi i fari.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicolacolorata o di adesivo sulla lente faro.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 50.0 A
Fusibile ausiliario 1:
2.0 A
Fusibile ausiliario 2: 2.0 A
Fusibile terminale 1: 2.0 A
Fusibile terminale 2:
2.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 15.0 A
Fusibile della luce di posizione:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 15.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
20.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca: 7.5 A
2PP-9-H3.book 35 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
Manutenzione e regolazione periodiche
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10401
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca alpiù presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
2PP-9-H3.book 40 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分
8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Caratteristiche tecniche
HAU69997
Dimensioni:Lunghezza totale: 2160 mm (85.0 in)
Larghezza totale: 950 mm (37.4 in)
Altezza totale: 1345/1375 mm (53.0/54.1 in)
Altezza alla sella:
845/860 mm (33.3/33.9 in)
Passo: 1440 mm (56.7 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata:
3.0 m (9.84 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:210 kg (463 lb)Motore:Ciclo di combustione:4 tempi
Impianto di raffreddamento: Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione:
DOHC
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri: 3 cilindri
Cilindrata:
847 cm
3
Alesaggio corsa:
78.0 59.1 mm (3.07 2.33 in) Rapporto di compressione:
11.5 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE: 10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con rimozione dell'ele mento filtro olio:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refriger ante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) Quantità di riserva carburante:
2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di i dentificazione:
B901 00Candela/-e:Produttore/modello: NGK/CPR9EA9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:A bagno d'olio, dischi multipliGruppo motopropulsore:Rapporto di riduzione primaria:1.681 (79/47)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduz ione secondaria:
2.813 (45/16)
Tipo di trasmissione: Sempre in presa, a 6 rapporti
Rapporti di riduzione: 1ª:2.667 (40/15)
2ª: 2.000 (38/19)
3ª:
1.619 (34/21)
4ª: 1.381 (29/21)
5ª: 1.190 (25/21)
2PP-9-H3.book 1 ページ 2016年9月12日 月曜日 午前9時21分