1-7
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Este pictograma muestra el límite de peso remolcado.
(Peso combinado del remolque y su carga).
Un exceso de carga puede ocasionar una pérdida de
control.
Una pérdida de control puede provocar lesiones
graves o un accidente mortal.
Esta unidad contiene nitrógeno gaseoso a
alta presión.
Una manipulación indebida puede provocar
una explosión. No debe nunca incinerar,
perforar ni abrir.
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Mida la presión con los neumáticos fríos.
El ATV requiere más esfuerzo para girar cuando
está seleccionada la tracción a las cuatro ruedas
con bloqueo del diferencial (“DIFF.LOCK”).
Para evitar una pérdida de control, reduzca la
velocidad permitiendo un margen de tiempo y
distancia superior al habitual para maniobrar.
Ajuste la presión de los neumáticos.
Una presión incorrecta de los neumáticos
puede ocasionar una pérdida de control.
Una pérdida de control puede provocar
lesiones graves o un accidente mortal.
En este pictograma se muestran los límites de
carga o carga máxima de este ATV.
Respete todos los límites de carga y demás
instrucciones relativas a la carga que se dan en
este manual.
La carga puede incluir el conductor, el pasajero,
equipo de protección personal, accesorios, objetos,
equipaje y demás elementos relacionados.
Verifique que no se sobrepasen los límites de carga.
Un exceso de carga puede ocasionar una pérdida
de control.
Una pérdida de control puede provocar lesiones
graves o un accidente mortal.Este pictograma muestra el límite de peso sobre el gancho
de remolque. (Peso sobre el gancho de remolque).
Un exceso de carga puede ocasionar una pérdida de
control.
Una pérdida de control puede provocar lesiones graves o
un accidente mortal.
UB1661S0.book Page 7 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-2
4
SBU26697Luces indicadoras y luces de avisoYFM70KDXHYFM70KPXH / YFM70KPHH / YFM70KPSH /
YFM70KPAH1. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
2. Luz de aviso de avería del motor “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante
“”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora de estacionamiento “P”
7. Luz indicadora de tracción a las cuatro ruedas “ ”
123456
7
1. Luz indicadora de bloqueo del diferencial manual “DIFF. LOCK” (YFM70KPSH)
2. Luz indicadora de marcha corta “L”
3. Luz indicadora de marcha larga “H”
4. Luz indicadora de punto muerto “N”
5. Luz indicadora de marcha atrás “R”
6. Luz indicadora de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas “ ”
8. Indicador de bloqueo manual del diferencial “ ” (YFM70KPSH)
9. Luz de aviso de avería del motor “ ”
10.Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
11.Luz de aviso de la “EPS” (dirección asistida electromecánica)
7,8
1
2
3
4
5
6
91011
UB1661S0.book Page 2 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-6
4
Indicador manual de bloqueo del
diferencial “ ” y luz indicadora “DIFF. LOCK”
(YFM70KPSH)
Este indicador y la luz indicadora se encienden
cuando el interruptor de bloqueo manual del dife-
rencial se coloca en la posición “LOCK”.
NOTACuando el interruptor de bloqueo del diferencial
manual se sitúa en la posición “LOCK” o en la po-
sición “4WD”, el indicador “ ” y el testigo “DIFF.
LOCK” parpadean hasta que el diferencial queda
completamente bloqueado o desbloqueado. Si el
indicador y el testigo siguen parpadeando, signifi-
ca que el diferencial no se ha bloqueado o desblo-
queado. En tal caso, inicie la marcha para que el
diferencial se bloquee o se desbloquee.
SBU30498Visor multifunción (YFM70KPXH /
YFM70KPHH / YFM70KPSH /
YFM70KPAH)El visor multifunción está provisto de los elemen-
tos siguientes:
velocímetro
cuentakilómetros1. Botón “SELECT”
2. Botón “RESET”
3. Botón “CLOCK”
4. Velocímetro
5. Medidor de gasolina
6. Reloj/contador de horas
7. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial
A/Cuentakilómetros parcial B
4
5
7
6
123
UB1661S0.book Page 6 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-7
4
dos cuentakilómetros parciales
reloj
cuentahoras
medidor de gasolina
indicación de códigos de error
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de desplaza-
miento del vehículo. La indicación del velocímetro
se puede configurar en “mph” o “km/h”. Con di-
cha configuración cambian también las unidades
del cuentakilómetros y los cuentakilómetros par-
ciales entre millas y kilómetros. Para cambiar la in-
dicación entre “mph” y “km/h”, gire la llave a “ ”
(apagado) y, a continuación, mientras mantiene
pulsado el botón “SELECT”, gire la llave a “ ”
(encendido).
Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcia-
les
El cuentakilómetros muestra la distancia total re-
corrida por el vehículo. El cuentakilómetros se
puede utilizar para los intervalos de mantenimien-
to y revisión.
Los cuentakilómetros parciales muestran la dis-
tancia recorrida desde que se pusieron a cero por
última vez. Los cuentakilómetros parciales se pueden utilizar para registrar la distancia recorrida
en un solo desplazamiento o para estimar la dis-
tancia que se puede recorrer con un depósito lle-
no de gasolina, etc.
Pulse el botón “SELECT” para cambiar entre el
cuentakilómetros “ODO” y los cuentakilómetros
parciales “TRIP A” y “TRIP B” en el orden siguien-
te:
ODO →
TRIP A → TRIP B → ODO
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial,
selecciónelo y, a continuación, pulse el botón
“RESET” durante tres segundos.
NOTA El cuentakilómetros se bloquea a 99999.
Los cuentakilómetros parciales se ponen a cero
y siguen contando después de llegar a 9999.9. Reloj y cuentahoras
El reloj muestra la hora en el formato de 12 horas.
El cuentahoras muestra el tiempo total de funcio-
namiento del motor.
Pulse el botón “CLOCK” para cambiar entre reloj
“CLOCK” y cuentahoras “HOUR” en el orden si-
guiente:
CLOCK → HOUR → CLOCK
UB1661S0.book Page 7 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-13
4
SBU30463Interruptor de bloqueo del diferencial manual
“4WD”/“LOCK” (YFM70KPSH)
ADVERTENCIA
SWB00132Pare siempre el ATV antes de cambiar de la
tracción en las cuatro ruedas a la tracción en
las cuatro ruedas con bloqueo del diferencial y
viceversa.
Dependiendo de las circunstancias, el ATV se
conduce de forma distinta en el modo de trac-
ción en las cuatro ruedas y en el de bloqueo del
diferencial. El ATV podría ponerse en movi-miento de modo imprevisto si se cambia del
modo de tracción en las cuatro ruedas al de
bloqueo del diferencial o viceversa sin dete-
nerlo previamente. Eso podría distraer al con-
ductor y causar un accidente.
ADVERTENCIA
SWB00141Circule siempre a baja velocidad cuando el
ATV esté en el modo de bloqueo del diferen-
cial, y realice las maniobras permitiendo un
margen de tiempo y distancia superior al habi-
tual.
Cuando el diferencial está bloqueado, todas
las ruedas giran a la misma velocidad, por lo
que se requiere más esfuerzo para girar el ATV.
El esfuerzo aumenta en proporción a la veloci-
dad. Correrá el peligro de perder el control y
tener un accidente si no puede realizar un giro
lo bastante cerrado para la velocidad a la que
esté circulando. Este ATV está provisto de un interruptor que per-
mite bloquear el diferencial disponible para la
tracción en las cuatro ruedas. Seleccione la posi-
ción adecuada del interruptor según el terreno y
las condiciones de manejo.
1. Interruptor manual de tracción en las cuatro ruedas
“2WD”/“4WD”
2WD
4WD
1
UB1661S0.book Page 13 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-14
4
“4WD” (tracción a las cuatro ruedas): La poten-
cia se suministra tanto a las ruedas traseras
como a las delanteras.
“LOCK” (tracción a las cuatro ruedas con el di-
ferencial bloqueado): La potencia se suministra
tanto a las ruedas traseras como a las delante-
ras y el diferencial está bloqueado. A diferencia
del modo de tracción en las cuatro ruedas, to-
das las ruedas giran a la misma velocidad. Para bloquear el diferencial con la tracción a las
cuatro ruedas, compruebe que el interruptor ma-
nual de tracción a las cuatro ruedas se encuentre
en la posición “4WD”.
Detenga el ATV, mueva la palanca de bloqueo del
diferencial a la posición (a) y, a continuación, pulse
el interruptor de bloqueo del diferencial a la posi-
ción “LOCK”. Cuando se bloquea el diferencial, la
luz indicadora “DIFF. LOCK” se enciende y se ilu-
mina el indicador “ ” en el visor multifunción.
1. Interruptor manual de tracción en las cuatro ruedas
“2WD”/“4WD”
2. Interruptor manual de bloqueo del diferencial “4WD”/“LOCK”
2WD
4WD
1
2
1. Palanca del bloqueo del diferencial
2. Interruptor manual de tracción en las cuatro ruedas “2WD”/“4WD”
2WD
4WD
2
1
(a)
UB1661S0.book Page 14 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
4-15
4Para desbloquear el diferencial, pare el ATV y si-
túe el interruptor en la posición “4WD”.
NOTACuando el interruptor se sitúa en la posición
“LOCK” o en la posición “4WD”, el indicador y
el testigo de bloqueo del diferencial parpadean
hasta que este queda completamente bloquea-
do o desbloqueado.
Cuando el indicador y la luz indicadora estén
parpadeando, gire el manillar hacia atrás y ade-
lante: ayudará a que se acople o desacople el
bloqueo del diferencial.
Mientras el diferencial no esté debidamente
acoplado o desacoplado (es decir, cuando el in-
dicador y el testigo estén parpadeando), la ve-
locidad del vehículo quedará limitada hasta que
el diferencial esté completamente acoplado o
desacoplado.
Cuando el ATV está en el modo de bloqueo del
diferencial con tracción en las cuatro ruedas, la
velocidad máxima de marcha se limita a
35 km/h (22 mi/h). Sin embargo, si las condicio-
nes requieren que se disponga de más poten-
cia, presione y mantenga presionado el
interruptor de cancelación, para cancelar la fun-
ción del limitador de velocidad con el diferencial
bloqueado. (Consulte la página 4-11 para cono-
cer una explicación más detallada de este inte-
rruptor).
1. Interruptor manual de bloqueo del diferencial
“4WD”/“LOCK”
LOCK4WD
1
UB1661S0.book Page 15 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM
7-17
7No trate de subir pendientes mientras no domine
las maniobras básicas en terreno llano. Antes de
acometer una pendiente examine siempre el te-
rreno con cuidado. En cualquier caso, evite las
pendientes con superficies sueltas, resbaladizas o
con obstáculos que puedan hacerle perder el
control.
Para subir una pendiente necesita tracción, impul-
so y aceleración constante. Para disponer de más
tracción y control al subir una pendiente pronun-
ciada o accidentada, seleccione “4WD” o 4WD
con bloqueo de diferencial (“DIFF. LOCK”)
(YFM70KPSH). Avance con la velocidad suficiente
para mantener el impulso, pero no tan elevada
como para que le impida reaccionar a las variacio-
nes del terreno durante el ascenso.
Al subir una pendiente es importante desplazar el
peso a la parte delantera del ATV. Esto puede
conseguirse inclinándose hacia delante y, en las
pendientes muy pronunciadas, poniéndose de pie
sobre las estriberas e inclinándose por encima del
manillar. Siempre que sea posible ascienda en lí-
nea recta.
Si al llegar a la cima no dispone de visibilidad su-
ficiente sobre la otra vertiente, reduzca la veloci-
dad; puede haber personas, obstáculos o un barranco. Utilice el sentido común y recuerde que
algunas pendientes son demasiado pronunciadas
para el vehículo.
Si está subiendo una pendiente y descubre que
no ha calculado correctamente su destreza para
llegar a la cima, gire en redondo con el ATV mien-
tras tenga tracción hacia delante (y espacio sufi-
ciente para hacerlo) y empiece a descender.
Si se ha calado o parado el ATV y cree que puede
continuar subiendo la pendiente, arranque de
nuevo con sumo cuidado para que las ruedas de-
lanteras no se levanten del suelo y le hagan perder
el control. Si es incapaz de continuar, desmonte
del ATV por el lado de subida de la pendiente. Gire
físicamente el vehículo y, a continuación, baje la
pendiente.
Si el vehículo comienza a retroceder, NO aplique
los frenos con brusquedad. En “2WD”, accione
únicamente el freno delantero. Cuando esté com-
pletamente parado, accione también el freno tra-
sero y, a continuación, cambie a la posición de
estacionamiento. En “4WD”, debido a que todas
las ruedas están interconectadas por la transmi-
sión, al accionar cualquiera de los frenos se frenan
todas las ruedas; por tanto, evite accionar los fre-
nos delanteros o traseros de forma brusca, ya que
UB1661S0.book Page 17 Thursday, May 12, 2016 1:17 PM