Informations importantes concernant le manuel
FJU42734
Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI)
avec les exigences de la directive 2013/53/UE
Nom du fabricant du véhicule nautique :YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Adresse :2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon
Nom du représentant autorisé :YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse :Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions d’échappement et sonores :SNCH
0499
FC1800A-S / FX Cruiser SVHO, FC1800B-S / FX Limited SVHO,
FC1800-S / FX SVHONuméro ID :
Adresse :11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxembourg
US-YAMA0001H617 Module d’évaluation de conformité utilisé :
pour la construction :
pour les émissions d’chappement :
pour les émissions sonores :
DESCRIPTION DU SCOOTER NAUTIQUE
DESCRIPTION DU MOTEURA
A
Numéro d’identification de l’embarcation : à partir de
Nom du modèle / Nom commercial :C Catégorie de conception :Autres directives communautaires d’application
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
Normes
EN 61000-6-2:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nom de modèle :
6ETCycle de combustion :
4 temps Type de carburant :
Essence
EXIGENCES ESSENTIELLES
Exigences essentiellesnormesAutre document /
méthode normatifDossier
techniqueVeuillez préciser plus en détail
(* = norme obligatoire)
Annexe I.A Conception et construction*EN ISO 13590:2003Annexe I.B Emission d’échappement*EN ISO 18854:2015Annexe I.C Emission sonore*EN ISO 14509*
* *
La présente déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant. Je déclare au nom du fabricant
que le(s) véhicule(s) nautique(s) mentionné(s) plus haut est/sont conforme(s) à toutes les exigences essentielles de la
manière spécifiée.
Nom / Titre :
Y. Henmi / General Manager of Engineering Section, Boat Business Unit(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant)
Signature :
Date et lieu de publication :
1er août 2016, Shizuoka, Japon
UF3J74F0.book Page 1 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Informations importantes concernant le manuel
FJU30193
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique
Yamaha.
Le présent manuel de l’utilisateur contient
des informations dont vous aurez besoin
pour assurer un fonctionnement, une mainte-
nance et un entretien corrects de votre scoo-
ter nautique. Pour toute question concernant
le fonctionnement ou la maintenance de vo-
tre scooter nautique, veuillez vous adresser à
un concessionnaire Yamaha.
Ce manuel ne constitue pas un cours de na-
vigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de
votre premier scooter nautique, ou si vous
changez pour un type de scooter nautique
que vous ne connaissez pas bien, pour votre
propre confort et votre propre sécurité, sui-
vez une formation ou un entraînement adé-
quat avant d’utiliser le scooter nautique seul.
Un concessionnaire Yamaha ou une organi-
sation nautique se fera par ailleurs un plaisir
de vous recommander des écoles de naviga-
tion locales ou des instructeurs compétents.
Dans ce manuel, les informations particuliè-
rement importantes sont signalées de la ma-
nière suivante :
Triangle de mise en garde. Il sert à vous
avertir que vous risquez de vous blesser.
Respectez tous les messages de sécurité qui
apparaissent après ce symbole pour éviter
tout risque de blessure, voire la mort.
AVERTISSEMENT
FWJ00072
Un AVERTISSEMENT indique une situa-
tion susceptible de présenter un danger
qui, si elle ne peut être évitée, pourrait en-
traîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
FCJ00092
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique ou
d’autres biens.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute infor-
mation importante destinée à faciliter ou à
expliciter les procédures.
UF3J74F0.book Page 2 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Informations importantes concernant le manuel
FJU40411
En raison de la politique d’amélioration conti-
nue des produits de Yamaha, ce produit peut
ne pas correspondre exactement à celui dé-
crit dans le présent manuel. Les spécifica-
tions sont sujettes à modification sans préa-
vis.
Le présent manuel doit être considéré
comme partie intégrante du scooter nautique
et doit l’accompagner même en cas de re-
vente.
FJU30233
WaveRunner FX SVHO / FX Cruiser
SVHO / FX Limited SVHO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2016 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, juin 2016
To u s d r o i t s r é s e r v é s .
Toute réimpression ou utilisation non
autorisée
sans la permission écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite.
Imprimé aux États-Unis
UF3J74F0.book Page 3 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Table des matières
Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ................................................ 2
Numéro de série du moteur ............... 2
Etiquette de date de fabrication ......... 2
Informations du modèle .................. 3
Plaque du constructeur ...................... 3
Étiquettes importantes .................... 5
Étiquettes d’avertissement................. 6
Autres étiquettes ................................ 9
Informations de sécurité ................ 11
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique ........................ 11
Règles de navigation..................... 12
Règles d’utilisation ........................ 13
Equipement recommandé............. 16
Informations de sécurité ............... 16
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 17
Wakeboarding et ski nautique ...... 18
Règles de sécurité nautiques ........ 20
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 21
Description....................................... 22
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 22
Emplacement des principaux
composants ............................... 23Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 27
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 27
Transmetteur de commande à
distance ........................................ 27
Système de sécurité Yamaha .......... 28
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 29
Coupe-circuit de sécurité ................ 29
Contacteur de démarrage ............... 29
Manette des gaz ............................... 30
Manette RiDE ................................... 30
Système de direction ....................... 31
Système de réglage d’inclinaison de
la colonne de direction ................. 31
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................. 32
Séparateur d’eau .............................. 32
Utilisation du scooter nautique ..... 34
Fonctions du scooter nautique ..... 34
Système d’inversion ......................... 34
Correcteur d’assiette électrique ....... 36
Modes de fonctionnement du
scooter nautique ........................ 38
Mode de bas régime ........................ 38
Mode Pas de sillage ......................... 39
Système d’assistance à la
navigation...................................... 41
Fonctionnement de l’instrument ... 43
Centre d’affichage
multifonction .............................. 43
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique .................................... 43
Affichage des informations............... 45
Affichage multifonction .................... 49
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 54
Équipement................................... 54
Sièges............................................... 54
UF3J74F0.book Page 1 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Etiquettes générales et importantes
1
FJU36452
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification du scoo-
ter (CIN) et le numéro de série du moteur
dans les espaces encadrés afin de faciliter la
commande des pièces de rechange chez un
concessionnaire Yamaha. Notez et conser-
vez également ces numéros d’identification
en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau-
tique serait volé.
FJU42521Numéro d’identification primaire (PRI-
ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID)
est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur
du compartiment moteur. (Cf. page 54 pour
plus d’informations sur les procédures de dé-
pose et d’installation des sièges et page 61
pour plus d’informations sur le compartiment
de rangement étanche amovible.)MODELE :
FC1800-S (FX SVHO)
FC1800A-S (FX Cruiser SVHO)
FC1800B-S (FX Limited SVHO)1Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1
MODELF3J
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
3J
UF3J74F0.book Page 1 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Etiquettes générales et importantes
2
FJU36551Numéro d’identification du scooter
(CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN)
est imprimé sur une plaque fixée sur le pont
arrière.
FJU40471Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est indiqué sur
une plaque fixée au groupe moteur. (Cf. page
54 pour plus d’informations sur les procé-
dures de dépose et d’installation des sièges
et page 103 pour plus d’informations sur lesprocédures de dépose et d’installation du ca-
che du moteur.)FJU42031Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse. (Cf. page 54 pour plus d’informations
sur les procédures de dépose et d’installation
des sièges et page 103 pour plus d’informa-
1Emplacement du numéro d’identification
du scooter (CIN)
1
1Emplacement du numéro de série du
moteur
1
UF3J74F0.book Page 2 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Etiquettes générales et importantes
4
ces informations est fournie dans les sections
correspondantes du présent manuel.
FX SVHO / FX Cruiser SVHO
FX Limited SVHO
Catégorie de conception de ce scooter
nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des dé-
placements au cours desquels les vents peu-
vent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur
l’échelle de Beaufort) et les vagues peuventatteindre une hauteur significative jusqu’à 2
mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE
suivante. Ces conditions peuvent se rencon-
trer dans des eaux intérieures exposées, les
estuaires et les eaux côtières dans des con-
ditions météorologiques modérées.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague est la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce
qui correspond approximativement à la hau-
teur des vagues estimée par un observateur
expérimenté. Toutefois, certaines vagues
auront le double de cette hauteur.
1Emplacement de la plaque du constructeur
1Emplacement de la plaque du constructeur
1
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
Max. 3
Max. + = 240kg (530 lbs)
UF3J74F0.book Page 4 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM
Informations de sécurité
13
embarcation ou scooter nautique, tout en
veillant à respecter une distance de sécu-
rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé-
rieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de
l’appareil ; vous risqueriez de heurter un
objet immergé et de vous blesser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit.
Ne sortez pas après le coucher du soleil ou
avant l’aube ; vous augmenteriez le risque
de collision avec une autre embarcation et
donc de graves blessures, voire la mort.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli-
quant au scooter nautique.
FJU43130
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
doivent porter un vêtement de flottaison in-
dividuel (VFI) agréé par les autorités com-
pétentes et convenant pour l’utilisation
avec un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute
dans l’eau ou si vous vous trouvez trop
près de la tuyère de poussée.
Un maillot de bain normal ne constitue pas
une protection adéquate contre la pénétra-
tion forcée d’eau dans le rectum ou le va-
gin. Tous les utilisateurs doivent porter un
pantalon de combinaison de plongée ou un
vêtement offrant un degré de protection
équivalent. Il peut s’agir de vêtements tail-
lés dans un tissu épais, à la trame serrée,
solides et étroitement ajustés, comme le
denim, mais en aucun cas du spandex ou
autre tissu similaire tel que celui utilisé
dans les culottes de cyclistes.
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du
vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque
vous pilotez votre scooter nautique. Il
existe des sangles de fixation pour protec-
60 cm (2 ft)
1VFI agréé
2Culotte isotherme
UF3J74F0.book Page 13 Tuesday, July 5, 2016 8:45 AM