Page 50 of 195

48Seats, restraintssous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
Page 63 of 195
Storage611. On one side of the vehicle, rotatehandle below first roof bar
(located beneath the bracket) to
loosen, then slide handle inwards
towards centre of vehicle.
2. Repeat above step for the other side of the vehicle.
3. Push up roof bar to release from bracket on both sides and remove
roof bar completely.
4. Repeat above steps for the second roof bar.
5. Unfasten screws on the four brackets to remove the brackets
from the vehicle body.
Load compartment cover
Extendable load compartment
cover
Do not place any heavy or sharp-
edged objects on the extendable load
compartment cover.
Closing
Pull the cover towards the rear using
the handle and engage it in the
retainers at the sides.
Opening
Remove load compartment cover
from the retainers at the sides. Hold
the cover and guide it until it is fully
rolled up.
Page 64 of 195
62StorageRemoving
Open the load compartment cover.
Pull the release lever and lift cover
from retainers.
Installing
Insert either side of the load
compartment cover in the recess, pull
the release lever. Insert the load
compartment cover and engage.
Rear parcel shelf
The rear parcel shelf consists of two
parts - a front part and rear part. The front part can be opened or closed,
allowing for greater flexibility in the
load compartment.
Do not place any excessively heavy
or sharp-edged objects on the rear
parcel shelf.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.The rear parcel shelf can be installed
in two positions, i.e. the upper
position
Page 67 of 195

Storage65Notice
Roof racks are not permitted on high
roof variants (H2).
Vehicle dimensions 3 183.Loading information
● Heavy objects in the load compartment should be evenly
distributed and placed as far
forward as possible. If objects
can be stacked, the heavier
objects should be placed at the
bottom.
● Secure objects with lashing straps attached to lashing eyes
3 63.
● Secure loose objects in load compartment to prevent them
from sliding.
● When transporting objects in the load compartment, the backrestsof the rear seats must not be tiltedforwards or folded down.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the extendable load compartment
cover 3 61 or the instrument
panel, and do not cover the
sensor on top of the instrument panel 3 106.● The load must not obstruct the
operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment.9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 175) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter
the data for your vehicle in the
weights table at the front of this
manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
Page 99 of 195

Lighting97LightingExterior lighting............................ 97
Light switch ................................ 97
High beam ................................. 97
Headlight flash ........................... 97
Headlight range adjustment ......98
Headlights when driving abroad ...................................... 98
Daytime running lights ...............98
Hazard warning flashers ............98
Turn and lane-change signals ...99
Front fog lights ........................... 99
Rear fog lights ........................... 99
Reversing lights .........................99
Misted light covers ...................100
Interior lighting ........................... 100
Instrument panel illumination control ..................................... 100
Interior lights ............................ 101
Load compartment lighting ......102
Lighting features ........................103
Exit lighting .............................. 103
Battery discharge protection ....103Exterior lighting
Light switch
Turn light switch:
§:off / daytime running lights9:sidelights / headlights
Control indicator 8 3 87.
Tail lights Tail lights are illuminated together
with low/high beam and sidelights.
High beam
To switch from low to high beam,
push lever. To switch to low beam,
pull lever.
Depending on version, pull lever
towards steering wheel to switch
between high and low beam.
Headlight flash To activate the headlight flash, pull
lever.
Page 105 of 195
Lighting103Lighting features
Exit lighting
If equipped, headlights come on for
approx. 30 seconds after the vehicle
is parked and the system is activated.
Activation 1. Switch off ignition.
2. Remove ignition key.
3. Pull turn signal lever towards steering wheel.
4. Operate turn signal lever again within two minutes.
This action can be repeated up to
seven times to a maximum period of
210 seconds.
Control indicator 8 3 87 illuminates
in the instrument cluster during use.
Depending on version, a warning
message may also be displayed in
the Driver Information Centre 3 88.
Deactivation Pull turn signal lever for more thantwo seconds to deactivate.
Battery discharge protection
To ensure reliable engine restarts,
several vehicle battery discharge
protection features are implemented
as part of the stop-start system, e.g.
some lights may be switched off
automatically after some time.
Stop-start system 3 113.
Page 107 of 195

Climate control105● Open side air vents as requiredand direct them towards door
windows.
● For simultaneous warming of the
foot well, set air distribution
control to J.
Air conditioning system
Additional to the heating and
ventilation system, the air
conditioning system has controls for:
n:cooling4:air recirculation
Heated front seats ß 3 39.
Heated rear window Ü 3 33.
Cooling n
Press n to switch on cooling.
Activation is indicated by the LED in
the button. Cooling is only functional
when the engine is running and
climate control fan is switched on.
Press n again to switch off cooling.
The air conditioning system cools and
dehumidifies (dries) the air when
outside temperature is above a
specific level. Therefore
condensation may form and drip from under the vehicle.
If no cooling or drying is required,
switch the cooling system off to save
fuel.
Activated cooling may inhibit
Autostops. Stop-start system 3 113.
Air recirculation system Press 4 to activate air recirculation
mode. Activation is indicated by the
LED in the button.
Press 4 again to deactivate air
recirculation mode.9 Warning
The exchange of fresh air is
reduced in air recirculation mode.
In operation without cooling the air humidity increases, so the
windows may mist up. The quality
of the passenger compartment air
deteriorates, which may cause the vehicle occupants to feel drowsy.
In warm and very humid ambient air
conditions, the windscreen may mist
up from outside, when cold air is
directed towards it. If windscreen
mists up from outside, activate
windscreen wiper and deactivate V.
Maximum cooling Briefly open the windows so that hot
air can disperse quickly.
● Cooling n on.
● Air recirculation system 4 on.
● Set air distribution control to M.
● Set temperature control to coldest level.
Page 108 of 195

106Climate control● Set fan speed to highest level.
● Open all air vents.
Demisting and defrosting the
windows
● Set temperature control to warmest level.
● Set fan speed to highest level.
● Set air distribution control to V.
● Switch cooling n on.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards door
windows.
● For simultaneous warming of the
foot well, set air distribution
control to J.
Stop-start system 3 113.Electronic climate control
system
Controls for: ● temperature
● air distribution and menu selection
● fan speed
AUTO:automatic mode4:air recirculationÊ:demisting and defrostingOFF:switch on/off
Heated rear window Ü 3 33.
The preselected temperature is
automatically regulated. In the
automatic mode the fan speed and air distribution automatically regulate the
air flow.
The system can be manually adapted by use of air distribution and air flowcontrols.
The electronic climate control system
is only fully operational when the
engine is running.
For correct operation do not cover the
sensor on the instrument panel.
Automatic mode
Basic setting for maximum comfort: ● Press AUTO.
● Open all air vents.
● Cooling n on.
● Set desired temperature.
Temperature preselection Temperatures can be set to the
desired value.
For reasons of comfort, change
temperature only in small increments.
Turn AUTO knob to adjust.