TABLE DES MATIÈRES2
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel..................... 10
Comment rechercher .......................... 11
Index illustré ....................................... 12
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 30
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 32
Ceintures de sécurité ................ 34
Airbags SRS ............................. 41
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 52
Informations relatives
à la sécurité des enfants......... 54
Sièges de sécurité enfant ......... 55
Installation des sièges
de sécurité enfant ................... 65
Précautions avec
les gaz d’échappement........... 74
1-2. Système hybride
Particularités
du système hybride ................ 75
Précautions à prendre
avec le système hybride ......... 79
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 84
Système à double
verrouillage ............................. 89
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et
indicateurs ..............................92
Instruments et compteurs ..........97
Écran multifonctionnel .............100
Écran Moniteur d’énergie/
Consommation ......................104
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................110
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................122
Hayon ......................................128
Système d’accès et de
démarrage “mains libres” .....134
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................148
Sièges arrière ..........................150
Appuis-tête ..............................153
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction ...................155
Rétroviseur intérieur ................157
Rétroviseurs extérieurs............159
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques.............162
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de chaque
équipement
TABLE DES MATIÈRES4
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
6-1. Utilisation du système
de climatisation
et du désembueur
Système de climatisation
automatique .......................... 292
Chauffages de sièges ............. 301
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ............................... 303
• Éclairage intérieur .............. 303
• Éclairages individuels......... 304
6-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............ 305
• Boîte à gants ...................... 306
• Porte-gobelets .................... 307
• Porte-bouteilles .................. 308
• Rangement auxiliaire ......... 308
Équipements de coffre ............ 309
6-4. Utilisation des autres
équipements intérieurs
Autres équipements
intérieurs ............................... 312
• Pare-soleil de pare-brise .... 312
• Miroirs de courtoisie ........... 312
• Cendrier amovible .............. 313
• Allume-cigare ..................... 314
• Prise d’alimentation ............ 315
• Accoudoir ........................... 316
• Pare-soleil
de toit panoramique ........... 316
• Poignées de maintien......... 317
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection
de l’extérieur du véhicule ......320
Nettoyage et protection
de l’intérieur du véhicule .......324
7-2. Entretien
Prescriptions d’entretien ..........327
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même ...................330
Capot .......................................333
Positionnement du cric ............335
Compartiment moteur ..............337
Batterie 12 V ............................344
Pneus ......................................350
Pression de gonflage
des pneus..............................364
Jantes ......................................366
Filtre de climatisation ...............369
Pile de la clé électronique/
télécommande
du verrouillage centralisé ......371
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................375
Ampoules.................................380
6Équipements intérieurs7Entretien et soin
6
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour
au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des
produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout
moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer du vôtre
en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas tous d’origine Toyota. S’il s’avérait
nécessaire de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre
véhicule, Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota
d’origine. Vous pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité
équivalente. Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces
détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur
le remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie peut ne pas
prendre en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odification de votre Toyota
7
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Système Toyota Safety Sense (sur modèles équipés)
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les composants et câbles sous haute tension des véhicules hybrides émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
371-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal violent
(dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal léger, de choc latéral, de
percussion par l’arrière ou de
retournement du véhicule.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceinture. Il peut également se
bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouvement lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner dans vos gestes.
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 5 5 )
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l’utilisation de la ceinture
de sécurité. ( P. 3 4 )
■ Faire remplacer la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera uniquement lors de la
première collision et pas lors des suivantes.
■ Réglementation applicable aux ceintures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur
dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
pour le remplacement ou l’installation des ceintures de sécurité.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (siège avant)
391-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée.
( P. 34)
■ Présence d’enfants à bord
Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité
● Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en
cas d’accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les
sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule est
impliqué dans un accident grave, même en l’absence de dommages visibles.
● Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de
sécurité. Confiez les éventuelles réparations nécessaires à un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. Toute manipulation inadaptée peut entraîner un fonctionnement incorrect.
411-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Airbags SRS
◆Airbags SRS frontaux
Airbags SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacle
Airbag SRS de genoux conducteur (sur modèles équipés)
Contribue à accroître la protection du conducteur
◆Airbags SRS latéraux et rideau
Airbags SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants des sièges
avant
Airbags SRS rideau (sur modèles équipés)
Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis
aux places latérales
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent
susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent
conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles.
1
2
3
4
421-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
*: Sur modèles équipés
Les principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés ci-dessus.
Le système d’airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction
chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif
permettant d’amortir le mouvement des occupants.
Composition du système d’airbags SRS
Prétensionneurs et limiteurs
d’effort de ceintures de sécurité
Capteurs d’impact latéral (avant)
Airbags latéraux
Airbags rideau*
Capteurs d’impact latéral
(arrière)*
Airbag conducteur
Témoin d’alerte SRS
Airbag genoux conducteur*
Boîtier électronique d’airbags
Capteur d’impact frontal
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Airbag passager avant
Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13