Page 43 of 513
431-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
OM52J20SE
Manuellt i-/urkopplingssystem för 
krockkuddar na vid framsätespassagerarplatsen
”PASSENGER AIR BAG”, indi-
keringslampa
Modeller utan elektroniskt lås-
och startsystem
Indikeringslampan tänds när
krockkuddssystemet är på (en-
dast när startkontakten är i läget
”ON”).
Modeller med elektroniskt lås-
och startsystem
Den här indikeringslampan tänds
när krockkuddesystemet är på
(endast när startknappen är i
läge IGNITION ON).
Manuell i-/urkopplingskontakt till
framsätespassagerarens krock-
kudde
Det här systemet inaktiverar  krockkudden vid framsätespassa-
gerarens plats. 
Krockkuddarna får endast kopplas ur  om ett barn sitter i bilbarnstol
i framsätet.
1
2
OM52J20SE.book  Page 43  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 44 of 513
441-1. För säkert bruk
OM52J20SE
Modeller utan elektroniskt lås-
och startsystem
Sätt nyckeln i låset och vrid om
till läget ”OFF”.
Indikeringslampan ”OFF” tänds
(endast när startknappen är i läge
”ON”).
Modeller med elektroniskt lås-
och startsystem
Sätt in den mekaniska nyckeln i låset och vrid om till läget ”OFF”.
Indikeringslampan ”OFF” tänds (endast när startknappen har tryckts till
tändningsläge).
nInformation om indikationsla mpan ”PASSENGER AIR BAG”
Om något av följande uppstår tyder det på att systemet inte fungerar som det
ska. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
l Varken ”ON” eller ”OFF” tänds.
l Indikeringslampan ändras inte när den manuella i-/urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde trycks till ”ON” eller ”OFF”.
Koppla ur krockkudden på framsätespassagerarplatsen
OM52J20SE.book  Page 44  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 45 of 513
451-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
OM52J20SE
VA R N I N G
nNär du monterar en bilbarnstol
Av säkerhetsskäl ska du alltid montera en bilbarnstol i baksätet. Om baksätet
inte kan användas kan framsätet användas under förutsättning att den
manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde
trycks till läget ”OFF”.
Om den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens
krockkudde är kvar i läge ”ON” kan kraften när krockkudden utlöses medföra
svåra eller även livshotande skador.
n Om en bilbarnstol inte är mont erad på framsätespassagerarens plats
Kontrollera att den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassage-
rarens krockkudde är i läge ”ON” (på).
Om den får vara kvar i läge ”OFF” (av)  kommer krockkudden eventuellt inte att
utlösas om en olycka skulle inträffa, vi lket kan leda till svåra eller livshotande
skador.
OM52J20SE.book  Page 45  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 50 of 513
501-1. För säkert bruk
OM52J20SE
Informationen i tabellen visar var i bilen det är lämpligt att placera bil-
barnstolen.
Passagerarsäte fram
OBS:
I modeller med vertikal spak för höjdinställning måste sittdynan ställas
in i det högsta läget.
Lämpliga placeringar av bilbarnstol
Passagerarsäte fram
Rekommenderade  bilbarnstolarManuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens  krockkudde
PÅAV
0
Max. 10 kg 
(0–9 månader) X 
Aldrig L”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS” ”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS med  SEAT BELT FIXATION,  BASE PLATFORM”
0
+
Max. 13 kg
(0–2 år) X 
Aldrig L”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE”
”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS” ”TOYOTA G 0+, 
BABYSAFE PLUS med  SEAT BELT FIXATION,  BASE PLATFORM”
I
9 till 18 kg 
(9 månader – 4 år) X 
Aldrig UF
*1”TOYOTA DUO+”
II, III
15 till 36 kg 
(4–12 år) X 
Aldrig UF
*1”TOYOTA KID”
”TOYOTA KIDFIX”
Viktgrupper
Bilbarnstolens
placering
OM52J20SE.book  Page 50  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 54 of 513

541-1. För säkert bruk
OM52J20SE
(1) För bilbarnstolar som inte är försedda med identifiering av stor-leksklassen för ISO/XX (A till G) för den relevanta viktgruppen
ska återförsäljaren visa vilket/vilka ISOFIX-barnstolsystem som
rekommenderas för respektive plats i bilen.
Förklaring till bokstäver som fö rekommer i ovanstående tabell:
IUF: Lämplig för framåtvänd ISOFIX-b ilbarnstol av universal typ som
är godkänd för denna viktgrupp.
IL: Lämplig för ISOFIX bilbarnsto l för kategorierna ”fordonsspecifik”,
”begränsad” eller ”semiuniversal” som är godkända för denna
viktgrupp.
X: ISOFIX-placering som inte är lämplig för ISOFIX-bilbarnstol i denna viktklass och/eller  denna storleksklass.
*1: Om bilbarnstolen är monterad bakom framsätet som är försett
med funktion för höjdinställning och framsätet är inställt under ett
läge för medelhöjd ska framsätets  nackskydd ställas in i sitt högsta
läge.
*2: När du använder en bilbarnstol i detta läge ska du ta bort nack- skyddet.
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen  finns eventuellt inte utanför EU-
området. Övriga bilbarnstolar, som skiljer sig från dem som redovisas
i tabellen, kan användas. Kontrollera dock noggrant lämpligheten med
bilbarnstolens tillverkare och återförsäljare.
OM52J20SE.book  Page 54  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 55 of 513

551-1. För säkert bruk
1
Trygghet och säkerhet
OM52J20SE
VA R N I N G
nSäkerhetsåtgärder vid användning av bilbarnstol
l Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet om den manuella i-/
urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde är på.
(Sid. 43)
Om en olycka skulle inträffa kan den explosiva uppblåsningen av krockkud-
den på passagerarsidan fram orsaka barnet svåra eller livshotande skador.
l Endast om det är absolut oundvikligt får en framåtvänd bilbarnstol monte-
ras i framsätet. En bilbarnstol som kräver en övre rem ska inte användas
på framsätespassagerarens plats eftersom det sätet saknar fästpunkt för en
övre rem. Placera ryggstödet i upprätt läge och flytta alltid sätet så långt
bakåt som möjligt eftersom krockkudden framför framsätespassageraren
kan utlösas med oerhörd hastighet och kraft. Barnet riskerar i sådant fall
att få svåra eller livshotande skador.
l Modeller utan sidokrockgardiner: Låt inte ett barn luta huvudet eller någon
annan kroppsdel mot dörren eller mot sätesytan där sidokrockkudden blåses
upp även om han/hon sitter i en bilbarnstol. En sidokrockkudde blåses upp
med våldsam kraft och kan orsaka barnet svåra eller livsfarliga skador.
l Modeller med sidokrockgardiner: Låt inte ett barn luta huvudet eller någon
annan kroppsdel mot framdörren eller mot den del av stolen, främre och bakre
stolpen eller takets sidolist varifrån sidokrockkuddar och sidokrockgardiner
utlöses även om han/hon sitter i en bilbarnstol. Sidokrockkuddar och sido-
krockgardiner blåses upp med våldsam kraft och kan orsaka barnet svåra
eller livshotande skador.
l Följ noga tillverkarens anvisningar beträffande montering av bilbarnstolen
och kontrollera att den sitter riktigt fast. En felaktigt monterad bilbarnstol
kan leda till att barnet får svåra eller livshotande skador vid en kollision
eller en plötslig inbromsning.
OM52J20SE.book  Page 55  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 58 of 513
581-1. För säkert bruk
OM52J20SE
VA R N I N G
nNär du monterar en bilbarnstol
l Använd aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet om den manuella i-/urkopplings-
kontakten till framsätespassagerarens
krockkudde är på. ( Sid. 43)
Den kraftiga och explosiva uppblåsningen
av krockkudden framför framsätespas-
sageraren kan döda eller allvarligt skada
barnet om en olycka skulle inträffa.
l En eller flera dekaler, som är placerad(e)
på solskyddet till passagerarplatsen,
indikerar att det är förbjudet att installera
en bakåtvänd bilbarnstol på framsätes-
passagerarens plats.
Närmare information om dekalen/deka-
lerna på solskyddet visas i bilden nedan.
OM52J20SE.book  Page 58  Friday, October 7, 2016  12:33 PM 
         
        
        
     
        
        Page 68 of 513

682. Instrumentgrupp
OM52J20SE
*1: Dessa lampor tänds när startknappen vrids till läge ”ON” (modeller utanelektroniskt lås- och startsystem) eller trycks till tändningsläge (modeller
med elektroniskt lås- och startsystem) för att visa att systemkontroll utförs.
De släcks när motorn startas, eller efter några sekunder. Om en lampa inte
tänds, eller om en lampa inte släcks, kan en störning ha uppstått i ett system.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
*2: I förekommande fall
*3: Lampan blinkar med gult sken för att visa att något är fel. Lampan blinkarsnabbt med grönt sken för att visa att rattlåset inte har lossats.
*4: Lampan tänds för att indikera en funktionsstörning.
*5: Lampan blinkar för att indikera en funktionsstörning.
*6: Endast dieselmotor
*7: Lampan tänds på mittpanelen.
*8: Dessa lampor tänds när startknappen vrids till läge ”ON” (modeller utanelektroniskt lås- och startsystem) eller trycks till tändningsläge (modeller
med elektroniskt lås- och startsystem) för att visa att systemkontroll utförs.
De släcks när motorn startas, eller efter några sekunder.
*9: Lamporna tänds med LDA-indikatorn för att indikera funktionsstörning.
Bältespåminnelse för 
förarens och framsätes-
passagerarens säker-
hetsbälte ( Sid. 409)*1, 6
Låg motoroljenivå, var-
ningslampa ( Sid. 410)
*2, 7Säkerhetsbälte i baksä-
tet, påminnelselampor 
(Sid. 409)*2, 8DPF-system, varnings-
lampa ( Sid. 410)
*2Däcktryck, varnings-
lampa (Sid. 409)*1, 6
Motoroljebyte, påminnel-
selampa ( Sid. 411)
OM52J20SE.book  Page 68  Friday, October 7, 2016  12:33 PM