Page 589 of 748
5
589
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau, il
doit être arrimé par les points
indiqués sur la figure.
Si vous arrimez votre véhicule
avec des chaînes ou des câbles,
l’angle qu’ils forment avec le
plateau doit être de 45
Ne pas tendre excessivement
les chaînes ou les câbles
d’arrimage, au risque
d’endommager le véhicule.
Remorquage de secours
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous
pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes
ou de câbles attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites
que si la route est de bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles)
et en roulant à moins de 30 km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhicule pour le diriger et
freiner. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en état.
Avant
Page 592 of 748

592
5-1. Informations à connaître
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez
les démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les
anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, dont les débris
peuvent blesser des personnes et causer des dommages importants.
● Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le
bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”).
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas
être tourné.
■ Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le
remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues
décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en
contact avec le sol, la transmission et
tous les organes associés risquent de
subir des dommages.
Page 593 of 748

5
593
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”. Le mécanisme de l’antivol
de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant
en ligne droite.
● Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne
remorquez pas le véhicule par l’ arrière avec le bouton de démarrage/
d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt. Le mécanisme de
l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au
sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une
dépanneuse à palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Page 594 of 748
594
5-1. Informations à connaître
VERSO_EK_OM64602K
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
selon toute vraisemblance besoin d’une révision. Contactez dans les
plus brefs délais n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professi onnel qualifié et convenablement
équipé.
■ Symptômes visibles
● Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Le témoin d’alerte de surchauffe de température de liquide de
refroidissement clignote ou s’allume
● Le témoin de basse température de liquide de refroidissement
s’allume ou ne reste pas allumé en permanence
■ Symptômes audibles
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
Page 608 of 748

608
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
Le système d’alerte de pression des pneus risque d’être inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
● Si des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des fréquences
radio voisines sont à proximité
● Si vous utilisez dans le véhicule un poste de radio utilisant des
fréquences voisines
● Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres
● Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues
● Si les jantes utilisées ne sont pas d’origine Toyota (même si vous utilisez
des jantes d’origine Toyota, il peut arriver que le système d’alerte de
pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types
de pneus.)
● Si vous utilisez des chaînes à neige
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après
avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir
clignoté pendant 1 minute quand vous mettez sur marche le contacteur de
démarrage (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” (véhicules équipés du systèm e d’accès et de démarrage “mains
libres”), faites-le vérifier par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 633 of 748
5
633
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
Enlevez le rangement auxiliaire.
Desserrez l’écrou de maintien de
la roue de secours.
Sortez la roue de secours.
Il n’est pas possible de sortir la
roue de secours lorsque le siège
de troisième rangée est rabattu.
Page 642 of 748

642
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Remplacement d’une roue crevée
● Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves pourraient s’ensuivre:
• Ne pas essayer de démonter l’enjoliveur de roue à la main. Prenez les
précautions nécessaires lorsque vous manipulez l’enjoliveur, afin
d’éviter tout risque de blessure.
• Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins
immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées
autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties avec
la main, le pied ou tout autre partie du corps pendant que vous
changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
● Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous
de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à
la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf).
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue
spécialement conçus pour elle.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent
des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter le véhicule
par n’importe que concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec
leur partie conique tour née vers l’intérieur. (P. 536)
• Ne remontez pas l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
Page 647 of 748
5
647
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64602K
*1: Utilisation du cric, de la manivelle de cric et de la clé à écrous de roue.
(sur modèles équipés) ( P. 628)
Vous pouvez acheter un cric, une manivelle de cric et une clé à écrous
de roue à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
*2: Utilisation du tire-enjoliveur de roue. (sur modèles équipés) ( P. 535)
*3: Le kit de réparation anticrevaison de secours est situé dans le
rangement auxiliaire (type C). ( P. 451)
■Composition du kit de réparation anticrevaison de secours
Interrupteur du compresseur
Manomètre
FlexibleMallette noire
Autocollants
Bouton de purge de la pression
Buse Fiche
d’alimentation