Page 319 of 748

319
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
● Lorsque vous roulez sur une route qui bifurque ou en rejoint une autre
● Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue humide par la pluie, une
averse terminée, des flaques d’eau, etc.
● Lorsque le véhicule subit d’importants mouvements verticaux, par
exemple en roulant sur une route en très mauvais état ou sur un raccord
dans le revêtement
● Lorsque la puissance des projecteurs est réduite la nuit parce que les
optiques sont sales, ou lorsque leur faisceau est déréglé
● Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou déformée
● Lorsque vous roulez sur une route en mauvais état ou non-pavée
● Lorsque le pare-brise est sale, ou recouvert de pluie, de condensation ou
de givre
● Lorsque le chauffage souffle sur les pieds, il peut arriver que le
pare-brise se couvre de buée dans sa partie supérieure, avec un effet
négatif
● Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise, toucher l’optique
ou la mettre en contact avec du nettoyant pour vitres peut avoir un effet
négatif
■ Lorsque vous changez les pneus
Selon les pneus utilisés, il peut arriver que le niveau de performance ne soit
plus suffisant.
■ Messages d’alerte du système LDA
Le système utilise des messages d’alerte pour signaler une défaillance ou
pour avertir le conducteur de la nécessité de redoubler d’attention au volant.
Page 324 of 748

324
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64602K
■ Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Informations utiles sur la détection par le capteur avant
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement
dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule surgit soudainement d’un virage en sens inverse
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au
vôtre
• Lorsque les véhicules en sens inverse ou qui précèdent sont masqués
par une succession de virages, un terre-plein central ou des arbres en
bord de route
● Il peut arriver que les feux de route s’éteignent lorsqu’un véhicule est
détecté en sens inverse avec les antibrouillards allumés mais les
projecteurs éteints.
● Les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les feux rouges, les
panneaux d’affichage ou les enseignes lumineuses peuvent provoquer
l’extinction des feux de route.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des
facteurs suivants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière
des véhicules en sens inverse ou qui précèdent
• Le mouvement et la trajectoire des véhicules en sens inverse ou qui
précèdent
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède n’a de fonctionnels
que les feux d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages
Page 326 of 748
326
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Limitations des feux de route automatiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les
abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de
route s’il le faut.
NOTE
■ Remarques sur l’utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon
fonctionnement des feux de route automatiques.
● Ne pas surcharger le véhicule.
● Ne pas modifier le véhicule.
Page 335 of 748
335
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
Système Toyota d’aide au stationnement
: Sur modèles équipés
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches est
mesurée par les capteurs et communiquée au moyen d’un témoin et
d’un signal sonore lors d’un stationnement en créneau ou d’une
manœuvre dans un garage. Regardez toujours autour du véhicule
lorsque vous utilisez ce système.
■ Types de capteur
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■ Bouton du système Toyota d’aide au stationnement
Activation/désactivation du
système Toyota d’aide au
stationnement
À la mise sur marche, le
témoin indicateur s’allume
pour informer le conducteur
que le système est
fonctionnel.
Page 336 of 748
336
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
VERSO_EK_OM64602K
Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, l’indicateur du système
Toyota d’aide au stationnement allume une DEL en fonction de la
position et de la distance à l’obstacle.
Capteur central avant actif
Capteurs d’angle avant actifs
Capteurs d’angle arrière actifs
Capteurs centraux arrière
actifs
Le témoin s’allume pour
indiquer que le système est en
action
Affichage de distance et signal sonore
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, l’afficheur indique la direction
et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore retentit.
■ Fonctionnement du capteur et distance jusqu’à l’obstacle
Le système fonctionne lorsque le véhicule approche d’un obstacle,
comme indiqué dans le tableau suivant.
Page 338 of 748

338
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
VERSO_EK_OM64602K
■ Fonctionnement du signal sonore et distance à l’obstacle
Un signal sonore se déclenche lorsque les capteurs trois-quarts et
centraux sont actifs.
● Le signal sonore retentit de plus en plus vite à mesure que le
véhicule s’approche d’un obstacle. Il émet en continu à partir de
l’instant où le véhicule s’approche de l’obstacle à une distance
inférieure aux valeurs suivantes.
• Capteurs trois-quarts avant: Environ 30 cm (1,0 ft)
• Capteurs centraux avant: Environ 30 cm (1,0 ft)
• Capteurs trois-quarts arrière: Environ 30 cm (1,0 ft)
• Capteurs centraux arrière: environ 35 cm (1,1 ft)
● Lorsque des obstacles sont détectés simultanément à l’avant et
à l’arrière:
• Le signal sonore se déclenche en fonction de l’obstacle le
plus proche.
• Lorsqu’un obstacle est extrêmement proche, soit à l’avant,
soit à l’arrière, le signal sonore alterne entre un signal continu
et intermittent.
• Lorsque des obstacles sont extrêmement proches en même
temps à l’avant et à l’arrière, le signal sonore alterne entre un
signal continu et intermittent, à un intervalle plus rapproché.
Page 340 of 748
340
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
VERSO_EK_OM64602K
■ Conditions de fonctionnement du système d’aide au stationnement
To y o t a
Le bouton du système Toyota d’aide au stationnement est en position de
marche.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
● Capteurs centraux avant:
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur “P” (transmission Multidrive) ou
sur “R”.
• Le véhicule roule à moins de 10 km/h (6 mph) environ.
● Capteurs trois-quarts avant:
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur “P” (transmission Multidrive).
• Le véhicule roule à moins de 10 km/h (6 mph) environ.
● Capteurs trois-quarts arrière et centraux arrière:
• Le sélecteur de vitesses est sur “R”.
Page 341 of 748

341
2-5. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Informations relatives à la détection des capteurs
● Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la
capacité d’un capteur à détecter correctement un obstacle. Ci-dessous la
liste d’exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
• Un capteur est encrassé ou bien recouvert de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison
d’avertisseurs de véhicule, de moteurs de motos, de bruits de
systèmes de freinage à air comprimé de camions ou d’autres bruits
forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à
proximité.
• Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en
aérosol ou de l’eau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• L’anneau de remorquage est monté.
• Un bouclier ou capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas
d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus
proches qu’ils ne le sont en réalité par un capteur.
● La forme d’un obstacle peut empêcher un capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule