Page 337 of 756
337
2-5. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64605L
Sensore anteriore centrale
Sensore d’angolo anteriore
Sensore d’angolo posteriore
Sensore posteriore centrale
Distanza da un ostacolo cmIndicatore e cicalino
Circa 100 - 50 A intermittenza
Circa 50 - 37,5 A intermittenza veloce
Circa 37,5 - 30 A intermittenza molto veloce
Circa 30 o meno Continuo
Distanza da un ostacolo cmIndicatore e cicalino
Circa 60 - 45 A intermittenza
Circa 45 - 30 A intermittenza veloce
Circa 30 o meno Continuo
Distanza da un ostacolo cmIndicatore e cicalino
Circa 60 - 45 A intermittenza
Circa 45 - 30 A intermittenza veloce
Circa 30 o meno Continuo
Distanza da un ostacolo cmIndicatore e cicalino
Circa 150 - 60 A intermittenza
Circa 60 - 45 A intermittenza veloce
Circa 45 - 35 A intermittenza molto veloce
Circa 35 o meno Continuo
Page 338 of 756

338
2-5. Uso di altri sistemi di guida
VERSO_EL_OM64605L
■ Funzionamento del cicalino e distanza da un ostacolo
Un cicalino si attiva quando i sensori d’angolo e centrali sono in
funzione.
● Il cicalino emette un segnale acustico tanto più veloce quanto
più il veicolo si avvicina all’ostacolo. Quando il veicolo raggiunge
la seguente distanza dall’ostacolo, il cicalino emette un segnale
continuo.
• Sensori d’angolo anteriori: circa 30 cm
• Sensori anteriori centrali: circa 30 cm
• Sensori d’angolo posteriori: circa 30 cm
• Sensori posteriori centrali: circa 35 cm
● Quando si rilevano ostacoli in contemporanea sul lato anteriore
e posteriore:
• Il cicalino si attiva in risposta all’ostacolo più vicino.
• Quando un ostacolo sul lato anteriore o posteriore è molto
vicino, il cicalino alterna un suono continuo e uno a
intermittenza.
• Quando gli ostacoli sia sul lato anteriore sia su quello
posteriore sono molto vicini, il cicalino alterna un suono
continuo e uno a intermittenza, con un intervallo più breve.
Page 339 of 756
339
2-5. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64605L
■ Sensori in funzione
Portata di rilevamento dei sensori
Circa 100 cm
Circa 150 cm
Circa 60 cm
Il diagramma mostra la portata di
rilevamento dei sensori.
Attenzione: i sensori non rilevano
ostacoli molto vicini al veicolo.
La portata dei sensori potrebbe
cambiare a seconda della forma
dell’oggetto, ecc.
Avanti Indietro
Page 340 of 756
340
2-5. Uso di altri sistemi di guida
VERSO_EL_OM64605L
■ Il sensore assistenza al parcheggio Toyota può essere attivato quando
L’interruttore sensore assistenza al parcheggio Toyota è attivato.
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
La chiave nel blocchetto di accensione si trova in posizione “ON”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
L’interruttore “ENGINE START STOP” è in modalità IGNITION ON.
● Sensori anteriori centrali:
• La leva del cambio è in una posizione diversa da “P” (cambio
Multidrive) o “R”.
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h.
● Sensori d’angolo anteriori:
• La leva del cambio è in una posizione diversa da “P” (cambio
Multidrive).
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h.
● Sensori d’angolo e centrali posteriori:
• La leva del cambio è in posizione “R”.
Page 341 of 756

341
2-5. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64605L
■ Informazioni sul rilevamento da parte dei sensori
● Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente circostante possono
influenzare la capacità di un sensore di rilevare correttamente un
ostacolo. Di seguito vengono riportati al cuni esempi di casi particolari in
cui si può verificare questo inconveniente.
• Presenza di sporco, neve o ghiaccio su un sensore.
• Un sensore è ghiacciato.
• Un sensore è coperto da qualcosa.
• Il veicolo è molto inclinato su un lato.
• Su una strada estremamente accidentata, su un pendio, sulla ghiaia o
sull’erba.
• La zona vicina al veicolo è rumorosa a causa di clacson, motori di
motociclette, freni ad aria compressa di veicoli di grandi dimensioni, o
altri rumori forti che producono onde ultrasoniche.
• C’è un altro veicolo dotato di sensori di assistenza al parcheggio nelle
vicinanze.
• Il sensore è rivestito da uno strato di spruzzi o dalla pioggia intensa.
• Il veicolo è dotato di un’asta per parafango o di antenna radio.
• È installato un occhiello di traino.
• Un paraurti o un sensore ha subito un forte impatto.
• Il veicolo si sta avvicinando ad un cordolo alto o ad angolo retto.
• In caso di sole molto forte o freddo intenso.
• Sono state installate sospensioni non originali Toyota (sospensioni più
basse, ecc.).
In aggiunta agli esempi riportati sopra, ci sono casi in cui, a causa della loro
forma, i segnali o altri oggetti possono es sere percepiti dal sensore come più
vicini di quanto siano realmente.
● La forma dell’ostacolo potrebbe impedirne il rilevamento da parte del
sensore. Prestare particolare attenzione ai seguenti ostacoli:
• Cavi, recinzioni, funi, ecc.
• Cotone, neve e altri materiali che assorbono le onde sonore
• Oggetti ad angoli vivi
• Ostacoli bassi
• Ostacoli alti con sezioni superiori che sporgono verso l’esterno in
direzione del veicolo
Page 342 of 756

342
2-5. Uso di altri sistemi di guida
VERSO_EL_OM64605L
■ Quando il sensore si comporta in modo anomalo o non funziona
correttamente
■ Personalizzazione che può essere eseguita presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato
È possibile modificare l’impostazione del volume del cicalino.
(Caratteristiche personalizzabili P. 727)
●Quando uno dei sensori si sporca o si
ghiaccia, l’indicatore che segnala un
problema al sensore si accende e il
cicalino suona per 8 secondi. Dopo tale
suono, tutti gli indicatori di sensore si
accenderanno.
Pulire i sensori con un panno
morbido.
● Quando si verifica un
malfunzionamento ad uno dei sensori,
l’indicatore del sensore di
malfunzionamento lampeggia e il
cicalino suonerà per 8 secondi. Dopo
tale suono, tutti gli indicatori del
sensore lampeggeranno.
Far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Indicatori del sensore
Page 343 of 756
343
2-5. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
VERSO_EL_OM64605L
AVVISO
■ Prestare attenzione quando si utilizza il sensore assistenza al
parcheggio Toyota
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe compromettere la
guida sicura del veicolo, con conseguente rischio di incidente.
● Non usare il sensore a velocità superiori a 10 km/h.
● Non fissare accessori nel raggio d’azione del sensore.
NOTA
■Da notare quando si lava il veicolo
Non rivolgere forti getti d’acqua o vapore verso la zona dei sensori.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare il
malfunzionamento dei sensori.
Page 344 of 756
344
2-5. Uso di altri sistemi di guida
VERSO_EL_OM64605L
Sistema di spegnimento e avviamento intelligente
: Se presente
Il sistema di spegnimento e avviamento intelligente arresta e riavvia
il motore in funzione dell’azionamento del pedale della frizione per lo
spegnimento e l’avviamento del veicolo.
■ Spegnimento del motore
Con il pedale della frizione premuto a fondo, arrestare il
veicolo. Quindi portare la leva del cambio in posizione “N”.
Rilasciare il pedale della
frizione.
Il motore si arresta e
l’indicatore del sistema di
spegnimento e avviamento
intelligente si accende.
■ Riavvio del motore
Controllare che la leva del cambio sia su “N” e premere il pedale
della frizione.
Il motore verrà riavviato. L’indi catore del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente si spegne.
(In questa situazione, rilasciando il pedale della frizione il motore non
si arresterà nuovamente.)