Page 448 of 670
Podczas podnoszenia samochodu nale˝y prawid∏owo ustawiç podnoÊnik
warsztatowy. Nieprawid∏owe ustawienie podnoÊnika grozi uszkodzeniem
pojazdu i spowodowaniem obra˝eƒ cia∏a.
óZ przodu
ó Z ty∏u
448 4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
Ustawienie podnoÊnika warsztatowego
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 448 (Black plate)
Page 449 of 670

4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
449
4
Obs∏uga techniczna i konserwacja
Podczas podnoszenia samochodu
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nale˝y przestrzegaç ni˝ej podanych zaleceƒ.
W celu uniesienia samochodu nale˝y
u˝yç podnoÊnika warsztatowego po-
kazanego na ilustracji obok.
Podczas u˝ywania podnoÊnika warsztatowego nale˝y post´powaç zgodnie
z instrukcjà jego obs∏ugi.
Nie u˝ywaç podnoÊnika stanowiàcego fabryczne wyposa˝enie samo-
chodu.
Nie wolno dopuÊciç, aby jakakolwiek cz´Êç cia∏a znalaz∏a si´ pod samo-
chodem wspartym jedynie na podnoÊniku.
Nale˝y u˝yç podnoÊnika warsztatowego lub stojaków podporowych
wspartych na twardym, p∏askim i poziomym pod∏o˝u.
Nie uruchamiaç silnika w samochodzie wspartym na podnoÊniku warsz-
tatowym.
Ustawiç samochód w p∏askim, poziomym miejscu o twardym pod∏o˝u,
uruchomiç z pe∏nà si∏à hamulec postojowy i przestawiç dêwigni´ skrzyni
biegów w po∏o˝enie P (wersje z przek∏adnià bezstopniowà) lub biegu
wstecznego R (wersje z mechanicznà skrzynià biegów).
Upewniç si´, czy podnoÊnik styka si´ z samochodem dok∏adnie w miejscu
przewidzianym do tego celu.
Podnoszenie samochodu przy nieprawid∏owo ustawionym podnoÊniku
spowoduje uszkodzenie samochodu lub mo˝e doprowadziç do zsuni´-
cia si´ samochodu z podnoÊnika.
Nie podnosiç samochodu, gdy wewnàtrz znajdujà si´ pasa˝erowie.
Podczas podnoszenia samochodu nie umieszczaç pod podnoÊnikiem
ani na podnoÊniku ˝adnych przedmiotów.
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 449 (Black plate)
Page 455 of 670
Dolewanie oleju silnikowego
Je˝eli poziom oleju jest poni˝ej
lub niewiele powy˝ej kreski ozna-
czajàcej poziom minimalny, dolaç
oleju silnikowego takiego samego
rodzaju, jaki znajduje si´ w silniku.
Przed dolaniem oleju sprawdziç jego rodzaj oraz przygotowaç po-
trzebne narz´dzia.
Zdjàç korek wlewu oleju, odkr´cajàc go w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
Dolewaç olej ma∏ymi porcjami, kontrolujàc jego poziom na
miarce.
Na∏o˝yç korek wlewu oleju i dokr´ciç zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara.
4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
455
4
Obs∏uga techniczna i konserwacja
Gatunek olejuS. 628
Narz´dzia Czysty lejek IloÊç oleju
(poziom minimalny
poziom maksymalny)ó Wersje z silnikiem o zap∏onie iskrowym
1,5 L
ó Wersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym
1,2 L
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 455 (Black plate)
Page 457 of 670

4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
457
4
Obs∏uga techniczna i konserwacja
Zu˝yty olej silnikowy
Zu˝yty olej silnikowy zawiera potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia
zwiàzki, mogàce wywo∏ywaç podra˝nienia lub choroby skóry, np. stany
zapalne lub nowotwory skóry. Dlatego nale˝y uwa˝aç, aby nie nara˝aç si´
na zbyt d∏ugi lub zbyt cz´sty kontakt z przepracowanym olejem. Plamy
oleju na r´kach mo˝na usuwaç, myjàc je dok∏adnie myd∏em i wodà.
Zu˝ytego oleju silnikowego oraz filtrów oleju nale˝y pozbywaç si´ w bez-
pieczny i zgodny z przepisami sposób, z zachowaniem wymogów ochro-
ny Êrodowiska. Nie wolno wrzucaç filtrów do zwyk∏ych pojemników na
Êmieci, wylewaç oleju do kanalizacji ani rozlewaç go na ziemi. W celu
uzyskania informacji na temat sposobów przekazywania do wtórnego
przetworzenia oraz miejsc sk∏adowania przepracowanych olejów silniko-
wych i filtrów najlepiej skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi
Toyoty, najbli˝szym warsztatem samochodowym lub specjalistycznym
sklepem z cz´Êciami samochodowymi.
Nie pozostawiaç zu˝ytego oleju w miejscach, do których majà dost´p dzieci.
W celu unikni´cia ryzyka powa˝nego uszkodzenia silnika
Poziom oleju w silniku nale˝y regularnie kontrolowaç.
Podczas wymiany oleju silnikowego
Nie dopuszczaç do rozlania oleju na elementy samochodu.
Nie wlewaç oleju powy˝ej poziomu maksymalnego, mo˝e to doprowa-
dziç do uszkodzenia silnika.
Ka˝dorazowo przy uzupe∏nianiu paliwa nale˝y sprawdzaç poziom oleju
za pomocà miarki.
Korek wlewu oleju powinien byç prawid∏owo dokr´cony.
Olej w silniku (wersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym)
U˝ycie oleju silnikowego innego ni˝ oryginalny olej „Toyota Genuine Motor
Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” lub jego odpo-
wiednik mo˝e doprowadziç do uszkodzenia silnika.
Je˝eli nie jest dost´pny oryginalny olej „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” lub jego odpowiednik, do
uzupe∏nienia mo˝na u˝yç maksymalnie 1,0 L oleju silnikowego ACEA C3.
(
S. 633)
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 457 (Black plate)
Page 459 of 670

Gdy w krótkim czasie po uzupe∏nieniu poziom p∏ynu ch∏odzàcego ponow-
nie spada
Obejrzeç ch∏odnic´, przewody elastyczne, korek do uzupe∏niania p∏ynu ch∏o-
dzàcego, zakr´tk´ ch∏odnicy, kurek spustowy i pomp´ w uk∏adzie ch∏odzenia
silnika.
Je˝eli nie ma Êladów wycieków, nale˝y zleciç autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie szczelnoÊci
ciÊnieniowej zakr´tki ch∏odnicy oraz szczelnoÊci uk∏adu ch∏odzenia silnika.
Dobór p∏ynu ch∏odzàcego
óWersje z silnikiem o zap∏onie iskrowym
Uk∏ad ch∏odzenia silnika tego samochodu mo˝e byç nape∏niany wy∏àcznie
p∏ynem „Toyota Super Long Life Coolant” lub podobnej jakoÊci niskokrzepnà-
cym roztworem na bazie glikolu etylenowego, niezawierajàcym krzemianów,
amin, azotynów ani boranów, wytwarzanym z wykorzystaniem technologii
wysoce trwa∏ych hybrydowych kwasów organicznych.
P∏yn „Toyota Super Long Life Coolant” jest gotowym do u˝ytku roztworem,
zawierajàcym 50% koncentratu niskokrzepnàcego i 50% wody dejonizowanej.
(Zakres stosowania: do -35°C.)
óWersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym
Mo˝na nape∏niaç wy∏àcznie p∏ynem „Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” lub jego odpowiednikiem.
St´˝ony roztwór „Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
jest gotowym do u˝ytku roztworem, zawierajàcym 50% koncentratu nisko-
krzepnàcego i 50% wody dejonizowanej.(Zakres stosowania: do -35°C.)
W celu uzyskania szczegó∏owych informacji dotyczàcych p∏ynu ch∏odzàcego
nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
459
4
Obs∏uga techniczna i konserwacja
Gdy silnik jest goràcy
Nie nale˝y odkr´caç zakr´tki zbiornika wyrównawczego w uk∏adzie ch∏odzenia
silnika.
Przy odkr´caniu zakr´tki wlewu zbiornika wyrównawczego, na skutek
panujàcego wewnàtrz uk∏adu ch∏odzenia silnika wysokiego ciÊnienia, mo˝e
zostaç wypchni´ty goràcy p∏yn ch∏odzàcy, gro˝àc powa˝nymi obra˝eniami
cia∏a, takimi jak np. poparzenie.
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 459 (Black plate)
Page 460 of 670

4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
460
Nale˝y sprawdzaç stan ch∏odnicy silnika, skraplacza i ch∏odnicy po-
wietrza do∏adowujàcego (wersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym)
oraz usuwaç z nich jakiekolwiek zabrudzenia.
Je˝eli którykolwiek z tych elementów ulegnie silnemu zabrudzeniu,
a tak˝e w razie braku pewnoÊci co do jego stanu, nale˝y zwróciç si´
do autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznego
warsztatu w celu sprawdzenia.
Przy dolewaniu p∏ynu do uk∏adu ch∏odzenia silnika
P∏yn ch∏odzàcy nie jest ani samà wodà, ani nierozcieƒczonym koncentratem
niskokrzepnàcym. Nale˝y przestrzegaç prawid∏owej proporcji koncentratu
niskokrzepnàcego i wody, aby zachowaç odpowiednie w∏asnoÊci smarujàce,
antykorozyjne i odprowadzania ciep∏a. Zapoznaç si´ z zaleceniami podanymi
na opakowaniu produktu.
W razie rozlania p∏ynu
Âlady p∏ynu zmyç wodà, zapobiegajàc uszkodzeniu zalanej cz´Êci lub po-
wierzchni lakierowanej.
Ch∏odnica, skraplacz i ch∏odnica powietrza do∏adowujàcego
Gdy silnik jest goràcy
Nie nale˝y dotykaç ch∏odnicy silnika, skraplacza ani ch∏odnicy powietrza
do∏adowujàcego, poniewa˝ grozi to powa˝nymi obra˝eniami cia∏a, takimi
jak np. poparzenie.
Gdy wentylator elektryczny uk∏adu ch∏odzenia mo˝e dzia∏aç nawet po
wy∏àczeniu silnika (tylko wersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym)
S. 445
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 460 (Black plate)
Page 461 of 670
4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
461
4
Obs∏uga techniczna i konserwacja
Poni˝ej podane sà wskazówki dotyczàce sprawdzania stanu akumulatora.
Symbole ostrzegawcze
Znaczenie symboli znajdujàcych si´ w górnej cz´Êci akumulatora jest
nast´pujàce:
Sprawdzanie elementów zewn´trznych akumulatora
Sprawdziç, czy zaciski przewodów akumulatora nie sà poluzowane
lub skorodowane, nie ma p´kni´ç i obejma mocujàca jest prawid∏owo
dokr´cona.
Zaciski
Obejma mocujàca
2
1
Akumulator
Nie paliç, nie zbli˝aç si´
z otwartym ogniem,
nie powodowaç iskrzeniaZawiera kwas
Chroniç oczyPrzestrzegaç instrukcji
obs∏ugi
Chroniç przed dost´pem
dzieciZawiera wybuchowy gaz
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 461 (Black plate)
Page 466 of 670
W nast´pujàcych sytuacjach nale˝y usunàç wod´ z filtra paliwa:
Filtr paliwa typu A*: Co ka˝de 20 000 km.
Filtr paliwa typu B*: Na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym wyÊwietlany
jest komunikat ostrzegawczy oraz rozlega si´ sygna∏ akustyczny
(
S. 554).
*: W celu okreÊlenia typu filtra paliwa nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowa-
nà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsztatem.
W celu usuni´cia wody z filtra paliwa, nale˝y skontaktowaç si´ z autory-
zowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsztatem.
4-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie
466
Filtr paliwa (wersje z silnikiem o zap∏onie samoczynnym)
Gdy zgromadzi si´ woda w filtrze paliwa
Nie wolno kontynuowaç jazdy, gdy w filtrze paliwa zgromadzona jest woda.
Kontynuowanie jazdy bez usuni´cia wody z filtra paliwa doprowadzi do
uszkodzenia wysokociÊnieniowej pompy zasilajàcej.
11 IO VERSO OM64517E 4/6/17 11:40 AM Page 466 (Black plate)