
4295-3. Uso della radio
5
Impianto audio
RAV4_OM_OM42757L_(EL)■
Aggiornamento dell’elenco delle stazioni
Premere il pulsante “LIST”.
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni.
Premere (UPDATE) per aggiornare l’elenco.
Durante la ricerca viene visualizzato il messaggio “Updating”, quindi comparirà
l’elenco delle stazioni disponibili.
Per annullare il processo di aggiornamento, premere il pulsante indietro.
■
Selezione di una stazione nell’elenco Premere il pulsante “LIST”.
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni.
Ruotare per scegliere una stazione.
Premere la manopola per sintonizzare la stazione.
Per ritornare alla schermata precedente, premere il pulsante indietro.
Questa funzione consente alla radio di ricevere stazioni.
■Ascolto di stazioni su una stessa rete
Premere il pulsante “SETUP”.
Ruotare su “RADIO” e premere la manopola.
Ruotare la manopola quanto necessario per la modalità desiderata: “FM
AF” o “Region code”.
Premere la manopola per selezionare “ON” o “OFF”.
Modalità “FM AF” attiva:
viene selezionata la stazione con il segnale più forte tra quelle della
stessa rete.
Modalità “Region code” attiva:
viene selezionata la stazione con il segnale più forte tra quelle della
stessa rete che trasmettono lo stesso programma.
Uso dell’elenco delle stazioni
RDS (Radio Data System)
1
2
1
2
3
1
2
3
4

4305-3. Uso della radio
RAV4_OM_OM42757L_(EL)■
Informazioni sul traffico
Premere il pulsante “SETUP”.
Ruotare su “RADIO” e premere la manopola.
Portare la manopola sulla modalità “FM TA”.
Premere la manopola per selezionare “ON” o “OFF”.
Modalità TP:
l’impianto passa automaticamente alle informazioni sul traffico quando
riceve il segnale di una trasmissi one con informazioni sul traffico.
Al termine delle informazioni sul traffico la stazione torna a quella precedente.
Modalità TA:
l’impianto passa automaticamente alle informazioni sul traffico quando
riceve il segnale di una trasmissione con informazioni sul traffico. Nelle
modalità FM, l’impianto rimane silenziato a meno che non vengano tra-
smesse informazioni sul traffico.
Al termine delle informazioni sul traffico l’impianto audio torna alla modalità pre-
cedente.
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (per la funzione di informazioni sul traf-
fico)
Se la stazione RDS (con dati EON) che si sta ascoltando non sta trasmettendo un pro-
gramma di informazioni sul traffico e l’impianto audio è in modalità TA (informazioni sul
traffico), la radio passa automaticamente a una stazione dell’elenco EON AF che tra-
smette un programma di informazioni sul traffico quando tale programma ha inizio.
■ Quando la batteria viene scollegata
Le stazioni preselezionate vengono cancellate.
■ Sensibilità di ricezione
●È difficile mantenere una ricezione radio perfetta in ogni momento a causa dei conti-
nui cambiamenti della posizione dell’antenna, delle differenze nell’intensità del
segnale e degli oggetti circostanti quali treni, trasmettitori, ecc.
● L’antenna radio è montata sul tetto.
■ Radio Digital Audio Broadcast (trasmissi one audio digitale) (DAB) (se in dota-
zione)
Sono necessari l’antenna radio e il sintonizzatore opzionali per l’uso della radio Digital
Audio Broadcast (trasmissione audio digitale) (DAB).
1
2
3
4

4855-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
RAV4_OM_OM42757L_(EL)
AVVISO
■Durante la guida
Evitare di utilizzare il riproduttore audio portatile e il telefono cellulare, o di collegare
dispositivi al sistema Bluetooth
®.
■ Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
●L’unità audio è munita di antenne Bluetooth
®. I portatori di pacemaker cardiaci
impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori-
cardioverter impiantabili devono mantenersi a una distanza ragionevole dalle
antenne Bluetooth
®. Le onde radio possono infatti interferire con il funzionamento
di tali dispositivi.
● Prima di utilizzare dispositivi Bluetooth
®, gli utenti di dispositivi elettromedicali
diversi da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono rivolgersi al produt-
tore del dispositivo per ottenere ulteriori informazioni sul suo funzionamento in
presenza di onde radio. Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funziona-
mento di tali dispositivi elettromedicali.
NOTA
■ Quando si scende dal veicolo
Non lasciare il riproduttore audio portatile o il telefono cellulare all’interno del veicolo.
L’abitacolo potrebbe scaldarsi, danneggiando così il riproduttore audio portatile o il
telefono cellulare.

5356-4. Uso degli altri accessori interni
RAV4_OM_OM42757L_(EL)
6
Accessori interni
AVVISO
■Quando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
●Può verificarsi una delle seguenti situazioni. In questi casi, contattare il PSAP
(Public Safety Answering Point, Centro di assistenza sicurezza pubblica) in altro
modo, ad esempio utilizzando un telefono pubblico nelle vicinanze.
• A volte potrebbe risultare difficile contattare il PSAP (Public Safety Answering
Point, Centro di assistenza sicurezza pubblica) anche nell’area di ricezione del
telefono cellulare, a causa del livello di ricezione o se la linea è occupata. In
questi casi, potrebbe non essere possibile contattare il PSAP (Public Safety
Answering Point, Centro di assistenza sicurezza pubblica) e quindi effettuare
chiamate di emergenza e contattare i servizi di emergenza, anche se il sistema
cerca di collegarsi al PSAP (Public Safety Answering Point, Centro di assi-
stenza sicurezza pubblica).
• Quando il veicolo si trova al di fuori dell’area di ricezione del telefono cellulare, non è possibile effettuare la chiamata di emergenza.
• Quando qualsiasi apparecchiatura correlata (ad esempio il pannello del pul-
sante “SOS”, le spie, il microfono, l’altoparlante, il DCM, l’antenna o qualsiasi
cavo che collega le apparecchiature) presenta un’anomalia, è danneggiato o
rotto, non è possibile effettuare la chiamata di emergenza.
• Durante la chiamata di emergenza, il sistema cerca ripetutamente di chiamare il PSAP (Public Safety Answering Point, C entro di assistenza sicurezza pubblica).
Tuttavia, se non riesce a chiamare il PSAP (Public Safety Answering Point,
Centro di assistenza sicurezza pubblica) a causa di una scarsa ricezione delle
onde radio, il sistema potrebbe non riuscire a collegarsi alla rete cellulare e la
chiamata potrebbe essere interrotta senza collegarsi. La spia rossa lampeggia
per circa 30 secondi per indicare la disconnessione.
• Il dispositivo potrebbe non funzionare in caso di urto.
● In caso di calo della tensione della batteria o di disconnessione, il sistema potrebbe
non riuscire ad accedere al PSAP (Public Safety Answering Point, Centro di assi-
stenza sicurezza pubblica).
■ Quando sostituire il DCM con uno nuovo
●È necessario attivare ERA-GLONASS. Contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.

539
7Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42757L_(EL)7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ......... 540
Pulizia e protezione degli interni del veicolo ......... 544
7-2. Manutenzione Manutenzione necessaria ....... 547
7-3. Manutenzione “fai da te” Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te”............................... 550
Cofano..................................... 554
Posizionamento del cric da officina .................................. 556
Vano motore............................ 557
Pneumatici .............................. 576
Pressione di gonfiaggio pneumatici ............................ 591
Cerchi ...................................... 593
Filtro dell’aria condizionata...... 596
Pila della chiave elettronica/ radiocomando a distanza...... 598
Controllo e sostituzione dei fusibili .............................. 602
Lampadine .............................. 606

5707-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42757L_(EL)
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas di idrogeno infiammabile ed esplosivo.
Quindi, prima di ricaricare osservare le seguenti precauzioni:
●Se la batteria viene ricaricata quando è installata sul veicolo, accertarsi che il cavo di
massa sia scollegato.
● Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del caricabatterie sia spento quando si
collegano o scollegano i cavi del caricabatterie alla o dalla batteria.
■ Dopo la ricarica o il ricollegamento della batteria (veicoli con sistema di accesso
e avviamento intelligente)
Il motore può non avviarsi. Attenersi alle seguenti procedure per inizializzare il
sistema.
Portare la leva del cambio su P (cambio automatico o Multidrive) o premere il pedale
del freno con la leva del cambio posizionata su N (cambio manuale).
Aprire e chiudere una delle porte.
Riavviare il motore.
● Potrebbe non essere possibile sbloccare le porte utilizzando il sistema di accesso e
avviamento intelligente subito dopo aver ricollegato la batteria. In questo caso, utiliz-
zare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloccare/sbloccare le
porte.
● Avviare il motore con l’interruttore motore in modalità ACCESSORY. Il motore
potrebbe non avviarsi con l’interruttore motore spento. Tuttavia, il motore funzionerà
normalmente dal secondo tentativo.
● La modalità dell’interruttore motore viene registrata dal veicolo. Se si ricollega la bat-
teria, il veicolo ripristinerà la modalità dell’interruttore motore allo stato in cui si tro-
vava l’interruttore prima dello scollegamento della batteria. Assicurarsi di spegnere il
motore prima di scollegare la batteria. Prestare particolare attenzione quando si col-
lega la batteria se non si conosce la modalità dell’interruttore motore precedente alla
perdita di carica.
Se il motore non si avvia, anche dopo ripetuti tentativi, contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
1
2
3

5817-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42757L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Situazioni in cui il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzio-
nare correttamente (se in dotazione)
●Nei seguenti casi, il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzio-
nare correttamente.
• Se si utilizzano ruote non originali Toyota.
• Uno pneumatico è stato sostituito con un altro non OE (Original Equipment) (dota-
zione originale).
• Uno pneumatico è stato sostituito con un altro che non è delle dimensioni specifi- cate.
• Sono montate catene da neve.
• Sono montati dadi di bloccaggio.
• È montato uno pneumatico con supporto ausiliario di tipo antiforatura run-flat.
• Se i cristalli sono azzurrati con un trattamento che influisce sui segnali delle onde radio.
• Se è presente una grande quantità di neve o ghiaccio sul veicolo, in particolare
attorno alle ruote o ai passaruota.
• Se la pressione di gonfiaggio pneumatico è considerevolmente superiore al livello specificato.
• Se la ruota di scorta si trova in una posizione soggetta a una scarsa ricezione dei segnali delle onde radio.
*
• Se nel vano bagagli è presente un oggetto metallico di grandi dimensioni che puòinterferire con la ricezione dei segnali.
*
*
: solo veicoli con ruota di scorta di dimensioni normali
● Le prestazioni possono essere influenzate nelle seguenti situazioni.
• Vicinanza fisica a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di riforni-
mento, una stazione radio, display di grandi dimensioni, aeroporti o altri impianti
che generano onde radio di forte intensità o rumori elettrici
• Se si trasporta una radio portatile, un telefono cellulare, un telefono cordless o altri dispositivi di comunicazione wireless
● Quando il veicolo è parcheggiato, il tempo impiegato dal sistema per attivare o disat-
tivare l’allarme potrebbe essere prolungato.
● Quando la pressione di gonfiaggio pneumatico diminuisce rapidamente, ad esempio
a seguito dello scoppio di uno pneumatico, l’allarme potrebbe non funzionare.

5987-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42757L_(EL)
Pila della chiave elettronica/radiocomando a
distanza
●Cacciavite a testa piatta
● Cacciavite piccolo a testa piatta
● Pila al litio CR1620 (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelli-
gente) o CR2032 (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelli-
gente)
XVeicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
Rimuovere il coperchio.
Per evitare di danneggiare la chiave,
coprire la punta del cacciavite con uno
straccio.
Rimuovere il coperchio pila.
Sostituire la pila esaurita con una nuova.
Sono necessari i seguenti elementi:
Sostituzione della pila
1
2