Page 506 of 716
506
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
5-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Certaines fonctions audio peuvent
être commandées grâce aux contac-
teurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier selon
le type de système audio ou de sys-
tème de navigation. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le
système de navigation.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.
Utilisation des contacteurs au volant
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs au volant.
Page 507 of 716

5075-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
5
Caractéristiques de l’habitacle
ERA-GLONASS∗
Micro
Bouton “SOS”
Témoins
■Notification automatique de collision
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatique-
ment le centre de réception des appels d’urgence (Public Safety Answe-
ring Point, PSAP).
* L’agent chargé de répondre reçoit des informations sur
l’emplacement du véhicule et tente d’entrer en communication avec les
occupants pour évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants ne peuvent
pas communiquer, l’agent traite automatiquement l’appel comme étant une
urgence, contacte les services d’urgence les plus proches en décrivant la
situation, et demande aux services d’urgence de se rendre sur les lieux.
* : Dans certains cas, il se peut que cet appel ne puisse pas être effectué. ( →P. 509)
∗ : Si le véhicule en est équipé
ERA-GLONASS est un service téléma tique qui utilise les données du
système Global Navigation Satellite System (GLONASS) et la technolo-
gie cellulaire intégrée pour permettr e d’envoyer les appels d’urgences
suivants : Appels d’urgence automatique (Automatic Collision Notifica-
tion) et appels d’urgence manuels (en appuyant sur le bouton “SOS”).
Ce service est requis par les réglementations de l’union douanière
eurasiatique.
Pièces constitutives du système
1
2
3
Services de notification d’urgence
Page 629 of 716

6297-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation de la roue de secours compacte (si le véhicule en est
équipé)
●Rappelez-vous que la roue de secours fournie est conçue spécifiquement pour être
utilisée sur votre véhicule. N’utilisez pas la roue de secours de votre véhicule sur
un autre véhicule.
● N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte simultanément.
● Remplacez la roue de secours par une roue standard dès que possible.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
■ Lorsque la roue de secours compacte est fixée (si le véhicule en est équipé)
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
* : Si le véhicule en est équipé
■ Limitation de vitesse lors de l’utilisation de la roue de secours compacte (si le
véhicule en est équipé)
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsqu’une roue de secours com-
pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si
vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
• ABS et assistance au freinage
•VSC
•TRC
•EPS
• Fonction automatique des feux de
route
*
• PCS (système de sécurité préven-tive)
*
• LDA (avertissement de sortie de fileavec commande de direction)
*
• Régulateur de vitesse dynamique à
radar
*
• Régulateur de vitesse*
• BSM (moniteur d’angle mort)*
• Capteur d’aide au stationnementTo y o t a
*
• Sonar de détection de distance intel-
ligent
*
• Système d’aide au stationnementintelligent simple
*
• Moniteur d’aide au stationnementTo y o t a
*
• Système de navigation*
Page 684 of 716

6848-2. Personnalisation
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Fonctions personnalisables
Lorsque vous procédez à la personnalisation des fonctions du véhicule,
garez le véhicule dans un lieu sûr, engagez le frein de stationnement et le
rapport P.
■Modification en utilisant l’écran multifonctionAppuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, puis sélectionnez .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “ (Personnalisation du véhicule)”, puis
appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez l’élément, puis appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en foncti on de vos préférences. Les régla-
ges de ces fonctions peuvent être m odifiés à l’aide de l’écran multi-
fonction, du système de navigation/multimédia, ou bien en faisant
appel à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Faites appel à un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
pour en savoir plus.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
4
Page 685 of 716