
2564-1. Antes de conducir
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) más del valor recomendado. ( →P. 686)
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos del remolque según el peso total
del remolque y ateniéndose a lo recomendado por el fabricante del remolque.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda que los vehículos equipados con componentes nuevos en el tren
de potencia no se usen para arrastrar remolques durante los primeros 800 km
(500 millas).
■ Comprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
●Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-
que y de la bola de remolque. Recuerde que el peso del acoplamiento del remolque
se añadirá a la carga que soporta el vehículo. Asegúrese también de que la carga
total que soporta el vehículo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables.
(→ P. 252)
● Compruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
● En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que
circula detrás del vehículo, deben montarse en el vehículo espejos retrovisores exte-
riores adicionales. Ajuste los brazos de dichos retrovisores exteriores a ambos lados
del vehículo, de forma que la visibilidad de la carretera detrás del vehículo sea siem-
pre óptima.
■ Mantenimiento
●El mantenimiento debe ser más frecuente cuando se usa el vehículo con remolques,
debido a la mayor carga que soporta en comparación con un uso normal.
● Vuelva a apretar todos los pernos del soporte y de la bola del remolque después de
remolcar durante aproximadamente 1000 km (600 millas).

2584-1. Antes de conducir
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)■
Aceleraciones o giros bruscos
En los giros bruscos el remolque podría chocar con el vehículo. Reduzca
la velocidad con bastante tiempo cuando se aproxime a las curvas, y entre
en ellas despacio y con precaución pa
ra no tener que frenar bruscamente.
■Aspectos importantes sobre los giros
Las ruedas del remolque pasarán más cerca del interior de la curva que
las del vehículo. Por ello, al tomar las curvas debe abrirse más de lo habi-
tual.
■Aspectos importantes sobre la estabilidad
Los movimientos del vehículo debidos a las irregularidades de la calzada y
a los vientos laterales fuertes afectan a la maniobrabilidad. El vehículo
también puede sufrir sacudidas cuando se cruza con autobuses o camio-
nes grandes. Compruebe con frecuencia la parte trasera cuando se cruce
con vehículos de este tipo. Tan pronto como se produzca este tipo de
movimiento en el vehículo, comience de inmediato a desacelerar suave-
mente aplicando los frenos poco a poco. Mientras frena, mantenga siem-
pre recta la dirección del vehículo.
■Adelantamientos
Tenga en cuenta la suma total de la longitud del vehículo y del remolque, y
asegúrese de que la distancia entre vehículos es suficiente antes de cam-
biar de carril.

2624-2. Procedimientos de conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Detenga el vehículo completamente.
Aplique el freno de estacionamiento. (→P. 277)
Coloque la posición del cambio en
P. ( →P. 271)
Compruebe que el indicador de posi-
ción del cambio muestra P. ( →P. 270)
Pulse el interruptor de arranque.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte lentamente el pedal del freno y compruebe que la pantalla del
grupo de instrumentos está apagada.
La visualización del instrumento se apaga secuencialmente después de detenerse
el sistema híbrido. ( →P. 265)
Parada del sistema híbrido
1
2
3
4
5

2644-2. Procedimientos de conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)■
Cuando la temperatura ambiente es baja, como en condiciones de conducción
de invierno
Al poner en marcha el sistema híbrido, el tiempo de parpadeo del indicador luminoso
“READY” puede ser prolongado. Deje el vehículo en la situación en la que se encuen-
tra hasta que el indicador luminoso “READY” deje de parpadear y permanezca encen-
dido, ya que el cese del parpadeo significa que el vehículo está listo para moverse.
■ Situaciones que afectan al funcionamiento
→P. 1 9 7
■ Observaciones acerca de la función de entrada
→P. 1 9 8
■ Si el sistema híbrido no se pone en marcha
●Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador. ( →P. 8 9 )
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
● Si aparece un mensaje relacionado con la puesta en marcha en la pantalla de infor-
mación múltiple, léalo y siga las instrucciones.
■ Si el indicador luminoso “READY” no se enciende
En caso de que el indicador luminoso “READY” no se encienda incluso después de
llevar a cabo los procedimientos adecuados para poner en marcha el vehículo, pón-
gase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado.
■ Si el sistema híbrido falla
→P. 6 1 3
■ Si la pila de la llave electrónica está agotada
→P. 5 7 7
■ Accionamiento del interruptor de arranque
●Si no pulsa el interruptor de manera breve y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de arranque no cambie o que el sistema híbrido no se ponga en marcha.
● Si intenta reiniciar el sistema híbrido inmediatamente después de desactivar el inte-
rruptor de arranque, es posible que en algunos casos el sistema híbrido no se ponga
en marcha. Después de desactivar el interruptor de arranque, espere unos segun-
dos antes de reiniciar el sistema híbrido.
■ Función de selección automática de la posición P
→P. 2 7 3

2724-2. Procedimientos de conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
■Para las posiciones del cambio
●Cuando el interruptor de arranque está desactivado, la posición del cambio no se
puede desplazar.
● Cuando el interruptor de arranque está en modo ON (el sistema híbrido no está en
funcionamiento), la posición del cambio solo se puede colocar en N. La posición del
cambio se cambiará a N aunque la palanca de cambios se desplace a D o R y se
mantenga en esta posición.
● Cuando el indicador luminoso “READY” está encendido, la posición del cambio se
puede desplazar de P a D, N o R.
● Cuando el indicador luminoso “READY” parpadea, la posición del cambio no se
puede desplazar de P a otra posición, aunque se accione la palanca de cambios.
Espere hasta que el indicador luminoso “READY” deje de parpadear para quedarse
fijo y, a continuación, accione otra vez la palanca de cambios.
● La posición del cambio solo se puede desplazar a B directamente desde D.
Además, si se intenta cambiar la posición del cambio desplazando la palanca de cam-
bios o pulsando el interruptor de posición P en alguna de las situaciones siguientes, el
avisador acústico sonará y la operación de cambio se cancelará o la posición del cam-
bio se desplazará automáticamente a N. Cuando esto ocurra, seleccione una posición
del cambio adecuada.
● Situaciones en las que la operación del cambio se cancelará:
• Cuando se intenta desplazar la posición del cambio de P a otra posición
moviendo la palanca de cambios sin pisar el pedal del freno.
• Cuando se intenta desplazar la posición del cambio de P o N a B moviendo la
palanca de cambios.
● Situaciones en las que la posición del cambio se desplazará automáticamente a N:
• Cuando se pulsa el interruptor de posición P con el vehículo en marcha.
*1
• Cuando se intenta seleccionar la posición R desplazando la palanca de cambios
cuando el vehículo se mueve hacia delante.
*2
• Cuando se intenta seleccionar la posición D desplazando la palanca de cambioscuando el vehículo se mueve marcha atrás.
*3
• Cuando se intenta mover la posición del cambio de R a B desplazando la palancade cambios.
*1: La posición del cambio se puede desplazar a P al conducir a velocidades extre-madamente bajas.
*2: La posición del cambio se puede desplazar a R al conducir a velocidades bajas.
*3: La posición del cambio se puede desplazar a D al conducir a velocidades bajas.
● Si N está seleccionada al conducir a una cierta velocidad, aunque la palanca de
cambios no se mantenga en la posición N, la posición del cambio se desplaza a N.
En esta situación, suena el avisador acústico y se muestra un mensaje de confirma-
ción en la pantalla de información múltiple para informar al conductor de que la posi-
ción del cambio se ha desplazado a N.

2874-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)●
En las situaciones indicadas a continuación, es posible que el sistema no pueda
detectar de forma precisa los niveles de luminosidad del entorno. En consecuencia,
las luces de cruce podrían permanecer encendidas o las luces de carretera podrían
molestar a los peatones, a los vehículos que le preceden o a otras personas. En
dichas situaciones, cambie manualmente entre las luces de carretera y de cruce.
• En condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, tormentas de
arena, etc.).
• Visibilidad limitada a través del parabrisas debido a niebla, bruma, hielo, sucie- dad, etc.
• Parabrisas agrietado o dañado.
• Sensor de la cámara deformado o sucio.
• Temperatura del sensor de la cámara extremadamente alta.
• Niveles de luminosidad circundante equivalentes a los de faros, luces traseras o
luces antiniebla.
• Los faros de los vehículos que circulan por delante están apagados, sucios, cam- bian de color o no están alineados correctamente.
• Cuando circule por un área con cambios intermitentes de luminosidad y oscuri- dad.
• Cuando circule con frecuencia y repetidamente por carreteras ascendentes o
descendentes, o calzadas con superficies abruptas, con muchos baches o irregu-
lares (por ejemplo, carreteras pavimentadas con piedras, caminos de gravilla,
etc.).
• Al tomar curvas con frecuencia y repetidamente o al conducir por una carretera sinuosa.
• Hay un objeto altamente reflectante delante del vehículo, como una señal o un
espejo.
• La parte posterior del vehículo que le precede es muy reflectante, como el conte- nedor de un camión.
• Suciedad o daños en los faros del vehículo.
• El vehículo se inclina o se balancea a causa de un neumático desinflado, del
arrastre de un remolque, etc.
• Se alterna repetidamente entre la luz de carretera y la luz de cruce de un modo
anómalo.
• El conductor cree que las luces de carretera pueden estar molestando o cau- sando problemas a otros conductores o peatones próximos.
■ Si se muestra “Funcionam. Incorrecto sist. faros. Visite su concesionario.” en la
pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.

289
4
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
El funcionamiento del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca
como se indica a continuación.
XLimpiaparabrisas intermitentes con dispositivo de ajuste del ritmo de
barridoApagado
Funcionamiento intermi-
tente
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a baja veloci-
dad
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a gran veloci-
dad
Funcionamiento temporal
Se puede regular el ritmo de barrido del limpiaparabrisas cuando se selec-
ciona el modo intermitente.
Aumenta la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Reduce la frecuencia de barrido
intermitente del limpiaparabrisas
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6
7

3194-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)■
Situaciones en las que el sistema podría actuar aunque no exista posibilidad
alguna de colisión
●En algunas situaciones, como las siguientes, el sistema podría determinar que
existe un riesgo de colisión frontal y actuar 4n consecuencia.
• Al pasar junto a un vehículo o peatón
*2
• Al cambiar de carril mientras se adelanta al vehículo que circula delante
• Al adelantar a un vehículo que circula delante y que está cambiando de carril
• Al acercarse rápidamente al vehículo que le precede
• Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal, por ejemplo
cuando la superficie de la carretera es irregular u ondulada
• Al aproximarse a objetos que están al borde de la carretera, como quitamiedos, postes de los servicios públicos, árboles o paredes
• Al adelantar a un vehículo que circula
delante y que está girando a izquierda o
derecha
• Al pasar junto a un vehículo de un carril contrario que se ha detenido para girar a
derecha o izquierda
• Al circular por una carretera donde la posición con respecto al vehículo que cir-
cula delante en un carril adyacente puede
cambiar, por ejemplo, en carreteras sinuo-
sas
• Cuando hay un vehículo, un peatón
*2 o
un objeto al borde de la carretera, a la
entrada de una curva