4587-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52J11D)
■Le liquide de frein peut absorb er l'humidité présente dans l'air
Un liquide de frein contenant de l'humidité en excès risque de provoquer une
perte dangereuse d'efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d'un bidon neuf.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec les mains ou les yeux, rincez immédiate-
ment la partie touchée à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement à mesure
de l'usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau de liquide dans
l'accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, il y a peut-être un problème
grave.
4757-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52J11D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves de
surveillance de la pression de gonflage des pneus et de leur émet-
teur, et des capuchons de valve de pneu
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteurs de surveillance de la pression de gonflage des
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent
facilement souffrir d'une manipulation incorrecte.
●En cas de remplacement des capuchons de valve des pneus, n'utilisez
pas d'autres capuchons de valve de pneus que ceux spécifiés. Le
capuchon risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d’un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus. (P. 466)
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez sur des routes dont le revête-
ment est instable ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, réduisant la capacité d'absorption des chocs
des pneus. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et
la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de
conduite sur une route en mauvais état.
■Pneus taille basse (véhicules avec pneus P195/50R16)
Les pneus taille basse risquent de causer plus de dommages aux jantes
que les pneus standard, en cas de choc violent avec le revêtement de la
route. Par conséquent, soyez attentif aux recommandations suivantes:
●Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression.
Si les pneus sont sous-gonflés, ils sont exposés à des dommages plus
importants.
●Évitez les nids-de-poule, les chaussées inégales, les bordures de trot-
toir et autres obstacles sur la route. Le non-respect de ces précautions
peut causer des dommages graves aux pneus et aux roues.
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la
conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
4777-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52J11D)
Une fois la pression de gonflage des pneus mesurée et corrigée,
appliquez de l'eau savonneuse sur la valve pour vérifier l'absence
de fuite.
Replacez le capuchon de la valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Conséquences d'une pression de gonflage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incorrecte des pneus peut avoir les
effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour la vérification de la pression de gonflage
des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3
heures ou n'ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre de pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement
sur son apparence.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
après la conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne
dégonflez pas les pneus après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
5
6
5148-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Témoin d'avertissement du système de chargeIndique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas- sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu- rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
5158-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
(États-Unis)(Canada)
Témoin d'avertissement de frein de stationnement
(avertisseur sonore)
*2
Indique que le frein de stationnement est serré
Relâchez le frein de stationnement.
Témoin indicateur de perte d'adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage); ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRAC ou le
système ABS fonctionnent.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Le niveau de carburant restant est bas
Lorsque le niveau de carburant restant est d'environ 1,3
gal. (5,0 L, 1,1 Imp. gal.) ou moins, un signal sonore reten-
tit et un témoin s'allume
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur
sonore)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin de rappel (avertisseur
sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
P. 524
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
5368-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
Une fois
Contin
u (pen- dant 5
second es)
Vous avez essayé de verrouiller
les portes au moyen de la fonc-
tion d'accès mains libres après
avoir sorti la clé électronique du
véhicule et sans mettre le
contact “POWER” sur arrêt.
Mettez le contact
“POWER” sur arrêt et ver-
rouillez à nouveau les
portes.
9 fois
Vous avez essayé de démarrer
le système hybride alors que la
clé électronique n'était pas
détectée ou qu'elle ne fonction-
nait pas normalement.
Vous avez essayé de conduire
le véhicule en l'absence de la
clé normale à l'intérieur.
Assurez-vous que la clé
électronique se trouve à
l'intérieur du véhicule.
Contin
u
La porte conducteur a été
ouverte alors que le levier de
vitesses était sur une positon
autre que P sans mettre le
contact “POWER” sur arrêt.
Placez le levier de vitesses
sur P.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore exté-rieur
Message d'avertisse- mentDétails/Actions
(Affichage alterné)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
5528-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52J11D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (surmodèles équipés)
• PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles
équipés)
• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
(sur modèles équipés) • Feux de route automatiques
(sur modèles équipés)
•EPS
• Système de rétrovision (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
5658-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52J11D)
● ( P. 525) s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
● Le message d'avertissement de surchauffe du système hybride
( P. 529) s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
● De la vapeur s'échappe par le dessous du capot.
■Si s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et désactivez le système de clima-
tisation, puis arrêtez le système hybride.
Si vous voyez de la vapeur:
Soulevez le capot avec précaution une fois la vapeur dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur:
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois la température du
système hybride suffisam-
ment abaissée, contrôlez les
durites et le faisceau de
radiateur (radiateur) pour
vérifier l'absence de fuites.Radiateur
Ventilateur de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
Si votre véhicule surchauffe
Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre
véhicule.
Procédures de rectification
1
2
3
1
2