
2924-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco
(vehículos con sistema de aire acondicionado automático)
El modo de conducción Eco controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo
del combustible (P. 516). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado, ajuste la
velocidad del ventilador o apague el modo de conducción Eco.
■Desactivación del modo de conducción
●El modo de conducción Eco seguirá activo hasta que se pulse el botón “ECO
MODE”, aunque se apague el motor después de conducir en el modo de conducción
Eco.
●El modo de potencia se cancelará si el motor se apaga después de conducir en
modo de potencia.
■Avisador acústico de marcha atrás (transmisión de 6 velocidades)
Sonará un avisador acústico para advertir al conductor si la palanca de cambios se
desplaza a la posición R.

3004-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■ Sistema de apagado automático de las luces (si el vehículo dispone de ello)
Modelos para destinos con código de modelo en blanco* (excepto para Kazajistán
y Marruecos)
Las luces se apagan cuando se coloca el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque) y se abre la puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), o coloque el interruptor de
las luces en o una vez y, a continuación, vuelva a colocarlo en o .
Modelos para destinos con código de modelo W*, Kazajistán y Marruecos
Cuando el interruptor de las luces está en o :
Los faros y las luces antiniebla delanteras se apagan después de colocar el interruptor
del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arran-
que) o de desactivarlo (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Cuando el interruptor de las luces está en AUTO:
Las luces se apagan después de colocar el interruptor del motor en la posición
“LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o de desactivarlo
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), o coloque el interruptor de
las luces en o una vez y, a continuación, vuelva a colocarlo en o .
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. ( P. 1 1 )
■ Avisador acústico de olvido de las luces (si el vehículo dispone de ello)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK”, se extrae la llave y
se abre la puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador
acústico.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando se desactiva el interruptor del motor y se abre la puerta del conductor estando
las luces encendidas, suena un avisador acústico.

3014-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■ Función de ahorro de energía
Modelos para destinos con código de modelo en blanco* (excepto para Kazajistán
y Marruecos)
Para evitar que se descargue la batería del vehículo, si los faros y/o las luces traseras
están encendidos cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque), la función de ahorro de energía se
activará y apagará automáticamente todas las luces después de unos 20 minutos.
Modelos para destinos con código de modelo W*, Kazajistán y Marruecos
Para evitar que se descargue la batería del vehículo, si el interruptor de las luces está
en la posición o cuando el interruptor del motor se coloca en la posición
“LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehí-
culos con sistema inteligente de entrada y arranque), la función de ahorro de energía
se activará y apagará automáticamente todas las luces después de unos 20 minutos.
Si se lleva a cabo alguno de los procedimientos siguientes, la función de ahorro de
energía se desactivará una vez y, a continuación, se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos después de volverse a activar la función de
ahorro de energía:
● Si se acciona el interruptor de los faros
● Si se cierra una puerta y, a continuación, se vuelve a abrir
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. ( P. 1 1 )
■ Sistema de nivelación automática de los faros (si el vehículo dispone de ello)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente en función del número de pasajeros y
el estado de carga del vehículo para garantizar que los faros no interfieran con otros
usuarios de la carretera.
■ Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sensor de las luces) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P. 7 1 1 )
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en
marcha.

4905-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■Modelos compatibles
●Especificaciones de Bluetooth
®:
Ver. 1.1 o superior (se recomienda: Ver. 2.1 + EDR o superior)
●Perfiles siguientes:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 o superior (se recomienda:
Ver. 1.2 o superior)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 o superior (se recomienda:
Ver. 1.3 o superior)
Los reproductores portátiles deben cumplir las especificaciones descritas más arriba
para poder conectarse al sistema de sonido/teléfono Bluetooth
®. Sin embargo, tenga
en cuenta que algunas funciones pueden estar restringidas según el tipo de reproduc-
tor portátil.
●Teléfono móvil
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 o superior (se recomienda: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0

5176-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
6
Elementos del interior del vehículo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)■Ventilación y olores del aire acondicionado
●Para permitir que entre aire limpio, coloque el sistema de aire acondicionado en el
modo de aire exterior.
●Cuando el sistema de aire acondicionado está funcionando, podrían entrar y acumu-
larse en él los olores presentes en el interior y en el exterior del vehículo. En conse-
cuencia, estos olores podrían salir por las salidas de aire.
●Para reducir la presencia de posibles olores:
• Se recomienda dejar el sistema de aire acondicionado en modo de aire exterior
antes de apagar el vehículo.
• En determinados modelos: El arranque del soplador se puede retrasar durante un
breve periodo de tiempo inmediatamente después de que el sistema de aire
acondicionado se active en el modo automático.
■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado cuando se detiene el motor a
causa del sistema de parada y arranque (vehículos con sistema de parada y
arranque)
Cuando se para el motor a causa de las operaciones del sistema de parada y arran-
que, las funciones automáticas de deshumidificación, calefacción y refrigeración del
aire acondicionado se apagan. La velocidad del ventilador disminuye en función de
la temperatura exterior, etc., o se detiene la emisión de aire. Para impedir el apa-
gado del sistema de aire acondicionado, pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque y evite utilizar el sistema de parada y arranque.
■Se desprende un olor del sistema de aire acondicionado debido al funciona-
miento del sistema de parada y arranque (vehículos con sistema de parada y
arranque)
Cuando se para el motor a causa del funcionamiento del sistema de parada y arran-
que, se puede detectar un olor producido por la humedad. Esto no indica una ano-
malía.
■Filtro del aire acondicionado
P. 5 8 8

5747-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Cuando haya terminado de drenar, apriete el tapón de drenaje con la
mano.
*1: Modelos para destinos con código de modelo en blanco*2
*2: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. (P. 1 1 )
AdBlue™ sirve para reducir la cantidad de óxidos de nitrógeno en los gases
de escape. Durante la conducción se consume AdBlue™. Por lo tanto, tenga
en cuenta las siguientes medidas de precaución.
●El consumo de AdBlue™ es de 1,0 L (1,1 qt., 0,9 qt.Ing.) por cada
1500 km (932 millas). Normalmente, con el depósito de AdBlue™ lleno, el
vehículo puede recorrer aproximadamente unos 15000 km (9321 millas)
antes de agotarse por completo.
No obstante, el AdBlue™ podría agotarse antes en función de las caracte-
rísticas de la conducción.
●Cuando la autonomía en base a la cantidad restante de AdBlue™ alcanza
aproximadamente los 2400 km (1492 millas), el indicador de advertencia
de nivel bajo de AdBlue™ se enciende y se muestra un mensaje de adver-
tencia.
●Si se agota el AdBlue™, no se puede arrancar el motor.
●La pintura o ciertas piezas del vehículo podrían resultar dañadas si se
derrama accidentalmente AdBlue™ durante su añadido.
Cuando sea necesario añadir AdBlue™, llénelo en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
La utilización de un vehículo que no consume ningún reactivo puede consti-
tuir un delito cuando la normativa vigente lo exige para cumplir con los objeti-
vos de reducción de emisiones.
AdBlue™ (si el vehículo dispone de ello)
4

5837-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Para evitar accidentes, tome las siguientes precauciones.
El incumplimiento de estas rutinas puede dañar las piezas del tren de potencia, así
como dificultar la conducción, lo que puede causar accidentes con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de
rodadura.
Asimismo, tampoco mezcle neumáticos con un desgaste muy diferente entre ellos.
● No utilice neumáticos de tamaño distinto a los recomendados por Toyota.
● No mezcle neumáticos de estructura distinta (radiales, diagonales cinturados o
diagonales).
● No mezcle neumáticos de verano con los válidos para todas las estaciones y los
de invierno.
● No utilice neumáticos que hayan estado en otro vehículo.
No utilice neumáticos cuyo uso previo desconozca.
AV I S O
■ Conducción por carreteras abruptas
Tenga especial cuidado al conducir por carreteras con firme suelto o socavones.
Estas condiciones podrían provocar la pérdida de presión de inflado de los neumáti-
cos, reduciendo la capacidad de amortiguación de los mismos. Además, la conduc-
ción por carreteras abruptas puede dañar tanto los propios neumáticos como las
ruedas y la carrocería.
■ Si la presión de inflado de los neumáticos desciende durante la marcha
No siga conduciendo; tanto los neumáticos como las ruedas podrían sufrir daños
irreparables.

6318-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
8
Solución de problemas
El indicador de advertencia se desactiva al realizar la acción correspondiente
indicada.
■ Sensor de detección del pasajero delantero, indicador recordatorio del cinturón
de seguridad y avisador acústico de advertencia
● Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección del
pasajero delantero hará sonar el avisador acústico de advertencia y hará parpadear
el indicador de advertencia, aunque en el asiento no haya ningún ocupante.
● Si se coloca un cojín sobre el asiento, el sensor podría no detectar al pasajero y, en
ese caso, el indicador de advertencia podría no funcionar correctamente.
■ Si el indicador luminoso de avería se enciende durante la conducción
En algunos modelos, el indicador luminoso de avería se encenderá cuando el depó-
sito de combustible se quede completamente vacío. Si el depósito de combustible
está vacío, reposte inmediatamente. El indicador luminoso de avería se apagará des-
pués de conducir el vehículo varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Otros indicadores de advertencia
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
Indicador de advertencia de mantenimiento necesario (avisa-
dor acústico de advertencia) (si el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en el sistema de control electrónico del motor,
en el sistema de control electrónico de la mariposa o en el sis-
tema de anulación del freno.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.