Page 20 of 740

20Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Interruptores (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptores de los elevalunas eléctricos*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Interruptor de bloqueo centralizado de las puertas
*1 . . . . . . . . . . P. 176
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores
*1. . . . . . . . . P. 231
Interruptor de la calefacción del volante
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Interruptor de aumento del ralentí para la calefacción
*1. . . . . . . . P. 506
Mando de nivelación manual de los faros
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruptor LDA (advertencia de cambio involuntario
de carril)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Interruptor PCS (sistema de seguridad anticolisión)
*1 . . . . . . . . . P. 324
Interruptor del sistema DPF
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
Interruptor de la calefacción eléctrica
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506, 514
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 25 of 740

25Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71246S_(ES)Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Parasoles
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Espejo de cortesía
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Luces individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Luces interiores
*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Interruptor principal de las luces individuales/interiores . . . . . . . P. 523
Cajas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 529
Botón “SOS”
*1, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
1
2
3
4
5
6
7
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. (P. 7 2 )
*3: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*4: Este botón no se puede utilizar en vehículos sin ERA-GLONASS/EVAK.
*1
Page 28 of 740
28Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
■Interruptores (vehículos con volante a la derecha)
Interruptores de los elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Interruptor de bloqueo de las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Interruptor de bloqueo centralizado de las puertas . . . . . . . . . . . . P. 176
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores
*1. . . . . . . . . P. 231
Interruptor de la calefacción eléctrica
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506, 514
Mando de nivelación manual de los faros
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruptor LDA (advertencia de cambio involuntario
de carril)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 338
Interruptor PCS (sistema de seguridad anticolisión)
*1 . . . . . . . . . P. 324
Interruptor del sistema DPF
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 408
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 33 of 740

33Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71246S_(ES)Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Parasoles
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Espejo de cortesía
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Luces individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Luces interiores
*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Interruptor principal de las luces individuales/interiores . . . . . . . P. 523
Cajas auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 529
Botón “SOS”
*1, 4
1
2
3
4
5
6
7
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No coloque NUNCA un sistema de suje-
ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. (P. 7 2 )
*3: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también
cuenta con ellas.
*4: Este botón no se puede utilizar en este vehículo.
*1
Page 36 of 740
361-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Antes de conducir
Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo que su vehículo. Fíjelas de manera segura en la
moqueta.
Introduzca los ganchos de reten-
ción (clips) en los ojales de la
alfombrilla.
Gire la fijación superior de cada
gancho de retención (clip) para
anclar las alfombrillas en su lugar.
*: Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (clips) puede diferir de la que se muestra en
la ilustración.
Alfombrilla
1
*
2
Page 37 of 740

371-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la alfombrilla del conductor podría resbalar e interferir con los pedales
durante la conducción. Esto podría provocar una aceleración inesperada o que sea
difícil detener el vehículo, lo que podría ocasionar un accidente y causar lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Al colocar la alfombrilla del conductor
● No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años de
modelo diferentes, aunque se trate de alfombrillas genuinas de Toyota.
● Utilice únicamente alfombrillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de retención
(clips) suministrados al efecto.
● No utilice dos o más alfombrillas apiladas.
● No coloque la alfombrilla boca abajo ni al revés.
■ Antes de conducir
●Compruebe que la alfombrilla esté fijada de
forma segura en el lugar correcto con todos
los ganchos de retención (clips) suministra-
dos al efecto. Tenga especial cuidado de
realizar esta comprobación después de
haber limpiado el piso.
● Con el motor detenido y la palanca de cam-
bios en la posición P (transmisión automá-
tica) o en la posición N (transmisión
manual), pise a fondo cada pedal hasta el
piso para asegurarse de que no interfieren
con la alfombrilla.
Page 38 of 740

381-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
modo que se siente erguido y no
tenga que inclinarse hacia delante
para manejar el volante. ( P. 220)
Ajuste el asiento de forma que
pueda pisar a fondo los pedales y
de modo que los codos se doblen
ligeramente al sujetar el volante.
( P. 220)
Vehículos con reposacabezas de tipo ajustable: Fije la posición del repo-
sacabezas de forma que su centro le quede lo más cerca posible de la
parte superior de las orejas. ( P. 225)
Póngase el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 40)
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del
vehículo llevan puesto el cinturón de seguridad. ( P. 4 0 )
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño
hasta que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo. ( P. 66)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo a una posi-
ción adecuada antes de conducir.
Postura correcta de conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
3
4
Page 39 of 740

391-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71246S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Asegúrese de que puede ver bien hacia atrás mediante el ajuste adecuado
del espejo retrovisor interior y los espejos retrovisores exteriores.
( P. 230, 231)
Ajuste de los espejos
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
Si lo hace, el conductor podría perder el control del vehículo.
● No ponga cojines entre el cuerpo del conductor o del pasajero y el respaldo.
Los cojines pueden impedir sentarse con una postura correcta y reducirán la efica-
cia del cinturón de seguridad y del reposacabezas.
● No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
Los objetos que coloque ahí pueden quedar atascados en los carriles del asiento e
impedir que este quede bien bloqueado en su sitio. Esto podría provocar un acci-
dente y además el mecanismo de ajuste podría resultar dañado.
● Respete siempre el límite de velocidad fijado por ley cuando circule por vías públi-
cas.
● Cuando vaya a conducir largas distancias, descanse a intervalos regulares antes
de que empiece a notar el cansancio.
Además, si se siente cansado o somnoliento durante la conducción, no se obligue
a seguir conduciendo y tómese un descanso inmediatamente.