
346 5-2. Steps to take in an emergency
Add coolant if necessary.
Water can be used in an emer-
gency if coolant is unavailable.
Start the engine and turn the air conditioning system on to
check that the radiator cooling fans operate and to check for
coolant leaks from the radiator or hoses.
The fans operate when the air conditioning system is turned on
immediately after a cold start. Confirm that the fans are operating by
checking the fan sound and air flow. If it is difficult to check these,
turn the air conditioning system on and off repeatedly.
(The fans may not operate in freezing temperatures.)
If the fans are not operating:
Stop the engine immediately and contact your Toyota dealer.
If the fans are operating:
Have the vehicle inspected at the nearest Toyota dealer.
STEP 5
WARNING
■To prevent an accident or injury when inspecting under the hood of
your vehicle
● If steam is seen coming from under the hood, do not open the hood until
the steam has subsided. The engine compartment may be very hot, caus-
ing serious injuries such as burns.
● Keep hands and clothing (especially a tie, a scarf or a muffler) away from
the fans and belts. Failure to do so may cause the hands or clothing to be
caught, resulting in serious injury.
● Do not loosen the radiator cap and the coolant reservoir cap while the
engine and radiator are hot.
Serious injury, such as burns, may result from hot coolant and steam
released under pressure.
STEP 6
STEP 7

375
6-1. Specifications
6
Vehicle specifications
■
Treadwear
The treadwear grade is a comparative rating based on the wear
rate of the tire when tested under controlled conditions on a speci-
fied government test course.
For example, a tire graded 150 would wear one and a half (1 - 1/2)
times as well on the government course as a tire graded 100.
The relative performance of tires depends upon the actual conditions
of their use. Performance may diff er significantly from the norm due
to variations in driving habits, service practices and differences in
road characteristics and climate.
■ Traction AA, A, B, C
The traction grades, from highest to lowest, are AA, A, B and C,
and they represent t he tire’s ability to stop on wet pavement as
measured under controlled cond itions on specified government
test surfaces of asphalt and concrete.
A tire marked C may have poor traction performance.
Warning: The traction grade assigned to this tire is based on braking
(straight ahead) traction tests and does not include cornering (turn-
ing) traction.
■ Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the highest), B, and C, represent-
ing the tire’s resistance to the generation of heat and its ability to
dissipate heat when tested under controlled conditions on a speci-
fied indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can c ause the material of the tire to
degenerate and reduce tire life, and excessive temperature can lead
to sudden tire failure.
Grade C corresponds to a level of performance which all passenger
car tires must meet under the Feder al Motor Vehicle Safety Standard
No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the labo-
ratory test wheel than the minimum required by law.

393
7
For owners
AT T E N T I O N
■Coussin gonflable SRS
● Les coussins gonflables SRS se déploient à une vitesse et une puissance
considérables. Les occupants qui ne sont pas installés en position
correcte, lorsque le coussin gonflable SRS se déploie, peuvent subir des
blessures très graves. Parce que le coussin gonflable SRS nécessite un
espace suffisant pour se déployer, le conducteur doit toujours se tenir droit
et bien enfoncé dans son siège, aussi éloigné que possible du volant tout
en gardant le contrôle total du véhicule. Le passager avant doit reculer son
siège aussi loin que possible, se tenir droit et bien enfoncé dans son
siège.
● Ne placez aucun objet, ni par-dessus, ni à proximité du capot du coussin
gonflable SRS ou entre vous et le coussin gonflable SRS. Si le coussin
gonflable SRS se déploie, ces objets pourraient empêcher son bon
fonctionnement et être projetés à l’intérieur du véhicule, ce qui peut
entraîner des blessures.

395
7
For owners
AT T E N T I O N
■Coussin gonflable SRS
● N’INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT DE TYPE
FACE VERS L’ARRIÈRE DANS LE SIÈGE AVANT. LE FAIRE POURRAIT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES À L’ENFANT
EN PLAÇANT LA TÊTE DE L’ENFANT TROP PRÈS DU COUSSIN
GONFLABLE SRS.
● N’autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s’agenouiller dans le
siège passager avant, et ne tenez jamais un enfant sur vos genoux ou
dans vos bras. Le coussin gonflable SRS se déploie avec une force
considérable et peut blesser ou même tuer l’enfant.
● Lorsque le coussin gonflable SRS se déploie, de la fumée se dégage.
Cette fumée peut provoquer des problèmes respiratoires pour les
personnes présentant des antécédents asthmatiques ou d’autres
difficultés respiratoires. Si vous ou vos passagers éprouvez une difficulté à
respirer après le déploiement du coussin gonflable SRS, prenez ou faites-
leur prendre l’air frais rapidement.
● Un coussin gonflable SRS qui se déploie libère un gaz chaud. Les
occupants peuvent se brûler s’ils entrent directement en contact avec le
gaz chaud.

402
AT T E N T I O N
■Précautions avec le coussin gonflable SRS
Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à
utiliser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis,
“NHTSA” (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous
placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin gonflable conducteur vous
garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer
entre l’axe du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les conceptions des véhicules varient, la plupart des conducteurs peuvent s’asseoir à une
distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège conducteur
complètement avancé, simplement en inclinant un peu le dossier de
siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné
votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du
siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des
commandes du tableau de bord.