Page 461 of 568
4618-2. Steps to take in an emergency
8
When trouble arises
CAMRY_U (OM33C64U)
Indicates that remaining fuel is approximately 2.6
gal. (9.7 L, 2.1 Imp. gal.) or less
Refuel the vehicle.
Indicates that the TRAC (Traction Control) sys-
tem has been deactivated
Turn the TRAC on. ( P. 215)
(U.S.A. only)
Indicates that all maintenance according to the
driven distance on the maintenance schedule*
should be performed soon.
Comes on approximately 4500 miles (7200 km)
after the massage has been reset.
If necessary, perform maintenance.
(U.S.A. only)
Indicates that all maintenance is required to cor-
respond to the driven distance on the mainte-
nance schedule*.
Comes on approximately 5000 miles (8000 km)
after the massage has been reset.
(The indicator will not work properly unless the
massage has been reset.)
Perform the necessary maintenance.
Please reset the massage after the mainte-
nance is performed ( P. 381)
Warning messageDetails/Actions
Page 491 of 568

4918-2. Steps to take in an emergency
8
When trouble arises
CAMRY_U (OM33C64U)●
Vehicles with a smart key system: The engine switch mode is memorized by
the vehicle. When the battery is reconnected, the system will return to the
mode it was in before the battery was discharged. Before disconnecting the
battery, turn the engine switch off.
If you are unsure what mode the engine switch was in before the battery dis-
charged, be especially careful when reconnecting the battery.
WARNING
■Avoiding battery fires or explosions
Observe the following precautions to prevent accidentally igniting the flam-
mable gas that may be emitted from the battery:
● Make sure each jumper cable is connected to the correct terminal and that
it is not unintentionally in contact with any other than the intended terminal.
● Do not allow the other end of the jumper cable connected to the “+” termi-
nal to come into contact with any other parts or metal surfaces in the area,
such as brackets or unpainted metal.
● Do not allow the + and - clamps of the jumper cables to come into contact
with each other.
● Do not smoke, use matches, cigarette lighters or allow open flame near
the battery.
■ Battery precautions
The battery contains poisonous and corrosive acidic electrolyte, while
related parts contain lead and lead compounds. Observe the following pre-
cautions when handling the battery:
● When working with the battery, always wear safety glasses and take care
not to allow any battery fluids (acid) to come into contact with skin, clothing
or the vehicle body.
● Do not lean over the battery.
● In the event that battery fluid comes into contact with the skin or eyes,
immediately wash the affected area with water and seek medical attention.
Place a wet sponge or cloth over the affected area until medical attention
can be received.
● Always wash your hands after handling the battery support, terminals, and
other battery-related parts.
● Do not allow children near the battery.
NOTICE
■ When handling jumper cables
When connecting the jumper cables, ensure that they do not become entan-
gled in the cooling fan or engine drive belt.
Page 494 of 568

4948-2. Steps to take in an emergency
CAMRY_U (OM33C64U)
WARNING
■When inspecting under the hood of your vehicle
Observe the following precautions.
Failure to do so may result in serious injury such as burns.
● If steam is seen coming from under the hood, do not open the hood until
the steam has subsided. The engine compartment may be very hot.
● Keep hands and clothing (especially a tie, a scarf or a muffler) away from
the fan and belts.
● Do not loosen the coolant reservoir cap while the engine and radiator are
hot.
Serious injury, such as burns, may result from hot coolant and steam
released under pressure.
NOTICE
■ When adding engine coolant
Wait until the engine has cooled down before adding engine coolant.
When adding coolant, do so slowly. Adding cool coolant to a hot engine too
quickly can cause damage to the engine.
■ To prevent damage to the cooling system
Observe the following precautions:
● Avoid contaminating the coolant with foreign matter (such as sand or dust
etc.).
● Do not use any coolant additives.
Page 516 of 568
5169-1. Specifications
CAMRY_U (OM33C64U)■
Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the
highest), B, and C, representing
the tire’s resistance to the generation of heat and its ability to dissi-
pate heat when tested under co ntrolled conditions on a specified
indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can c ause the material of the tire to
degenerate and reduce tire life, and excessive temperature can lead
to sudden tire failure.
Grade C corresponds to a level of performance which all passenger
car tires must meet under the Federal Motor Vehicle Safety Stan-
dard No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the labo-
ratory test wheel than the minimum required by law.
Warning: The temperature grades of a tire assume that it is properly
inflated and not overloaded.
Excessive speed, underinflation, or excessive loading, either sepa-
rately or in combination, can cause heat buildup and possible tire
failure.
Page 541 of 568

541
10
For owners
CAMRY_U (OM33C64U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les pre-
miers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement,vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand
nombre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250
mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, simple-
ment en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des difficul-
tés à voir la route après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le
siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des com-
mandes du tableau de bord.
Page 545 of 568

545
10
For owners
CAMRY_U (OM33C64U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Si un cache en vinyle est placé sur la zone où le coussin gonflable de
genoux SRS se déploie, assurez-vous de le retirer.
● N'utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement
des coussins gonflables latéraux SRS, car il risque de gêner le déploie-
ment des coussins gonflables. De tels accessoires peuvent empêcher les
coussins gonflables latéraux de fonctionner correctement, désactiver le
système ou entraîner le déploiement accidentel des coussins gonflables
latéraux, occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties
renfermant les composants de coussins gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins gon-
flables SRS.
● Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement (gon-
flage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, comme les garni-
tures du volant et des montants avant et arrière, sont endommagées ou
craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
● Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur
toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter correcte-
ment le poids du passager. En conséquence, les coussins gonflables fron-
taux SRS du passager avant risquent de ne pas se déployer en cas de
collision.