1313-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
● Ne mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
avec fonction de commande à distance.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio, des cuisinières à induction ou des
appareils médicaux électriques, comme les appareils médicaux à basse fréquence.
■ Port de la clé électronique sur soi (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10
cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher de
fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Amenez votre véhicule et toutes les clés électroniques fournies avec celui-ci chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent)
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente sen-
siblement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, avec toutes les
clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 131 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1523-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Fonction d’économie d’énergie
Dans les circonstances suivantes, le système d’ouverture et de démarrage intelligent
est désactivé pour éviter que la batterie du véhicule et la pile de la clé électronique ne
se déchargent.
●Lorsque le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pen-
dant au moins 5 jours
● Lorsque la clé électronique est restée à environ 1 m (3 ft.) du véhicule pendant 10
minutes minimum
Le système reprendra son fonctionnement normal lorsque...
● Le véhicule est verrouillé en effleurant la zone du capteur de verrouillage de la poi-
gnée de porte.
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé à l’aide de la fonction de commande à dis-
tance. ( →P. 133)
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé à l’aide de la clé mécanique. ( →P. 597)
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système d’ouverture et de démarrage intelligent et la
commande à distance de fonctionner correctement. (Mesures alternatives : →P. 597)
● Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
● A proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-service,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou d’autres appareils de communication sans fil
● Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
● Lorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
● Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la clé électronique est transportée ou utilisée avec les appareils suivants qui
émettent des ondes radio
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateur personnel ou PDA
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
● Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 152 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
2114-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
”LOCK”
Le volant est verrouillé, et la clé peut
être retirée. (Véhicules à boîte de vites-
ses Multidrive : la clé ne peut être reti-
rée que si le levier de changement de
vitesse est en position P.)
”ACC”
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
”ON”
Tous les composants électriques peuvent être utilisés.
”START”
Pour faire démarrer le moteur.
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Placez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses Multi-
drive) ou N (boîte de vitesses manuelle). ( →P. 220, 227)
■ Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 79)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
Changement de position du contacteur du moteur
1
2
Enfoncez la clé et tournez-la sur la position
“LOCK”.
Lors du démarrage du moteur, le contacteur du
moteur peut paraître bloqué en position
“LOCK”. Pour le libérer, tournez la clé tout en
tournant le volant légèrement vers la gauche et
vers la droite.
3
4
1
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 211 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM