2944-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)■Hlásenia na multiinformačnom displeji (vozidlá s 2kruhovým displejom)
V nasledujúcich situáciách sa na multiinformačnom displeji zobrazí
a hlásenie.
●Keď motor nie je možné vypnúť pomocou systému Stop & Start
HláseniePodrobnosti
"Depress brake
firmly to activate."
(Pre aktiváciu zo-
šliapnite silno
brzdu.)
Brzdový pedál nie je dostatočne zošliap-
nutý.
Ak je brzdový pedál zošliapnutý viac, sys-
tém bude fungovať.
"For climate con-
trol." (Z dôvodu kli-
matizácie.)
• Používa sa systém klimatizácie, keď je
okolitá teplota vysoká alebo nízka.
Ak je rozdiel medzi nastavenou teplotou
a teplotou v kabíne malý, systém bude zap-
nutý.
• je ZAPNUTÉ.
"Battery charging."
(Dobíjanie akumu-
látora.)
• Hodnota nabitia akumulátora môže byť
nízka.
Vypnutie motora je dočasne zakázané, aby
sa uprednostnilo nabíjanie akumulátora, ale
ak bude motor krátku dobu v činnosti, vyp-
nutie motora bude povolené.
• Môže nastať obnovovacie nabíjanie (Prí-
klady: Krátku dobu po výmene akumulá-
tora, odpojení pólov akumulátora atď.)
Po dokončení obnovovacieho nabíjania za
približne 5 až 40 minút bude systém fungo-
vať.
• Motor mohol byť naštartovaný s otvore-
nou kapotou.
Zatvorte kapotu, vypnite spínač motora,
počkajte krátku dobu, a potom naštartujte
motor.
• Akumulátor môže byť studený.
Beh motora na krátku dobu umožní obno-
venie činnosti systému pomocou zvýšenia
teploty v motorovom priestore.
• Akumulátor môže byť extrémne horúci.
Ak je motor vypnutý a je umožnené dosta-
točné vychladnutie motorového priestoru,
systém obnoví činnosť.
2954-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
4
Jazda
●Keď sa motor automaticky naštartuje, keď je vypnutý pomocou systému
Stop & Start"For brake
system." (Z dôvodu
brzdového sys-
tému.)
• Vozidlo jazdí v oblasti s vysokou nad-
morskou výškou.
• Podtlak posilňovača bŕzd je nízky.
Keď podtlak posilňovača bŕzd dosiahne ur-
čenú úroveň, systém sa zapne.
"Bonnet open."
(Otvorená kapota.)
Motor bol naštartovaný s otvorenou kapo-
tou.
Pre zapnutie systému zatvorte kapotu, vyp-
nite spínač motora, počkajte krátku dobu,
a potom naštartujte motor.
"Driver seat belt
unbuckled." (Ro-
zopnutý bezpeč-
nostný pás vodiča.)
Bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý.
"Non-dedicated
battery." (Nevhodný
typ akumulátora.)
(iba motor
8NR-FTS)
Mohol byť nainštalovaný typ akumulátora
nevhodný pre systém Stop & Start.
Systém Stop & Start nefunguje. Nechajte
vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota,
alebo iným riadne kvalifikovaným a vybave-
ným odborníkom.
HláseniePodrobnosti
HláseniePodrobnosti
"For climate con-
trol." (Z dôvodu kli-
matizácie.)
• Bol zapnutý alebo je používaný systém
klimatizácie.
• bolo zapnuté.
"For brake
system." (Z dôvodu
brzdového sys-
tému.)
Brzdový pedál bol silnejšie alebo opako-
vane zošliapnutý.
Systém sa zapne potom, ako pobeží motor
a podtlak posilňovača bŕzd dosiahne urče-
nú úroveň.
"Battery charging."
(Dobíjanie akumu-
látora.)
Hodnota nabitia akumulátora môže byť
nízka.
Motor je naštartovaný, aby sa uprednostnilo
nabíjanie akumulátora. Beh motora na krát-
ku dobu umožní obnovenie činnosti sys-
tému.
2964-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)●Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Keď motor nie je možné naštartovať po-
mocou systému Stop & Start"Steering wheel
turned." (Volant bol
otočený.)
Bol ovládaný volant.
"Bonnet open."
(Otvorená kapota.)
Bola otvorená kapota.
"Driver seat belt
unbuckled." (Ro-
zopnutý bezpeč-
nostný pás vodiča.)
Bezpečnostný pás vodiča bol rozopnutý.
HláseniePodrobnosti
HláseniePodrobnosti
"Stop & Start sys-
tem active. Shift to
N and depress
clutch to restart."
(Systém Stop &
Start je aktívny. Pre
naštartovanie pre-
raďte do N a zo-
šliapnite spojku.)
Radiaca páka bola presunutá z N do inej
polohy pri uvoľnenom spojkovom pedáli.
Pre naštartovanie motora presuňte radiacu
páku do N a zošliapnite spojkový pedál.
2974-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
4
Jazda
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Stop & Start system mal-
function. Inspect at dealer." (Systém Stop & Start má poruchu. Navštívte
predajcu.) (vozidlá s 2kruhovým prístrojom)
Systém môže mať poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkom.
■Ak indikátor zrušenia Stop & Start stále bliká
Systém môže mať poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkom.
VÝSTRAHA
■Keď je systém Stop & Start v činnosti
●Vozidlá s Multidrive: Zošliapnite brzdový pedál a zabrzdite parkovaciu brz-
du, ak je to nutné, keď je motor vypnutý pomocou systému Stop & Start
(keď svieti indikátor Stop & Start).
●Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Majte radiacu páku v N a zabrzdite
brzdovým pedálom alebo parkovacou brzdou, keď je motor vypnutý pomo-
cou systému Stop & Start (keď svieti indikátor Stop & Start).
●Nedovoľte nikomu opustiť vozidlo, keď je motor vypnutý pomocou systé-
mu Stop & Start (keď svieti indikátor Stop & Start).
Z dôvodu funkcie automatického štartovania motora by mohlo dôjsť k ne-
hode.
●V zle vetraných priestoroch sa uistite, že motor nie je vypnutý pomocou
systému Stop & Start. Motor sa môže naštartovať z dôvodu funkcie auto-
matického štartovania, a to spôsobí, že výfukové plyny sa môžu hromadiť
a vniknúť do vozidla, a to by mohlo viesť k smrti alebo vážnemu ohrozeniu
zdravia.
2984-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
UPOZORNENIE
■Zaistenie správnej funkcie systému
Ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií, systém Stop & Start nemusí
fungovať správne. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizova-
ným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
●Keď je bezpečnostný pás vodiča zapnutý, kontrolka bezpečnostného pásu
vodiča a spolujazdca vpredu bliká.
●Aj keď bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý, kontrolka bezpečnostné-
ho pásu vodiča a spolujazdca vpredu nesvieti.
●Vozidlá s 3kruhovým prístrojom: Aj keď sú dvere vodiča zatvorené, vý-
stražná kontrolka otvorených dverí svieti, alebo svieti osvetlenie interiéru,
keď je spínač osvetlenia interiéru v polohe dverí.
●Vozidlá s 2kruhovým prístrojom: Aj keď sú dvere vodiča zatvorené, vý-
stražná kontrolka otvorených dverí je zobrazená na multiinformačnom
displeji, alebo svieti osvetlenie interiéru, keď je spínač osvetlenia interiéru
v polohe dverí.
●Vozidlá s 3kruhovým prístrojom: Aj keď sú dvere vodiča otvorené, výstraž-
ná kontrolka otvorených dverí nesvieti, alebo nesvieti osvetlenie interiéru,
keď je spínač osvetlenia interiéru v polohe dverí.
●Vozidlá s 2kruhovým prístrojom: Aj keď sú dvere vodiča otvorené, výstraž-
<005100690003004e00520051005700550052004f004e00440003005200570059005200550048005100ea0046004b00030047005900480055007400030051004c00480003004d00480003005d0052004500550044005d004800510069000300510044000300
500058004f0057004c004c00510049005200550050004400fe>nom disp-
leji, alebo nesvieti osvetlenie interiéru, keď je spínač osvetlenia interiéru
v polohe dverí.
3264-6. Používanie podporných jazdných systémov
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)■Keď používate IPA opakovane
Keď je IPA používaný opakovane, posilňovač riadenia sa môže dočasne pre-
hriať. To môže činnosť IPA deaktivovať alebo zrušiť. V tom prípade pred opä-
tovným použitím IPA chvíľu počkajte.
■Činnosť parkovacieho asistenta počas činnosť IPA
Aj keď je parkovací asistent vypnutý, keď je aktivovaný IPA, senzory parkova-
cieho asistenta sú stále v činnosti. V tom prípade, keď je činnosť IPA dokon-
<00fe00480051006900030044004f0048004500520003005d0055005800e3004800510069000f0003005600480051005d00520055005c0003005300440055004e0052005900440046004c0048004b0052000300440056004c00560057004800510057004400
03004500580047007e0003004700480044004e004c00590052>vané.
■Činnosť systému Stop & Start počas činnosti IPA (vozidlá so systémom
Stop & Start)
Systém Stop & Start počas činnosti IPA nefunguje. Ak je počas činnosti systé-
mu Stop & Start zapnutý spínač IPA, činnosť systému Stop & Start bude zru-
šená.
■Keď je teplota v kabíne vysoká
Senzory nemusia fungovať správne, keď je teplota v kabíne vysoká vplyvom
parkovania vozidla na slnku. Použite IPA potom, ako kabína vychladne.
■Senzory používané IPA
S. 308
■Inicializácia IPA
Počas 15 sekúnd od zapnutia spínača IPA otočte volant až na doraz vľavo
alebo vpravo a potom na opačnú stranu.
Keď sa zobrazí obrazovka detekcie parkovacieho miesta, inicializácia je do-
končená.
Ak sa po opätovnom stlačení spínača IPA stále zobrazuje "IPA not available,
stop the vehicle, turn wheel from left end to right end." na multiinformačnom
displeji, inicializácia zlyhala. Nechajte vozidlo skontrolovať u ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
4466-4. Ďalšie vybavenie interiéru
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
●Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Napájacie zásuvky je možné používať, keď je spínač motora v polohe
"ACC" alebo "ON".
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Napájacie zásuvky je možné používať, keď je spínač motora v režime PRÍS-
LUŠENSTVO alebo ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ.
●Vozidlá so systémom Stop & Start: Keď je motor znova naštartovaný potom,
keď bol vypnutý pomocou systému Stop & Start, napájacia zásuvka môže
byť dočasne nefunkčná, to ale nie je porucha.
Sklopte lakťovú opierku dolu, keď
ju chcete použiť.
UPOZORNENIE
●Aby ste napájacie zásuvky nepoškodili, zatvorte veká napájacích zásuviek,
keď napájacie zásuvky nepoužívate.
Nepatričné predmety alebo tekutiny, ktoré vniknú do napájacích zásuviek,
môžu spôsobiť skrat.
●Aby ste zabránili vybitiu akumulátora, nepoužívajte napájacie zásuvky dlh-
šie, ako je nutné, keď je motor vypnutý.
Lakťová opierka (ak je vo výbave)
UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poškodeniu lakťovej opierky, neaplikujte na lakťovú opier-
ku príliš veľkú záťaž.
5408-2. Postupy v prípade núdze
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Dotiahnite ťažné oko bezpečne
pomocou kľúča na matice ko-
lies
* alebo pevnou kovovou ty-
čou.
*: Ak vozidlo nie je vybavené kľúčom
na matice kolies, môžete si ho kú-
piť u ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise Toyota,
alebo u iného riadne kvalifikované-
ho a vybaveného odborníka.
Bezpečne pripevnite laná alebo reťaze k ťažnému oku.
<002700450044004d00570048000300510044000300570052000f000300440045005c00030056005700480003005100480053005200e3004e00520047004c004f004c0003004e004400550052005600700055004c0058000300590052005d004c0047004f00
440011>
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania: Na-
stúpte do ťahaného vozidla a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, otočte spínač motora do polohy "ON".
Vozidlá so systémom Stop & Start: Pred ťahaním vozidla raz vypnite spí-
nač motora a potom naštartujte motor.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Nastúpte
do ťahaného vozidla a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, zapnite spínač motora do režimu ZAPAĽOVANIE
ZAPNUTÉ.
Vozidlá so systémom Stop & Start: Pred ťahaním vozidla raz vypnite spí-
nač motora a potom naštartujte motor.
Presuňte radiacu páku do "N" a uvoľnite parkovaciu brzdu.
Keď nie je možné presunúť radiacu páku: S. 228
■Pri ťahaní
Ak nebeží motor, nefunguje posilňovač bŕzd ani riadenia, takže riadenie a brz-
denie bude oveľa ťažšie ako obvykle.
■Kľúč na matice kolies
Vozidlá bez kľúča na matice kolies: Kľúč na matice kolies môžete kúpiť u kto-
réhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného
riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Vozidlá s kľúčom na matice kolies: Kľúč na matice kolies je umiestnený v ba-
tožinovom priestore. (S. 564)
4
5
6
7