
12
AVISO:
Este é um aviso a respeito de algo que, se ignorado, pode pro-
vocar perigo para as pessoas.
ATENÇÃO:
Este é um aviso a respeito de algo que, se ignorado, pode dani-
ficar o veículo ou o seu equipamento.
Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-
sos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Indica o componente ou a
posição que está a ser expli-
cada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
Leitura deste manual
123

881-2. Sistema de prevenção antirroubo
Execute um dos seguintes passos para desativar ou parar o alarme:
●Destranque as portas utilizando a função de entrada (se equipado)
ou o comando remoto sem fios.
●Coloque o motor em funcionamento. (Alguns segundos depois o
alarme é desativado ou parado.)
■Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema de alarme que dispensa manutenção.
■Itens que deve verificar antes de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare inesperadamente e o roubo do veículo, veri-
fique se:
●Não se encontra ninguém dentro do veículo.
●Os vidros foram fechados antes de ativar o alarme.
●Não deixa objetos de valor ou outros objetos pessoais dentro do veículo.
Desativar ou parar o alarme

1453-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
●Tranca e destranca as portas (→P. 134)
●Tranca e destranca a porta da retaguarda (→P. 140)
●Coloca o motor em funcionamento (→P. 213)
■Localização da antena
■Alcance efetivo (áreas em que a chave eletrónica é detetada)
Sistema de chave inteligente para entrada
e arranque
∗
∗: Se equipado
As operações que se seguem podem ser executadas transpor-
tando a chave eletrónica consigo, por exemplo no seu bolso. O
condutor deve ter sempre a chave eletrónica na sua posse.
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena no interior do compartimento da
bagagem
Antena no exterior do compartimento
da bagagem
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma dis-
tância de 0,7 m de qualquer um
dos manípulos exteriores das por-
tas da frente e da porta da reta-
guarda. (Apenas pode operar as
portas que detetam a chave.)
Quando colocar o motor em funcionamento ou alterar os modos do
interruptor do motor
O sistema pode ser acionado quando a chave eletrónica estiver
dentro do veículo.1
2
3
4

1493-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Notas sobre a função de entrada
●Mesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (áreas de
deteção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes
casos:
• Se a chave eletrónica estiver demasiado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, demasiado perto do solo ou num local elevado quando
as portas são trancadas ou destrancadas.
• Se a chave eletrónica estiver junto do solo ou num local elevado, ou
demasiado perto do centro do para-choques traseiro, quando abre a
porta da retaguarda.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, na cobertura da
bagagem ou no solo ou nas bolsas das portas ou no porta-luvas quando
colocar o motor em funcionamento ou alterar os modos do interruptor do
motor.
●Não deixe a chave eletrónica em cima do painel de instrumentos ou próximo
das bolsas das portas quando sair do veículo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível trancar a porta pelo exterior e, eventual-
mente, ficar com a chave eletrónica trancada dentro do veículo.
●Enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa. Contudo, ape-
nas as portas que detetam a chave eletrónica podem ser usadas para des-
trancar o veículo.
●Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, pode ser
possível colocar o motor em funcionamento se a chave eletrónica estiver
junto ao vidro.
●Quando a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, pode não ser
possível destrancar ou trancar as portas se uma grande quantidade de
água for projetada para o manípulo das portas, tal como chuva intensa ou
água da lavagem automática. (As portas serão automaticamente trancadas
cerca de 30 segundos depois, se não tiverem sido abertas e fechadas.)
●Se usar o comando remoto sem fios para trancar as portas quando a chave
eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser
destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto sem fios
para destrancar as portas.)
●Se tocar o sensor da porta com uma luva calçada pode atrasar ou impedir a
operação de trancamento ou de destrancamento.
●Quando a operação de trancamento é executada utilizando o sensor de
trancamento, os sinais de reconhecimento serão exibidos duas vezes con-
secutivas. Depois disto, não haverá mais sinais de reconhecimento.
●Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver na
área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Neste
caso, siga os seguintes procedimentos corretivos para lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma distância de 2 m ou mais do veículo
(Tenha cuidado para que a chave não seja roubada.)
• Coloque a chave eletrónica no modo de poupança da pilha para desati-
var o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (→P. 147)

1793-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
O modo automático permite que as operações de dobrar ou estender
os espelhos estejam associadas às operações de trancar/destrancar
as portas.
O funcionamento automático pode ser desativado executando o
seguinte.
Desligue o interruptor do motor.
Prima e mantenha pressio-
nado o interruptor que dobra os
espelhos e do interruptor de
ajuste do ângulo do espelho, ao
mesmo tempo, durante mais de
2 segundos.
Se voltar a executar os procedi-
mentos acima, reativa o funciona-
mento automático.
■O ângulo dos espelhos pode ser ajustado quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ACC" ou "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
■Quando desconecta e volta a conectar os terminais da bateria (veículos
com função de dobrar e estender os espelhos automaticamente)
Por defeito, a função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
volta para o modo ON (ligado). Para desativar a função, pressione o interrup-
tor novamente para selecionar o modo desligado.
■Quando os espelhos estão embaciados
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados usando os
desembaciadores dos espelhos. Ligue o desembaciador do vidro traseiro
para ligar os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores.
(→P. 406, 413)
■Utilização da função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
em condições meteorológicas frias (se equipado)
Quando utiliza função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
em condições meteorológicas frias, os espelhos retrovisores exteriores
podem congelar, impedindo o funcionamento automático das operações de
dobrar e estender os espelhos. Neste caso, remova o gelo e a neve do espe-
lho retrovisor exterior e, de seguida, opere o espelho manualmente, utili-
zando o interruptor de dobrar os espelhos ou movendo com a mão.
Dobrar e estender os espelhos automaticamente (se equipado)
1
2

1833-5. Abertura e fecho dos vidros
3
Funcionamento de cada componente
■Quando os vidros elétricos não fecharem normalmente (apenas vidros
com a função de fechar com um toque)
Se a proteção antientalamento não está a funcionar corretamente e um vidro
não pode ser fechado, efetue os seguintes procedimentos utilizando o inter-
ruptor do vidro na porta em questão.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Depois
de parar o veículo, o vidro pode ser fechado pressionando o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o interruptor do
motor é colocado na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Depois de parar o veículo, o vidro pode ser fechado pressionando o inter-
ruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o
interruptor do motor é colocado no modo IGNITION ON.
●Se, mesmo executando estes procedimentos, não for possível fechar o
vidro, reinicialize a função executando os seguintes procedimentos.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 6 segundos depois do vidro
estar fechado.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição abrir com um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois do vidro
estar totalmente aberto.
Segure novamente o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com
um toque. Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois
do vidro estar fechado.
Se soltar o interruptor enquanto o vidro está em movimento, reinicie o proce-
dimento.
Se mesmo depois de realizar este procedimento corretivo o vidro fechar e,
imediatamente depois, abrir ligeiramente, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
1
2
3

1984-1. Antes de conduzir
AV I S O
■Carga e sua distribuição
●Não sobrecarregue o seu veículo.
●Não coloque a carga de forma desigual.
A carga indevidamente acondicionada pode causar deterioração da
direção ou do controlo de travagem, que podem causar morte ou ferimen-
tos graves.
■Medidas de precaução com as barras do tejadilho para bagagem (se
equipado)
Para usar as barras do tejadilho como suporte para bagagem, tem de as
instalar com recurso a duas barras transversais genuínas Toyota, ou equi-
valentes.
Quando transportar carga nas barras do tejadilho, tenha em atenção o
seguinte:
●Não coloque qualquer carga diretamente sobre as barras do tejadilho. A
carga pode soltar-se e provocar um acidente.
●Antes de iniciar a condução, certifique-se que a carga está seguramente
presa nas barras de suporte para bagagem.
●O transporte de carga nas barras do tejadilho torna o centro de gravidade
do veículo mais alto. Evite velocidades elevadas, arranques súbitos, cur-
vas apertadas, travagens súbitas ou manobras abruptas, que podem
resultar em perda de controlo ou capotamento do veículo devido à incapa-
cidade de o manobrar corretamente e resultar em morte ou ferimentos
graves.
●Se conduzir por uma longa distância em estradas de piso irregular ou a
altas velocidades, pare o veículo de vez em quando durante a viagem,
para se certificar que a carga permanece no seu lugar.
●Não exceda 75 kg de peso da carga sobre as barras de suporte para
bagagem.
●Coloque a carga de tal modo que o seu
peso seja distribuído equilibradamente
entre os eixos da frente e traseiros.
●Se transportar carga comprida ou larga,
nunca exceda o comprimento ou lar-
gura total do veículo. (→P. 612)Barras transversais
Barras do tejadilho

2064-1. Antes de conduzir
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
■Verificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um reboque acoplado
●Treine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
●Quando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para diminuir o risco de acidente.
■Aumentar a distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
■Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com cui-
dado para evitar travagens bruscas.
■Pontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
Orientações