Preguntas frecuentesAntes de la marcha
¿Cómo se regula el asiento?
››› pág. 12
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 13
¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores?
››› pág. 13
¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 19
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto-
mático? ››› pág. 37
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 42
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas? ››› pág. 21
Situaciones de emergencia
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi-
ca eso? ››› pág. 34
¿Dónde se encuentra el botiquín y el triángulo de ad-
vertencia en el vehículo? ››› pág. 80
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 11
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia?
››› pág. 54
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el
vehículo? ››› pág. 49
¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos?
››› pág. 48
¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 49
¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 46
¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 47
¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 53
Consejos útiles
¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 103
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo?
››› pág. 32
¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan-
te? ››› pág. 109
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam-
bientalmente correcta? ››› pág. 176
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor?
››› pág. 43
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran-
te del motor? ››› pág. 44
¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 45
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
››› pág. 45
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
neumáticos? ››› pág. 233
Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 209
Funciones de interés
Easy Connect, menú CAR ››› pág. 22
¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 195
¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 181
¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
››› pág. 186
¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
cos? ››› pág. 236
¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
››› pág. 120
Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 134
Emergencias
ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
pueden r ec
ibir descargas y graves quemadu-
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
sis
tema de encendido.
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico
. ATENCIÓN
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bl e
s y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones.
● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-
tuy
a los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
tamaño.
● No repare nunca un fusible.
● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, un
a grapa o similar. CUIDADO
● Par a no d
añar el sistema eléctrico del ve-
hículo, antes de sustituir un fusible deberán
apagarse siempre el encendido, las luces y el
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
llave del contacto.
● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría d
añar también algún otro
punto del sistema eléctrico. ●
Prot ej
a las cajas de fusibles abiertas para
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden originar daños en el sistema eléctri-
co.
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
y v
uelva a montarlas correctamente para evi-
tar desperfectos en el vehículo. Aviso
● A u n di s
positivo le pueden corresponder
varios fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-
rios di
spositivos.
● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
cado
s en este capítulo. Estos deben sustituir-
se exclusivamente en un taller especializado.
● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fu
sible no aparecen en las tablas.
● Algunos de los equipamientos relacionados
en las
tablas pertenecen sólo a determinadas
versiones del modelo, o bien constituyen un
equipamiento opcional.
● Le rogamos que tengan en cuenta que las
tabl
as reflejan los datos de que se disponen
en el momento de imprimir este manual, por
lo que están sujetas a modificaciones. Fusibles en el tablero de instrumentos
Fig. 86
Vista esquemática de la caja de fusi-
b l
e
s a la izquierda/derecha del volante. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 46
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño.
Dotación de fusibles
NºConsumidor
1Luz izquierda
2Cierre centralizado, limpiaparabrisas, con Key-
less Access
3Relé del sistema de encendido
4Luz derecha
5Elevalunas eléctricos - Conductor 86
Fusibles y lámparasNºConsumidor
6Unidad de control central - Luces de habitáculo
7Bocina
8Dispositivo de remolque - Luz izquierda
9
Mandos en columna de dirección (sólo sin Key-
less Access), centralita motor (sólo sin Keyless
Access), centralita cambio automático (sólo sin
Keyless Access), palanca cambio automático
(sólo sin Keyless Access), centralita ESP (sólo
sin Keyless Access), centralita gancho remolque
(sólo sin Keyless Access), dirección asistida
eléctrica (sólo sin Keyless Access)
10Elevalunas izquierdo trasero
11Sistema limpiafaros
12Pantalla de la radio y navegación
13Preparación de taxi
14
Palanca de mando debajo del volante, interrup-
tor de luces, bloqueo de la tracción con llave de
encendido (transmisión automática), luz de ráfa-
gas, dispositivo de control SmartGate, sensor de
lluvia/luz, cámara trasera
15Unidad de control del aire acondicionado, pa-
lanca selectora del cambio automático, cone-
xión de diagnóstico
16Cuadro de instrumentos
17Sistema de alarma, bocina
22Sistema lavacristales del parabrisas (sin Keyless
Access)
NºConsumidor
23Asientos delanteros calefactables
24Ventilador del aire acondicionado, calefacción,
dispositivo de control para aire acondicionado,
calefacción
26Conmutador para la calefacción de asientos de-
lanteros
27Limpialuneta trasera
29Airbag
30
Elevalunas eléctricos, interruptor de luces de
marcha atrás, dispositivo de control para el aire
acondicionado, dispositivo de control para el
asistente al estacionamiento, retrovisor exterior,
alimentación de la barra de teclas media, ali-
mentación de la barra de teclas lateral, retrovi-
sor interior
31
Bomba de combustible, dispositivo de control
para ventilador para radiador, regulador de velo-
cidad, bobina del relé para el sistema de lavado
del parabrisas y la luna trasera, interruptor de
luces
32Conexión de diagnóstico, regulación del alcance
luminoso, palanca de mando debajo del volan-
te, regulador iluminación ambiente
33Bobina del relé del arrancador, conmutador del
pedal de embrague
34Eyectores calefactables de lavado del parabrisas
36Toma de carga USB
37Radar
NºConsumidor
39Calefacción eléctrica adicional
41Calefacción de la luneta trasera
42Elevalunas eléctricos - Acompañante
43Dispositivo de remolque - Contacto en el enchu-
fe
44Conexión de 12V en habitáculo, conexión de
12V en maletero
45Elevalunas derecho trasero
46Sistema lavacristales del parabrisas y la luna de-
lantera, palanca de mando debajo del volante
47Dispositivo de remolque - Contacto en el enchu-
fe
48Dispositivo de remolque - Luz derecha
49Dispositivo de control para la bomba de com-
bustible
50Radio
51Calefacción de retrovisores exteriores
52Keyless Access
53Bloqueo de dirección (Keyless Access)
54Unidad de control para ABS o ESC
56Diagnosis
59Full LED
87
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Desbloqueo de todas las puertas, del portón
de m a
l
etero y de la tapa del depósito de
combustible 1)
– Pulse la tecla ›››
fig. 123. Se apaga el tes-
tigo en la propia tecla.
Si su vehículo se ha cerrado utilizando el pul-
sador del cierre centralizado.
● No es posible abrir el portón trasero desde
fuera (medid
a de seguridad, p. ej., cuando
para en el cruce).
● Las puertas se pueden abrir individualmen-
te tirando de l
a manecilla.
● Si alguna de las puertas está abierta, no es
posib
le bloquear las puertas del vehículo.
● Al producirse un accidente en el que se ac-
tivan los
airbags, las puertas bloqueadas
desde el interior se desbloquean automática-
mente para facilitar el acceso de ayuda al ve-
hículo. ATENCIÓN
El cierre centralizado sigue funcionando aun
con el enc
endido desconectado. Puesto que
las puertas bloqueadas desde el interior com-
plican el acceso al vehículo en casos de emer-
gencia, nunca deje los niños sin vigilar en el
vehículo. ¡Peligro de muerte! Aviso
Si está activado el seguro Safe ›››
pág. 119,
no funcionan las manecillas y pulsadores del
cierre centralizado. Desbloquear y bloquear el vehículo
con K
eyl
ess Access Fig. 124
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
e
ss Access: zonas próximas. Fig. 125
Sistema de cierre y arranque sin llave
Keyl e
ss Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en l a p
arte interior de la manecilla
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en l a p
ar
te exterior de la manecilla. Keyless Access es un sistema de cierre y
arr
anque s
in l
lave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo hace falta que haya una llave del vehículo
válida en alguna zona próxima ››› fig. 124 al
vehículo y tocar una de las superficies senso-
ras de las manecillas de las puertas
››› fig. 125.
Información general
Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 124, el sistema de cie-
rre y arranque sin llave Keyless Access le 1)
Válido para vehículos con tapón del depósito de
comb u
stible sin llave.
120
Apertura y cierre
otorga a dicha llave derechos de acceso en
c uant
o se t
oca una de las superficies senso-
ras de las manecillas de las puertas o se ac-
ciona el pulsador dispuesto en el portón tra-
sero. A continuación son posibles las si-
guientes funciones sin tener que utilizar acti-
vamente la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me-
diante l
as manecillas de las cuatro puertas o
la tecla situada en el portón trasero.
● Keyless-Go: puesta en marcha del motor y
conducc
ión. Para ello tiene que haber una
llave válida en el interior del vehículo y se tie-
ne que presionar el pulsador de arranque
››› pág. 164.
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
te un
a de las cuatro manecillas.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el ve-
hículo volverá a bloquearse transcurridos
unos segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
●
Empuñe l
a manecilla de la puerta. Al hacer-
lo se toca l
a superficie sensora
››› fig. 125 A (flecha) de la manecilla y se
de s
b
loquea el vehículo.
● Abra la puerta.
En vehíc
ulos sin sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manecilla de la puerta. La puerta
cuya manecilla se acciona deberá estar cerra-
da.
En vehículos con sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manecilla de la puerta. El vehículo
se bloquea con el sistema de seguridad
“Safe” ››› pág. 119. La puerta cuya manecilla
se acciona deberá estar cerrada.
● Toque dos veces la s
uperficie sensora
B (flecha) de la manecilla de la puerta parabloquear el vehículo sin el sistema de seguri-
d
a
d “Saf
e” ››› pág. 119.
Desbloquear y bloquear el portón trasero
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
trasero se desbloquea automáticamente al
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 124 se
encuentra una llave del vehículo válida.
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal ››› pág. 125.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
forma automática. En los siguientes casos el
portón trasero no se bloquea automática-
mente después de cerrarlo:
● Si todo el vehículo está desbloqueado.
● Si la llave utilizada por última vez se en-
cuentra en el
interior del vehículo. Todos los
intermitentes del vehículo parpadean cuatro
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-
tón trasero, el vehículo volverá a bloquearse
transcurridos unos segundos.
Bloquear el vehículo con una segunda llave
Si se encuentra una llave del vehículo en el
interior de este y se bloquea el vehículo des-
de fuera con una segunda llave del mismo, la
llave que se encuentra en el interior del ve-
hículo queda bloqueada para el arranque del
motor ››› pág. 162. Para habilitar el arranque
del motor hay que pulsar la tecla de la llave »
121
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
que se encuentra en el interior del vehículo
› ›
›
pág. 114.
Desactivación automática de los sensores
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
durante un largo periodo de tiempo, el sen-
sor de proximidad de la puerta del acompa-
ñante se desactiva automáticamente.
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
sualmente a menudo el sensor exterior de la
manecilla de una puerta (p. ej., por el roce de
las ramas de un arbusto), se desactivan to-
dos los sensores de proximidad durante al-
gún tiempo. Si esto solo ocurre con el sensor
exterior de la puerta del conductor, solo se
desactiva este sensor.
Los sensores se volverán a activar: ● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
tec
la de la llave.
● O BIEN: si se abre el portón trasero.
Fu
nción de desconexión temporal de Keyless
Access*
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
con Keyless Access (acceso sin llave) para un
ciclo de bloqueo y desbloqueo.
● Coloque el selector de marchas en la posi-
ción P
(en caso de vehículo con cambio auto- mático), ya que de lo contrario el vehículo no
se puede bloque
ar.
● Cierre la puerta.
● Pulse el botón de cierre del mando a di
s-
tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
gundos siguientes, la superficie sensora de
bloqueo de la manecilla de la puerta del con-
ductor ››› fig. 125 B . No agarre la manecilla
de l a p
uer
ta, de lo contrario el vehículo no se
bloqueará. También es posible llevar a cabo
la desactivación si se bloquea el vehículo a
través de la cerradura de la puerta del con-
ductor.
● Para comprobar si la función se ha desacti-
vado
, espere al menos 10 segundos, agarre y
tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
debe abrirse.
El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
xima vez con el mando a distancia o por el
bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol-
verá a estar activo de nuevo.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas y el techo corredizo
y deflector panorámico eléctrico, mantenga
un dedo durante unos segundos sobre la su-
perficie sensora de bloqueo B situada en la
p ar
t
e exterior de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante hasta que se
cierren las ventanillas y el techo. La apertura de las puertas
al t
ocar la superfi-
cie sensora de la manecilla de la puerta ten-
drá lugar en función de los ajustes que se ha-
yan activado en el sistema Easy Connect con
la tecla y los botones de función
AJUS
TE
S y
Aper
t
ur
a y cierre .
CUIDADO
Las superficies sensoras de las manecillas de
la s
puertas podrían activarse al recibir un
chorro de agua o de vapor a gran presión en
el caso de que hubiera alguna llave del ve-
hículo válida en la zona próxima. Si al menos
una de las ventanillas está abierta y se activa
la superficie sensora B de una de las mane-
ci l
las de forma permanente, se cerrarán todas
las ventanillas. Si se aparta brevemente el
chorro de agua o de vapor de la superficie
sensora A de una de las manecillas y se
vuelv e a ap
untar hacia ella, probablemente
se abrirán todas las ventanillas ››› pág. 122,
Funciones de confort . Aviso
● Si la b at
ería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del ve-
hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ›››
pág. 9.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro 122
Manejo
2 – Encendido conectado
3 – Puesta en marcha
Mot or
e
s diésel
1 – Interrupción de la alimentación de com-
b u
s
tible, encendido desconectado, motor pa-
rado, la dirección se puede bloquear
2 – Precalentamiento del motor, encendido
c onect
a
do
3 – Puesta en marcha
P ar
a b
loquear la dirección sin la llave en la
cerradura de encendido, gire un poco el vo-
lante hasta que encastre de forma audible.
Si la dirección está bloqueada y no es posi-
ble hacer girar la llave a la posición 2 o re-
s u
lt
a difícil conseguirlo, suelte el bloqueo gi-
rando el volante ligeramente en ambas direc-
ciones. Pulsador de arranque Fig. 174
En la columna de dirección: pulsador
de arr anque del
s
istema de cierre y arranque
sin llave Keyless Access. En los vehículos con
el volante a la derecha, la disposición es si-
métrica. Fig. 175
Arranque de emergencia en vehícu-
lo s
c
on Keyless Access. El pulsador de arranque únicamente se pue-
de uti
liz
ar s
i hay una llave válida en el ve-
hículo. Abriendo la puerta del conductor
al s
alir del
vehículo se activa el bloqueo electrónico de
la columna de dirección si el encendido está
desconectado.
Conectar y desconectar el encendido
● Pulse brevemente una vez el pulsador de
arranque ››
› fig. 174 sin pisar el pedal del fre-
no ni el del embrague ››› .
F u
nc
ión de arranque de emergencia
Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque
de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrumentos aparecerá una indicación al
respecto. Este puede ser el caso cuando, por
ejemplo, la pila de la llave del vehículo esté
muy gastada o lo esté por completo:
● Inmediatamente después de presionar el
pul
sador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto a la columna de dirección
››› fig. 175.
● El encendido se conecta y, dado el caso, el
motor se pone en mar
cha automáticamente.
Desconexión de emergencia
Si el motor no se para tras presionar breve-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
164
Conducción
● Pr e
s
ione el pulsador de arranque dos veces
en el transcurso de 1 segundo o presiónelo
una vez durante más de 2 segundos ››› .
● El motor se apaga automáticamente.
F u
nc
ión para volver a poner el motor en mar-
cha
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
tencia al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
poner el motor en marcha si no hay una llave
válida en el interior del vehículo. ATENCIÓN
Cualquier movimiento accidental del vehículo
podría cau s
ar lesiones graves.
● Al presionar el pulsador de arranque, no pi-
se el peda
l del freno o el del embrague, pues
de lo contrario el motor se pondrá en marcha
inmediatamente. ATENCIÓN
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
neglig ent
e o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones
graves.
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
llav
e del mismo en su interior. De lo contra- rio, un niño o una persona no autorizada po-
dría bloque
ar el
vehículo, poner el motor en
marcha o conectar el encendido, pudiendo así
accionar algún equipamiento eléctrico (p. ej.,
los elevalunas). Aviso
● En lo s
vehículos con motor diésel y el siste-
ma Keyless Access, el motor puede tardar un
poco en ponerse en marcha si se tiene que
precalentar.
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
rado c
on el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se
pueda poner el motor en marcha. Puesta en marcha del motor
Los vehículos con
motor diésel
e
stán equipa-
dos con un sistema de precalentamiento. Al
conectar el encendido, se ilumina el testigo
de precalentamiento . Al apagarse el testi-
go, se puede arrancar el motor de inmediato.
Durante el precalentamiento, no conecte
aparatos eléctricos para no descargar la ba-
tería del vehículo innecesariamente.
Puesta en marcha del motor
● Coloque la palanca del cambio en punto
muerto o b
ien coloque la palanca selectora
en posición P o N y tire firmemente de la pa-
lanca del freno de mano. ●
Pise el ped
al del embrague a fondo y arran-
que el motor 3
› ››
fig. 173
››› pág. 163, sin
pisar el pedal de gas. Mantenga pulsado el
pedal del embrague hasta que el motor no
arranque.
● Suelte la llave de contacto en cuanto se
ponga en m
archa el motor. La llave vuelve a
la posición 2 .
● Si al cabo de unos 10 segundos el motor
no se pone en m ar
c
ha, vuelva la llave a la po-
sición 1 . Repita la acción transcurridos
u no
s
30 segundos.
● Antes de ponerse en movimiento suelte el
freno de mano
.
Apagar el motor con la llave Pare el motor girando la llave del encendido
h
a
s
ta la posición 1
› ›
› fig. 173 ››› pág. 163.
165
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad