Lo esencial
Fig. 12
Banda del cinturón y apoyacabezas
ajus t
ados correctamente, vistos de frente y
lateralmente. Para ajustar el cinturón de seguridad en la
z
on
a del
hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
››› pág. 66
››› pág. 68 Pretensores del cinturón
En caso de colisión, los cinturones de seguri-
da
d de lo
s asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.
››› en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 70
››› pág. 69 Ajuste de los retrovisores exteriores
Fig. 13
Detalle de la puerta del conductor:
m ando p ar
a el retrovisor exterior. Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
m
ando h
ac
ia la posición correspondiente:
Moviendo el mando en la posición de-
seada ajuste los retrovisores del lado
L/R del conductor (L, izquierda) y del lado
del acomp
añante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
Según equipamiento, los espejos de los
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior.
››› en Retrovisores exteriores de la
pág. 138
››› pág. 138 Ajuste del volante
Fig. 14
Palanca en la parte inferior del lateral
iz quier
do de l
a columna de dirección. Ajustar la posición del volante: tire de la pa-
l
anc
a ›
›› fig. 14 1 hacia abajo, mueva el vo-
l ant
e h
asta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre. »
13
Lo esencial
conductor y del acompañante, respectiva-
ment e
›
›
› fig. 16.
El sistema de airbags frontales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves.
Su diseño especial permite la salida contro-
lada de gas al ejercer presión el ocupante so-
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la
bolsa se desinfla lo suficiente como para no
estorbar la visibilidad.
››› en Airbags frontales de la pág. 73 Desconexión del airbag frontal
del ac
omp
añant
e Fig. 17
Conmutador del airbag frontal del
ac omp
añant
e. Para desconectar el airbag frontal del acom-
p
añant
e:
● Abr
a la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● Introduz
ca la llave en la ranura prevista en
el conmut
ador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
mente ¾ de su lon
gitud (el máximo).
● Gire la llave y cambie su posición a . No
haga f
uerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol
en el tablero de instrumentos donde indi- ca debe salir la inscrip-
ción
.
››› en Conmutador del airbag frontal
del acompañante de la pág. 77
››› pág. 75 15
Lo esencial
Airbags laterales* Fig. 18
Airbag lateral en el asiento del con-
duct or
. Fig. 19
Airbag lateral completamente inflado
en el l
a
do izquierdo del vehículo. Los airbags laterales van montados en el
ac
o
lc
hado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 18 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res-
paldo de los asientos. El sistema de airbags laterales ofrece, en
combin
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
terales graves ›››
pág. 64, El porqué de
los cinturones de seguridad .
En caso de colisiones laterales, los airbags
laterales reducen el peligro de lesiones en la
parte corporal más directamente afectada
por el impacto. Además de la protección nor-
mal de los cinturones de los asientos delan-
teros, también mantienen a los ocupantes
sujetos si se produce un choque lateral; es-
tos airbags desarrollan así su máximo efecto
protector.
››› en Airbags laterales* de la
pág. 74 Airbags para la cabeza*
Fig. 20
Ubicación de los airbags para la cabe-
z a. Fig. 21
Airbags para la cabeza inflados. Los airbags para la cabeza se encuentran a
ambo
s
l
ados del habitáculo, encima de las
puertas ››› fig. 20 y su ubicación está indica-
da con la palabra “AIRBAG”.
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
en combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la parte 16
Lo esencial
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
híc u
lo en c
aso de colisiones laterales graves
››› pág. 16.
››› en Airbags para la cabeza* de la
pág. 75 Asientos para niños
Indicacione
s importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante Fig. 22
Parasol del lado del acompañante: ad-
he siv
o del airbag. Fig. 23
En el marco posterior de la puerta del
acomp añant
e: adhesivo relativo al airbag. En el parasol del acompañante y/o en el mar-
c
o po
s
terior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.
››› en Indicaciones importantes sobre
el airbag frontal del acompañante de la
pág. 78
››› pág. 77 Montajes posibles del asiento para ni-
ño
s Dispone de las siguientes posibilidades para
mont
ar u
n
a sillita para niños en los asientos
traseros y en el del acompañante:
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3
se pueden fijar c
on el cinturón de seguridad. ●
Los
asientos para niños de los grupos 0,
0+ y 1 se pueden fijar con el sistema “ISO-
FIX” y Top Tether* sin necesidad del cinturón,
y con las anillas de sujeción “ISOFIX” y Top
Tether* ››› pág. 18.
Grupo de
peso
Plazas de asientos
Delanteroacompa- ñante a)Traseros
lateralesTrasero central
Grupo 0
<10 kgU b)U/LU
Grupo 0+
<13 kgUb)U/LU
Grupo I
9-18 kgUb)U/LU
Grupo II/III
15-36 kgUb)UU
U: Adecuado para los sistemas de retención universales
homologados para utilizar en este grupo de edad (siste-
mas de retención universales, son los que se fijan con el
cinturón de seguridad de adultos).
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes
“ISOFIX” y Top Tether*.
a)
Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible,
lo más alto posible y siempre desconectando el airbag.
» 17
Lo esencial
Los sistemas incluyen la fijación del sistema
de r et
enc
ión para niños con un cinturón de fi-
jación superior (Top Tether) y con puntos de
anclaje inferiores en el asiento.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 78 Fijación del asiento para niños con el
sis
tema “ISOFIX” y Top Tether* Fig. 24
Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 25
Anilla de sujeción Top Tether*. Los asientos para niños pueden fijarse en los
a
s
ient
os traseros laterales de un modo rápi-
do, sencillo y seguro mediante el sistema
“ISOFIX” o Top Tether*.
Para montar y desmontar el asiento para ni-
ños es obligatorio tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante del asiento.
● Desplace hacia atrás el asiento trasero lo
máximo pos
ible.
● Enganche la sillita para niños en las argo-
lla
s de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas-
tre bien de un modo audible. Si el asiento
para niños dispone de anclaje Top Tether*,
conéctelo a la anilla respectiva. Siga las ins-
trucciones del fabricante.
● Haga la prueba del tirón del cinturón a am-
bos l
ados del asiento para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón del asiento y en otros al suelo
post
erior. A las anillas “ISOFIX” se accede en-
tre el respaldo y el cojín del asiento trasero.
Las anillas Top Tether* están situadas en la
zona posterior de los respaldos posteriores
(tras el respaldo o la zona del maletero).
Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
rir en los servicios técnicos.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 78 Arranque del vehículo
C err
a
dura de encendido Fig. 26
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act
o y arranque el motor.18
Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Sistema ESC–Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC)›››
pág. 168
Neumáticos
Sistema de control de los neumá-
ticosMemorización de las presiones de los neumáticos (calibrar)››› pág. 236
Neumáticos de inviernoActivación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la ad-
vertencia de velocidad››› pág. 237
Luces
Asistente iluminaciónLuz de autopista, tiempo de conexión, luz automática en caso de lluvia, intermiten-
tes de confort.››› pág. 127
Iluminación del habitáculoIntensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos
Función “Coming / Leaving home”Tiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home”››› pág. 132
Asistencia al con-
ductor
ACC (control de crucero adapta-
tivo)Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción.
Front Assist (sistema de asis-
tencia a la frenada de emergen‐
cia)Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de
la distancia››› pág. 191
Detector de cansancioActivación/desactivación››› pág. 197
Aparcar y maniobrarAjustes de aparcar y maniobrarActivar automáticamente, volumen delante, agudeza del sonido delante, volumen
detrás, agudeza del sonido detrás››› pág. 185
Iluminación ambien-
tal–Iluminación ambiental, desconexión, color››› pág. 134
Retrovisores y lim-
piaparabrisasRetrovisoresActivar/desactivar plegar después de aparcar››› pág. 138
LimpiaparabrisasActivar/desactivar barrido automático en caso de lluvia, barrido de luneta al dar
marcha atrás››› pág. 21
Apertura y cierreMando del elevalunas eléctricoApertura de confort, todas, sólo conductor››› pág. 126
Cierre centralizadoDesbloqueo de puertas, bloqueo automático al circular››› pág. 117» 23
Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Cuadro de instrumen-
tos–
Consumo actual, consumo medio, consumidores confort, ECO consejos, duración
del viaje, recorrido, velocidad media, indicador digital de velocidad, advertencia de
velocidad, temperatura del aceite, restablecer datos “desde la salida”, restablecer
datos del “cálculo total”
››› pág. 26
Fecha y hora–Hora, horario de verano, franja horaria, formato de la hora, fecha, formato de la fe-
cha››› pág. 104
Unidades–Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo de combustible, presión–
Servicio–Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servi-
cio de cambio de aceite››› pág. 32
Ajustes de fábricaTodosRestablecer todos los ajustes–IndividualRestablecer ajustes de fábrica de luces, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar
››› en Menú CAR de la pág. 108
Sistema de información para el
conductor
Intr
oducción Con el encendido conectado, es posible con-
su
lt
ar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar
con las teclas de dicho volante. En función de la electrónica y del equipa-
miento del
vehículo, variará la cantidad de
menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial
SEAT.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús ››› pág. 29. Algunos mensa-
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim- piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
func
ión.
El sistema de información facilita también las
siguientes informaciones e indicaciones (se-
gún equipamiento del vehículo):
Datos de viaje ››› pág. 26
■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
■ MFA cálculo total
Asistentes ››› pág. 28
Navegación ››› libro Sistema de navegación
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
vegación
Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de
navegación 24
Lo esencial
Menú de selecciónMenúFunción
Datos de
viajeInformación y posibles configuraciones
del indicador multifunción (MFA)
››› pág. 26.
Asisten-
tesInformación y posibles configuraciones de
los sistemas de asistencia al conductor
››› pág. 28.
Navega-
ción
Indicaciones de información del sistema
de navegación activado: con una guía de
navegación de destino activada, se mues-
tran flechas de giro y barras de proximi-
dad. La representación es parecida a la
del sistema Easy Connect.
Si la navegación de destino no está acti-
vada, se muestra la dirección de marcha
(brújula) y el nombre de la calle por la que
se circula ››› libro Sistema de navegación.
Audio
Indicación de la emisora en la radio.
Nombre de la pista en el CD.
Nombre de la pista en el modo Media
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave-
gación.
TeléfonoInformación y posibles configuraciones de
la preinstalación de teléfono móvil ››› libro
Radio o ››› libro Sistema de navegación.
Cronóme-
tro *
En un circuito de carreras, medición y me-
morización de los tiempos por vuelta que
dé el vehículo y comparación con los me-
jores tiempos medidos anteriormente
››› pág. 28.
MenúFunción
Estado
del ve-
hículoIndicación de los textos actuales de aviso
o información y otros componentes del
sistema en función del equipamiento
››› pág. 29. Datos de viaje
El MFA (indicador multifunción) muestra dife-
rent
e
s valores de trayecto y de consumo.
Cambiar entre los modos de visualización del
MFA ● En vehículos sin volante multifunción: pul-
se l
a tecla basculante de la palanca del
limpi ap
ar
abrisas ›››
fig. 35.
● En vehículos con volante multifunción: girar
la ruedec
illa ›››
fig. 36.
Memoria del indicador multifunción
El indicador multifunción está equipado con
tres memorias que trabajan automáticamen-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos-
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la
pantalla se puede leer qué memoria se
muestra actualmente.
● Cambiar entre memorias con el encendido
conecta
do y la memoria mostrada: pulse la
tecla de la palanca del limpiaparabri-
s a
s
o la tecla del volante multifunción.
MenúFunción
MFA desde
la salida
Indicación y memorización de los valo-
res del trayecto recorrido y del consumo
desde la conexión del encendido hasta
su desconexión.
Si se prosigue dentro de un tiempo de
unas 2 horas después de desconectar
el encendido, los nuevos datos se aña-
dirán a los ya memorizados. Si se inte-
rrumpe la marcha durante más de 2 ho-
ras, la memoria se borrará automática-
mente.
MFA desde
el repos-
tajeIndicación y memorización de los valo-
res del trayecto recorrido y del consu-
mo. Al repostar combustible la memo-
ria se borrará automáticamente.
MFA cálcu-
lo total
En la memoria se registran los valores
de un número determinado de trayec-
tos parciales, hasta un total de 19 ho-
ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
pendiendo del modelo de cuadro de
instrumentos. Al alcanzar una de estas
cotas a)
, la memoria se borra automáti-
camente y vuelve a contabilizar a partir
de 0.
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Borrar una memoria de forma manual
● Seleccione la memoria que desee borrar.
● Mantenga pulsada la tecla de la pa-
l anc
a del
limpiaparabrisas o la tecla del
v o
l
ante multifunción unos 2 segundos. 26