Manejo
del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
de a el
t
estigo .
En el ESC se integran el sistema antibloqueo
(ABS), el asistente a la frenada, la regulación
antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del
diferencial (EDS), el autoblocante electróni-
co*, la gestión selectiva del par motriz* y el
estabilizador del conjunto tractor-remolque*.
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
zar el vehículo modificando el par de giro.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
nar hasta poco antes de que el vehículo se
detenga. Esta intervención permite controlar
el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Notará que el ABS está actuando por una vi-
bración en el pedal de freno.
Asistente de frenada
El asistente de frenada puede reducir la dis-
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal
de freno debe mantenerse pisado hasta que
la situación de peligro haya pasado. Regulación antipatinaje (ASR)
El ASR reduc
e la fuerza motriz del motor
cuando las ruedas patinan, adaptándola a
las condiciones de la calzada. Gracias a esta
intervención resulta más fácil poner el ve-
hículo en marcha, acelerar y subir pendien-
tes.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS se encarga de frenar una rueda que
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra
rueda motriz. Esta función está disponible
hasta una velocidad de aproximadamente
100 km/h (62 mph).
Para que el freno de disco de la rueda que
frena no se caliente excesivamente, el EDS se
desconecta de manera automática si se so-
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si-
gue estando en condiciones de funciona-
miento. El EDS se vuelve a conectar automá-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado.
Estabilización del conjunto tractor-remol-
que*
Si conduce el vehículo con remolque, regirá
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re-
molque transfiere sus oscilaciones al vehícu-
lo y el ESC las detecta, actuará automática-
mente frenando el vehículo tractor dentro de
los límites del sistema y estabilizando el con-
junto. La estabilización del conjunto tractor- remolque no está disponible en todos los
países.
Ge
stión electrónica del par motriz (XDS)
En el momento de trazar una curva, el meca-
nismo diferencial del eje motriz permite que
la rueda exterior gire a mayor velocidad que
la interior. De esta forma, la rueda que está
girando a mayor velocidad (exterior) recibe
menor par motriz que la interior. Esto puede
provocar que en determinadas situaciones el
par entregado a la rueda interior sea excesi-
vo, provocando su patinaje. En cambio, la
rueda exterior está recibiendo menor par mo-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
voca una pérdida global de adherencia late-
ral en el eje delantero, que se traduce en un
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
sores y señales del ESC, de detectar y corre-
gir este efecto.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
que la trayectoria solicitada por el conductor
se realice con más precisión.
El sistema XDS funciona en combinación con
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control de tracción ASR esté desconectado,
o el ESC en modo Sport o desconectado.
200
Conducción
Freno multicolisión
El fr
eno mu
lticolisión puede ayudar al con-
ductor en caso de accidente interviniendo
con una frenada que evite el riesgo de derra-
par durante el accidente, y que puede oca-
sionar otras colisiones.
El freno multicolisión funciona en caso de ac-
cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
controlador de la unidad de airbags constata
el nivel de activación, y el accidente se pro-
duce a una velocidad superior a 10 km/h
(6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
hículo, siempre y cuando en el accidente no
se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
dráulica de freno y la red de a bordo.
Durante el accidente, las siguientes acciones
controlan el frenado automático:
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
se produce l
a frenada automática.
● Cuando la presión de frenado causada al
pisar el
pedal de freno es superior a la pre-
sión de frenado del sistema el vehículo frena-
rá manualmente.
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
frena
do multicolisión no estará disponible. ATENCIÓN
● Lo s
sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
cante electrónico o bien gestión selectiva del
par motriz, tampoco están en condiciones de
superar los límites impuestos por las leyes fí- sicas. Esto debe tenerse especialmente en
cuent
a so
bre pista resbaladiza o mojada.
Cuando los sistemas entran en regulación,
habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
dad a las condiciones viales y del tráfico. El
incremento de sistemas de seguridad no de-
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
rio, podría ocasionar un accidente.
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
ligro de acc
idente aumenta conduciendo de-
masiado rápido, especialmente en curvas y
sobre calzada helada o mojada, así como si
se acerca demasiado a los vehículos que le
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o
bien gestión selectiva del par motriz, no pue-
den impedir que se produzcan accidentes:
¡riesgo de ocasionar accidentes!
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
dizos
(p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
temas de regulación, las ruedas motrices
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente! Aviso
● El ABS
y el ASR intervendrán sin anomalías
únicamente si los neumáticos de las cuatro
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-
sentaran perímetros de rodadura diferentes,
podría reducirse la potencia del motor.
● Es posible que durante los procesos de re-
gulac
ión de los sistemas descritos se produz-
can ruidos debidos a su funcionamiento. ●
Si se ilumin a el
testigo o bien , podría
tratarse de una anomalía ››› pág. 126. Conectar/desconectar el ESC y ASR
Fig. 197
Consola central: Tecla para conec-
t ar/de
s
conectar el ESC y el ASR El ESC se conecta automáticamente al arran-
c
ar el
mot
or y sólo funciona con el motor en
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y
ASR.
La función ASR y el ESC únicamente deberán
desconectarse en situaciones en las que no
se logre suficiente tracción, entre otras:
● Al circular por nieve profunda o terreno po-
co firme.
● Par
a “desatascar” el vehículo si queda
atrapa
do. »
201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Sistemas de asistencia al conductor
● En c a
so de l
luvia intensa, nevada o neblina
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
cias, no se detectara en absoluto. ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
des c
ritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situaciones
crítica
s. Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
des c
ritas, se pueden cometer infracciones le-
gales. Situaciones de marcha especiales
Fig. 214
(A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
c ic
li
sta circulando por delante fuera del radio
de acción del sensor de radar. Fig. 215
(C) Cambio de carril de un vehículo.
(D) V
ehíc
ulo girando y otro detenido. El control adaptativo de velocidad (ACC)
c
uent
a c
on ciertas limitaciones físicas inhe-
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
Las siguientes situaciones del tráfico, por
ejemplo, exigen la máxima atención:
Inicio de la marcha tras una fase de deten-
ción (sólo vehículos con cambio automático)
Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
237
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Sistemas de asistencia al conductor
Activar y desactivar la visualización de las
seña l
e
s de tráfico en el cuadro de instrumen-
tos
La visualización permanente de las señales
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
puede activar o desactivar en el sistema de
infotainment mediante la tecla y las te-
c l
a
s de función AJUSTES y
As i
s
tencia al conductor .
V i
s
ualización de las señales de tráfico
Con el sistema de detección de señales de
tráfico conectado, una cámara situada en la
base del retrovisor interior registra las seña-
les de tráfico existentes delante del vehículo.
Tras revisar y valorar la información de la cá-
mara, del sistema de navegación y de los da-
tos actuales del vehículo, se muestran hasta
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 222 B
con sus paneles complementarios.
La señal actualmente válida pa-
ra el conductor aparece en el lado iz-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la
prohibición de circular a más de 130 km/h (100 mph) ››› fig. 222 A.
En segundo lugar se muestra
una señal válida solo bajo determinadas
circunstancias, p. ej. 100 km/h
(60 mph ) con el panel complementario
de lluvia.
Si el limpiaparabri-
sas está en funcionamiento durante la
Primer lugar:
Segundo lugar:
Panel complementario: marcha, la señal con el panel comple-
mentario de llu
via se mostrará en primer
lugar a la izquierda por ser la que rige
en esos momentos.
En tercer lugar se muestra una
señal que solo es válida con restriccio-
nes, p. ej., una prohibición de adelantar
a determinadas horas ››› fig. 222 C.
Advertencia de velocidad
Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve-
locidad permitida en ese momento, puede
que advierta de forma acústica con un
“gong” y de forma óptica con un mensaje en
la pantalla del cuadro de instrumentos.
La advertencia de velocidad se puede ajustar
o desactivar completamente en el sistema de
infotainment mediante la tecla y los boto-
ne s
de f
unción AJUSTES y
As
i
s tencia al conductor ›››
pág. 34. El aju
s te tiene lugar en pasos
de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h
(12 mph) por encima de la velocidad máxima
permitida.
Modo para remolque
En los vehículos con enganche para remol-
que montado de fábrica y un remolque co-
nectado eléctricamente, se puede activar o
desactivar la visualización de señales de trá-
fico específicas para vehículos que circulen
con remolque, como pueden ser las limita-
ciones de velocidad o las prohibiciones de Tercer lugar: adelantamiento. La activación o desactiva-
ción se r
e
aliza en el sistema de infotainment
mediante la tecla y las teclas de función
AJUS TE
S y
As
i
s
tencia al conductor
› ››
pág. 34
.
P
ara el modo para remolque se puede ajustar
la indicación de las limitaciones de velocidad
vigentes al tipo de remolque o a las disposi-
ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos
de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 60 km/h (40 mph) y
130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
dad mayor que la permitida en el país en
cuestión para circular con remolque, el siste-
ma muestra automáticamente las limitacio-
nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
nia 80 km/h (50 mph).
Si se desactiva la advertencia de velocidad
para el remolque, el sistema muestra las limi-
taciones de velocidad como si no se llevara
remolque.
Funcionamiento limitado
El sistema de detección de señales de tráfico
tiene determinadas limitaciones. Los siguien-
tes casos pueden provocar que el sistema
funcione de forma limitada o no funcione en
absoluto:
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
de nieve, llu
via, niebla o neblina de agua in-
tensa. »
251
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
Asistente de marcha atrás
“R e
ar
View Camera”*
Video relacionado Fig. 229
Seguridad Advertencias de manejo y seguridad
ATENCIÓN
● El a s
istente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el c
ampo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las distancias se ve distorsionada de-
bido a este efecto. ●
De b
ido a la resolución de la pantalla o a
condiciones de luz insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muerta
s en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo,
y no la cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conduct
or. Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestr
an en la pantalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pant
alla son sólo bidimensionales. Por
falta de profundidad espacial, los objetos que
sobresalen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de l
as líneas de orientación proyecta-
das. La anchura que las mismas representan,
disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del ve- hículo cuando el interior o el maletero están
es
pec
ialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros
vehículos se muestran más próximos o
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención:
– Si se pasa de una superficie plana a una
pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una super-
ficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. Aviso
● Es impor
tante poner especial cuidado y
atención cuando el conductor todavía no se
encuentra familiarizado con el sistema.
● El asistente de marcha atrás no se encon-
trará dis
ponible si el portón trasero del ve-
hículo se encuentra abierto. 260
Cuidado y mantenimiento
Conservación interior del ve-
híc u
lo
P
antalla de la radio/Easy Connect* y
panel de control* La pantalla puede limpiarse con un paño
suav
e
y un “limpiador para pantallas de cris-
tal líquido” de venta en tiendas especializa-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu-
medecer un poco el paño con el líquido lim-
piador.
El panel de control del Easy Connect* debe
limpiarse primero con un pincel para que la
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
comendamos limpiar el panel de mando del
Easy Connect* con un paño humedecido con
agua y lavavajillas. CUIDADO
● Par a ev
itar que se raye, la pantalla no debe-
ría limpiarse nunca estando seca.
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se
introduzc
a líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. Piezas de plástico y piel sintética
Las piezas de plástico y el cuero artificial se
p
ueden limpi
ar c
on un paño húmedo. En el caso de que esto no sea suficiente, estas par-
tes
sólo se deberán limpiar con productos de
limpieza y conservación para plásticos que
no contengan disolventes.
Telas y revestimiento textiles Las telas y los revestimientos textiles (p. ej.,
as
ient
os, revestimientos de las puertas, etc.)
se deberían limpiar con regularidad con un
aspirador. De esta forma se eliminan las par-
tículas de suciedad de la superficie que po-
drían incrustarse en la tela con el uso. No se
debería utilizar vapor para limpiar, ya que
permite que la suciedad penetre más profun-
damente en la tela y se fije en ella.
Limpieza normal
Para la limpieza le recomendamos por lo ge-
neral utilizar una esponja blanda o un paño
de microfibra de venta en establecimientos
comerciales que no suelte hilacha. Sólo las
moquetas del suelo y las alfombrillas se de-
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al
utilizar cepillos.
En el caso de suciedad general superficial, la
limpieza se puede realizar con un limpiador
de espuma de venta en establecimientos co-
merciales. La espuma se distribuye con una
esponja blanda sobre la superficie textil a
tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em- bargo, hay que evitar que la tela se empape.
A continuac
ión se r
etira la espuma aplicando
paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
microfibra), y después de que se haya seca-
do totalmente, se aspira.
Limpieza de manchas
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tratar con una disolución de producto de lim-
pieza para ropa delicada. Esta disolución se
aplica con una esponja. En el caso de man-
chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
jar actuar una pasta de limpieza directamen-
te sobre la mancha. A continuación es nece-
sario efectuar un tratamiento posterior con
agua clara para retirar los restos del producto
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
paño o esponja húmedos y se seca aplican-
do paños absorbentes y secos.
Las manchas de chocolate o de maquillaje se
retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
ej., jabón blando). A continuación se retira el
jabón con agua (esponja húmeda).
Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
tes sueltos se les debe aplicar material ab-
sorbente. Si se diera el caso, es necesario
efectuar un tratamiento posterior con una
pasta de limpieza y agua. »
281
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Cuidado y mantenimiento
●
El c o
lor del cuero también requiere cuida-
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá
retocar con una crema conservante del color
adecuado. Limpiar y cuidar el tapizado de cuero
El cuero natural requiere una atención y cui-
da
do e
speciales.
Limpieza normal
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un p año de al
godón o de lana ligeramente
humedecido.
Limpieza en caso de mayor suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar
con un p
año un poco húmedo, utilice un
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara-
das de jabón neutro por 1 litro de agua).
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún p
unto y de que no pe-
netre agua en las costuras.
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.
Limpiar manc
has
– Elimine las manchas recientes de líquidos
que teng
an una base de agua (p. ej., café,
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que
absorba bien o con papel de cocina, o bien utilice el producto del limpieza del kit de
conser
vación si la mancha ya se ha secado.
– Elimine las manchas recientes que tengan
una
base de grasa (p. ej., mantequilla, ma-
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
ce el producto de limpieza del kit de con-
servación en el caso de que la mancha no
haya penetrado todavía en la superficie del
cuero.
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
caso de
manchas de grasa secas .
– Utilice un quitamanchas adecuado para las
manch
as especiales en el cuero (p. ej., de
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin-
tura de dispersión, betún, etc.).
Conservación del cuero
– Trate el cuero cada 6 meses con un produc-
to adec
uado para la conservación del cue-
ro.
– Al emplear dicho producto, aplique la can-
tidad mínim
a necesaria.
– Pase luego un paño suave.
Si tiene algun
a pregunta relativa a la limpie-
za o al cuidado del cuero en su vehículo, le
recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
gustosamente y le informarán también sobre
el programa de productos para la conserva-
ción del cuero, como ejemplo: ●
Kit de limpieza
y conservación.
● Crema de conservación del color adecuado.
● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
tún, etc.
● Aer
osol para disolver la grasa.
● Novedades y futuros productos. CUIDADO
El cuero no debe tratarse en ningún caso con
diso lv
entes (p. ej., gasolina, trementina, cera
para suelos, betún u otros productos simila-
res). Limpiar el tapizado Alcántara
Eliminar el polvo y la suciedad
– Humedezca liger amen
t
e un paño y limpie
la tapicería.
Eliminar las manchas
– Humedecer un paño en agua templada o
en alcoho
l diluido.
– Restriegue con cuidado sobre la mancha,
haci
a el centro.
– Seque la superficie limpia con un paño
suave.
No uti
lice productos previstos para cuero pa-
ra limpiar los tapizados Alcántara. »
283
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Ruedas
verificación del funcionamiento. Se apagan
tr an
s
curridos unos segundos. ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas
pre s
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, y se
puede perder el control sobre el vehículo, lo
que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se ilumina el testigo , deténga
se inme-
diatamente y compruebe los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
se puede incrementar el desgaste de los neu-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo
y prolongar la distancia de frenado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas
pres
iones, o a una presión demasiado baja,
puede estropearse algún neumático, llegando
a reventar y haciendo que se pierda el control
sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos
los neumátic
os del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re-
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 314.
● El sistema de control de los neumáticos só-
lo func
iona correctamente si todos los neu-
máticos en frío se encuentran a la presión co-
rrecta.
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rrecta p
uede dañarlos y ocasionar un acci-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado de todos los neumáticos se corresponda
siempr
e c
on la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre
los neumátic
os a la presión correcta.
● Los neumáticos con presión insuficiente se
ven sometidos
a mayor trabajo de flexión.
Con ello el neumático podría calentarse en
exceso provocando un desprendimiento de la
banda de rodadura y llegando incluso a re-
ventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar-
gado
, los neumáticos podrían calentarse tan-
to que podrían reventar, pudiendo perder el
control sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja re-
duce la
vida útil del neumático, empeorando
además el comportamiento dinámico del ve-
hículo.
● Si el neumático no se ha pinchado y no es
impres
cindible cambiarlo de inmediato, con-
duzca hacia el taller especializado más próxi-
mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
la presión de inflado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 127. Aviso
● Si con el enc
endido conectado se detecta
una presión de inflado demasiado baja, se oi- rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
tem
a se o
ye una señal acústica.
● Conducir por vías sin asfaltar durante un
larg
o período de tiempo o conducir de forma
deportiva puede desactivar temporalmente el
TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
pero desaparece cuando las condiciones de la
vía o la forma de conducir cambian. Indicador de control de los neumáti-
co
s Fig. 253
Cuadro de instrumentos: aviso de
pér did
a de pr
esión de los neumáticos. El indicador de control de los neumáticos
c
omp
ar
a las vueltas y, con ello, la superficie
de rodadura de cada rueda con ayuda de los
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
de control de los neumáticos lo señala en el
cuadro de instrumentos a través del testigo y
un aviso al conductor ››› fig. 253. Siempre y »
307
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad