Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Neumáticos
Control de presión de los neumá-
ticosMemorización de las presiones de los neumáticos (calibrar)›››
pág. 333
Neumáticos de inviernoActivación y desactivación de la advertencia de velocidad, ajuste del valor de la ad-
vertencia de velocidad››› pág. 337
Luces
Asistente iluminaciónDynamic Light Assist, Light Assist, luz de autopista, tiempo de conexión, regulación
del alcance de las luces, luz automática en caso de lluvia, luz diurna, intermitentes de
confort, modo de viaje.››› pág. 153
Iluminación del habitáculoIntensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos››› pág. 160
Función Coming Home/Leaving HomeTiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home”››› pág. 157
››› pág. 157
Asistencia al
conductor
ACC (control adaptativo de velo-
cidad)Activación y desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción.››› pág. 235
Front Assist (sistema de asisten-
cia a la frenada de emergencia)Activación y desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de
la distancia››› pág. 231
Lane Assist (sistema de aviso de
salida de carril)Activación y desactivación asistente de aviso de salida de carril, guiado adaptativo en
el carril››› pág. 245
Detec. de las señales de tráficoMostrar en el cuadro de instrumentos, activación y desactivación de la advertencia de
velocidad››› pág. 262
RemolqueDetección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remol-
que), utilizar para el cálculo de ruta, velocidad máxima para remolque››› pág. 292
Detector de cansancioActivación y desactivación››› pág. 265» 35
Lo esencial
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s Fig. 52
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: indic
ación de puertas abiertas.
¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspon-
diente: puerta(s), portón tra-
sero o capó abierto o no cerra-
do correctamente.››› pág. 132
››› pág. 144
››› pág. 318
Encendido: ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refri-
gerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrige-
rante demasiado alta
››› pág. 323
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigeran-
te del motor.
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del mo-
tor es demasiado baja. Si el
testigo parpadea aunque el
nivel de aceite sea correcto,
no continúe la marcha. No de-
je que el motor siga funcio-
nando, ni siquiera al ralentí.
››› pág. 320
Anomalía en la batería.›››
pág. 325
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág. 111
Fallo en el sistema de la luz de
cornering.››› pág. 156
Filtro de partículas diésel obs-
truido.›››
pág. 218
El nivel del líquido para lavar
las lunas es demasiado bajo.›››
pág. 162
Parpadeando: Avería en la de-
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente.
›››
pág. 320
Encendido: Nivel del aceite
del motor insuficiente.
Anomalía en el cambio.›››
pág. 212
Asistente de la luz de carrete-
ra (Light Assist) conectado.›››
pág. 155
se ilumina en blanco: El asis-
tente de descenso (HDC) está
activo.
se ilumina en gris: El asistente
de descenso (HDC) no está ac-
tivo. El sistema está conecta-
do, pero no está regulando.
›››
pág. 223
Bloqueo de marcha activo.›››
pág. 140
Indicador de intervalos de ser-
vicio.›››
pág. 45
Teléfono móvil se encuentra
conectado mediante Blue-
tooth al dispositivo original de
teléfono.
›››
libro Sis-
tema de au-
dio o de na-
vegación
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura
exterior es inferior a +4°C
(+39°F).›››
pág. 43
Sistema Start-Stop activo.
›››
pág. 221 Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
Estado de marcha de bajo
consumo›››
pág. 123
›››
pág. 122 50
Luces y visibilidadEncendido automáticoApagado automático
El fotosensor detecta la
oscuridad, por ejemplo al
circular por un túnel.Al detectar luminosidad
suficiente.
El sensor de lluvia detecta
la lluvia y activa el limpia-
parabrisas.Cuando el limpiaparabri-
sas no se ha activado du-
rante algunos minutos.
ATENCIÓN
Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
rios de l
a misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes.
● El control automático de la luz de cruce
( ) sólo enciende l
a luz de cruce cuando
varían las condiciones de luz, pero no cuando
hay niebla, por ejemplo. Asistente de la luz de carretera*
Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
El
a
s
istente de la luz de carretera actúa, den-
tro de los límites del sistema y en función de
las condiciones del entorno y del tráfico. Una
vez conectado, el sistema se activa a partir
de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
y se desactiva por debajo de unos 30 km/h
(18 mph) ››› .
C uando el
s
istema está activado y la cámara
detecta otros vehículos que pueden ser des-
lumbrados, se desconecta automáticamente la luz de ruta. En caso contrario, se conecta
automáticament
e la luz de ruta.
En condiciones normales, el asistente de la
luz de carretera detecta las zonas iluminadas
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
plo, una localidad.
Conectar y desconectar el asistente de la luz
de carretera
FunciónUtilización
Activar:
– Conecte el encendido y gire el conmuta-
dor de las luces a la posición .
– Desde la posición base, pulse hacia de-
lante la palanca de los intermitentes y luz
de carretera ››› pág. 154. Cuando se mues-
tre el testigo
en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de
carretera estará conectado.
Desacti- var:
– Desconecte el encendido.
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a
otra posición distinta a
››› pág. 153.
– O BIEN: con la luz de carretera conectada,
tire hacia atrás de la palanca de los inter-
mitentes y luz de carretera.
– O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
los intermitentes y luz de carretera para co-
nectar manualmente la luz de carretera. El
asistente de la luz de carretera quedará en-
tonces desactivado. Anomalía en el funcionamiento
La
s s
iguientes condiciones pueden impedir
que el regulador de la luz de carretera desco- necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
te en abso
luto:
● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
mente refl
ectantes.
● Con usuarios de la vía insuficientemente
ilumina
dos (como peatones o ciclistas).
● En curvas cerradas, cuando los vehículos
que vienen de fr
ente quedan parcialmente
tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
ciadas (badenes).
● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
para
do por un guardarraíl en el centro de la
calzada, aparece un conductor que pueda ver
claramente por encima del guardarraíl (como
un conductor de camión).
● Si la cámara está averiada o se interrumpe
su alimentac
ión de corriente.
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones.
● Con turbulencias de polvo y arena.
● Con gravilla en el campo visual de la cáma-
ra.
● Cuando el
campo visual de la cámara está
empañado
, sucio o cubierto por adhesivos,
nieve, hielo, etc. ATENCIÓN
Las prestaciones de confort del asistente de
la luz de c
arretera no deben inducirle a correr
riesgos. El sistema no puede reemplazar la
concentración del conductor. » 155
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Luces y visibilidad
Función “Coming Home” La conexión/desconexión de la función se
hac
e a tr
avés del menú de la radio. También
se puede configurar el tiempo de retraso de
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de-
fecto 30 s).
Vehículo con faro halógeno
En la función “Coming Home” se encienden
las luces de día (DRL) de los faros, las luces
de posición posteriores y las luces de matrí-
cula.
Vehículo con faro full-LED
En la función “Coming Home” se encienden
la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los
faros, las luces de posición posteriores, las
luces de matrícula y las luces de proximidad
en el retrovisor (Luz de bienvenida).
Activación “Coming Home” automático*
Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro-
tativo de luces con posición ).
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
tact o c
on el interruptor rotativo de luces en la
posición ›››
pág. 31.
● La función “Coming Home” automática só-
lo se activa cuando el
sensor de luz detecta
oscuridad.
● La iluminación “Coming Home” se encien-
de al abrir la p
uerta del coche. Activación “Coming Home” manual
Para
vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-
tivo de luces sin posición ).
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
tacto
.
● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro-
xima
damente.
● Activada para cualquier posición del rotati-
vo de luce
s.
● La iluminación “Coming Home” se encien-
de al abrir la p
uerta del coche. El tiempo de
apagado de los faros (60 s) empieza a contar
al abrir la puerta del coche.
Desactivación
● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
máticamente tr
as finalizar el tiempo de apa-
gado de los faros (60 s).
● Durante el tiempo de apagado de los faros,
al cerr
ar la última puerta, se apaga después
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming
Home” (el establecido en el menú de la ra-
dio).
● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
posic
ión ›››
pág. 31.
● Al conectar el encendido (arrancado del
motor). Fu
nción “Leaving Home” La función “Leaving Home” está disponible
únicament
e p
ara vehículos con sensor de luz
y lluvia (rotativo de luces con posición ).
La conexión/desconexión de la función se
hace a través del menú de la radio. También
se puede configurar el tiempo de retardo de
apagado de la función “Leaving Home” (por
defecto 30 s).
Vehículo con faro halógeno
En la función “Leaving Home” se encienden
las luces de día (DRL) de los faros, las luces
de posición posteriores y las luces de matrí-
cula.
Vehículo con faro full-LED
En la función “Leaving Home” se encienden
la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los
faros, las luces de posición posteriores, las
luces de matrícula y las luces de proximidad
en el retrovisor (“Welcome Light”).
Activación
● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir
en el m ando a di
stancia).
● La función “Leaving Home” sólo de activa
cuando el int
erruptor rotativo de luces está
en posición y el sensor de luz detecta
oscuridad. »
157
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Índice alfabético
Iluminación exterior camb
i
ar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicaciones de seguridad airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
utilización de los asientos para niños . . . . 24, 94
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 83
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 237
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 334
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
mensajes de advertencia y de información . . . 42
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
posiciones de la palanca selectora . . . . 123, 205
puertas, capó del motor y portón traseroabiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 123
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Sistema de asistencia a la frenada de emer- gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
sistema de información para el conductor . . . . 38
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
tes
tigos de advertencia y de control . . . . . . . . 237
Indicador multifunción (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 315
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 158
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 320
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
J Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 99 véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 99
K
Keyless-Entry véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Keyless-Exit véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Keyless Access desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 136
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Kick-down cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 99 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 101 inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
sella
do del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
L
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lámparas fundidas cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 306
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 210
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Lavar el vehículo particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 171
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 208
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 226, 227 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Limpiacristales palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 162
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 162
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 162 eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 162
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
359