
Índice
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ligar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Travar e estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sistemas de travagem e estabilização . . . . . . . 186
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . 192
Caixa de velocidades automática/caixa de ve-
loc id
a
des automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 193
Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 200
Rodagem e condução económica . . . . . . . . . . . 201
Gestão do motor e sistema de depuração de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas de assistência para o condutor . . . . 206
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Regulador da velocidade (GRA)* . . . . . . . . . . . . 209
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de observação do meio (Front Assist)
com trav
agem de emergência City e deteção
de peões* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Adaptive Cruise Control ACC (controlo adapta-
tivo de v
elocidade)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Assistente de ângulo morto (BSD) com assis-
tente de s
aída do estacionamento (RCTA)* . . . 232
Modos de condução SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
D
eteção de fadiga (recomendação de pau-
sa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Si
stema de estacionamento assistido (Park As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Auxílio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Assistente de de marcha-atrás «Rear View Ca-
mera»* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Di
spositivo de engate para reboque e rebo-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Dispositivo de engate para reboque* . . . . . . . . 259
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Conselhos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Acessórios e modificações técnicas . . . . . . . . . 270
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Conservação do exterior do veículo . . . . . . . . . 272
Conservação do interior do veículo . . . . . . . . . . 278
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 281
Abastecer o depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . 283
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Pneu sobresselente (roda de emergência)* . . . 300
Serviço de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Caraterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . 304
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
6

O essencial
Retirar a cobertura da alavanca seletora
● Acione o travão de mão › ›
› para garan-
tir que o v
eíc
ulo não se desloca.
● Puxe cuidadosamente com as mãos as es-
quinas
da cobertura e rode-a para cima, por
cima do punho da alavanca.
Desbloquear a alavanca seletora
● Com a ajuda de uma chave de fendas, pres-
sione lat
eralmente a patilha amarela de des-
bloqueio e mantenha-a pressionada
››› Fig. 58 .
● Pressione o botão de bloqueio da alavanca
seletor
a e coloque a alavanca seletora na po-
sição N. ●
Depois
de realizar o desbloqueio de emer-
gência, volte a fixar a cobertura da alavanca
seletora na consola da caixa de velocidades.
Quando, na falta de alimentação da corrente
(por ex., bateria descarregada) o veículo tiver
de ser empurrado ou rebocado, a alavanca
seletora deve ser posicionada em N com o
auxílio do dispositivo de desbloqueio de
emergência . ATENÇÃO
Deve apenas retirar a alavanca seletora da
pos ição P quando o tr
avão de mão estiver
acionado. Se não funcionar desta forma, imo-
bilize o veículo com o pedal do travão. Caso contrário, numa descida, ao retirar a alavanca
selet
or
a da posição P, o veículo poderia en-
trar inesperadamente em movimento. Climatização
Vídeo rel ac
ionado Fig. 59
Climatização Como funciona o Climatronic*?
Fig. 60
Na consola central: comandos do Clima-
tronic .50

O essencial
››› em Generalidades na página 102
››› Página 101 Arranque por rebocagem
Se o motor não pegar, deverá começar por
tent
ar que arr
anque através da bateria de ou-
tro veículo ››› Página 70. Só se deverá ten-
tar pegar o veículo por reboque se a carga da
bateria não funcionar. Isto consegue-se apro-
veitando o movimento das rodas.
Os veículos com motor a gasolina só podem
ser rebocados ao longo de uma distância
curta, pois, de contrário, pode chegar gasoli-
na não queimada ao catalisador.
Se for mesmo necessário rebocar o veículo
para arranque:
● Engrene a 2. a
ou a 3. a
mudança.
● Mant
enha o pedal da embraiagem carrega-
do.
● Ligue a ignição.
● Quando o
s dois veículos estiverem em mo-
vimento
, solte o pedal da embraiagem.
● Assim que o motor arrancar, pise o pedal
da embrai
agem e desengrene a mudança,
para evitar a colisão com o veículo reboca-
dor.
››› em Generalidades na página 102
›››
Página 101 Ajuda no arranque
C abo
s
auxiliares de arranque Os cabos auxiliares de arranque têm de ter
uma seção tr
an
sversal suficiente.
Se o motor não pegar por descarga da bate-
ria, pode-se utilizar no arranque a bateria de
outro veículo.
Cabos auxiliares de arranque
Os cabos auxiliares de arranque têm de cum-
prir os requisitos da norma DIN 72553 (con-
sultar as especificações do fabricante dos ca-
bos). Nos veículos com motor a gasolina, a
seção transversal do cabo terá de ser de pelo
menos 25 mm 2
e, nos veículos com motor di-
esel, de pelo menos 35 mm 2
. Aviso
● Entre o s
dois veículos não pode haver con-
tacto, pois, de contrário, poderia haver pas-
sagem de corrente assim que se ligassem os
terminais positivos. ●
A bat eri
a descarregada tem de ser correta-
mente ligada à rede elétrica do veículo. Como realizar o auxílio no arranque
Fig. 86
Esquema de ligação para veículos
sem s i
s
tema Start-Stop. Fig. 87
Esquema de ligação para veículos
c om s
i
stema Start-Stop. 70

O essencial
Ligação dos cabos auxiliares de arranque
1. Desligue a ignição de ambos os veículos ››
›
.
2. Ligue uma extremidade do cabo auxiliar de arr anque
v
ermelho ao polo positivo +do veículo com a bateria descarregada
A›››
Fig. 86.
3. Ligue a outra extremidade do cabo v erme
-
lho
de emergência ao polo positivo + do
v eíc
u
lo que fornece a corrente B .
4. Nos veículos sem sistema Start-Stop: ligue
um a e
xtr
emidade do cabo preto de emer-
gência ao polo negativo – do veículo que
f ornec
e a c
orrente B
› ›
› Fig. 86 .
– Nos veículos com sistema Start-Stop: ligue
uma extr
emidade do cabo preto de emer-
gência X a um terminal de massa adequa-
do , a um
a peça de met
al maciça que esteja
aparafusada ao bloco do motor ou ao pró-
prio bloco do motor ››› Fig. 87.
5. Ligue a outra extremidade do cabo preto de emergênc
ia X , no veículo com a bate-
ri a de
s
carregada, a uma peça de metal
maciça que esteja aparafusada ao bloco
do motor ou ao próprio bloco do motor,
mas o mais afastado possível da bateria A .
6. Coloque os cabos de forma a não serem atin gido
s
por peças rotativas do comparti-
mento do motor. Arranque
7. Ponha em funcionamento o motor do veí-
culo que f
ornece a corrente e deixe-o tra-
balhar em marcha lenta.
8. Ponha o motor do veículo em funciona- mento com a b
ateria descarregada e
aguarde 2 ou 3 minutos, até o que motor
trabalhe.
Retirar os cabos auxiliares de arranque
9. Antes de retirar os cabos auxiliares de ar- ranque, des
ligue os médios, se estiverem
ligados.
10.No veículo com a bateria descarregada li- gue o venti
lador do aquecimento e o de-
sembaciador do vidro traseiro, para redu-
zir os picos de tensão que se registam ao
desligar a bateria.
11.Com os motores em funcionamento, desli- gue os c
abos exatamente pela ordem in-
versa à da ligação.
Verifique se as pinças têm contacto metálico
suficiente quando as ligar aos terminais.
Se o motor não arrancar após 10 segundos,
volte a tentar passado cerca de um minuto. ATENÇÃO
● Re s
peite as advertências ao efetuar traba-
lhos no compartimento do motor ›››
Pági- na 283, Trabalhos no compartimento do mo-
tor
.
● A b
ateria fornecedora de corrente deverá
ter a mesm
a tensão de (12 V) e a mesma ca-
pacidade (ver o autocolante da bateria) que a
bateria descarregada. Caso contrário, haverá
o perigo de explosão.
● Nunca efetue um arranque com os cabos
auxili
ares, se uma das baterias estiver conge-
lada, pode provocar uma explosão. Mesmo
depois de descongelada, há perigo de quei-
maduras devido ao eletrólito que é vertido.
Substitua a bateria se estiver congelada.
● Mantenha qualquer fonte de ignição (cha-
ma v
iva, cigarros acesos, etc.) afastada das
baterias. Caso contrário, pode provocar uma
explosão.
● Respeitar as instruções do fabricante dos
cabos
auxiliares de arranque.
● Não ligue no outro veículo o cabo negativo
diretament
e ao polo negativo da bateria des-
carregada. Se saltassem faíscas poderia in-
flamar-se o gás detonante procedente da ba-
teria e poderia provocar uma explosão.
● O cabo negativo no outro veículo nunca po-
de ser ligado a peça
s do sistema de alimenta-
ção de combustível nem às tubagens dos tra-
vões.
● As partes não isoladas das pinças nunca
podem entrar em cont
acto entre si. Além dis-
so, o cabo ligado ao terminal positivo da ba-
teria nunca poderá entrar em contacto com
nenhuma peça condutora de eletricidade do
veículo, dado que existe o perigo de curto-cir-
cuito. » 71

O essencial
●
Ins t
ale os cabos auxiliares de arranque de
forma a não serem atingidos por peças rotati-
vas do compartimento do motor.
● Não se apoie sobre as baterias, dado que
poderia sofrer queim
aduras.Aviso
Os veículos não podem entrar em contacto
um c om o outr o
, pois de contrário pode ocor-
rer uma passagem de corrente elétrica quan-
do se ligam os terminais positivos. Substituição das escovas
S ub s
tituição das escovas do limpa pa-
ra-brisas Fig. 88
Limpa para-brisas em posição de ser-
v iço
. Fig. 89
Substituição das escovas do limpa pa-
ra-bri s
as. Para substituir as escovas, é necessário pas-
sá-l
a
s
da posição de repouso, para a chama-
da posição de serviço.
Não mude as escovas fora da posição de ser-
viço, pelo risco de provocar falhas na pintura
do capô do motor, por fricção com o braço
limpa para-brisas.
Posição de serviço (substituição das esco-
vas)
● Verifique se as escovas não estão geladas.
● Ligue e desligue a ignição e, em seguida,
(antes
de aproximadamente 9 segundos)
desloque o manípulo do limpa para-brisas
para baixo (varrimento breve). As escovas
deslocam-se para a posição de serviço
››› Fig. 88. Desmontagem da escova
● Levante o braço do limpa para-brisas.
● Pressione o botão de segurança 1 ›››
Fig. 89.
● Retire a escova do braço.
Mont ag
em d
a escova
● Encaixe a escova no braço do limpa para-
-brisa até ou
vir um clique.
● Coloque os braços do limpa para-brisas na
sua pos
ição inicial.
››› em Substituição das escovas limpa
para-brisas e limpa vidro traseiro na pági-
na 101
››› Página 101 72

Armazenamento de dados de acidentes (Event Data Recorder)
Armazenamento de dados
de ac ident
e
s (Event Data Re-
corder)
Descrição e funcionamento O seu veículo dispõe de um dispositivo de ar-
maz
en
amento de dados de acidentes (EDR).
A função do EDR consiste em registar dados
no caso de um acidente ligeiro ou grave. Es-
tes dados servem como apoio à análise do
modo de comportamento de diversos siste-
mas do veículo.
O EDR regista, durante um intervalo de tem-
po reduzido (normalmente 10 segundos ou
menos), dados dinâmicos da condução e da-
dos dos sistemas de retenção, tais como:
● Como funcionaram diversos sistemas do
seu v eíc
ulo.
● Se o condutor e os passageiros tinham os
cinto
s de segurança apertados.
● Quanto se pressionou o pedal do acelera-
dor ou o do travão.
● V
elocidade do veículo.
Est
e dados ajudam a compreender melhor as
circunstâncias em que o acidente ocorreu.
Também se registam dados dos sistemas de
assistência à condução. Estes incluem dados
como se os sistemas estavam inativos ou ati- vos, e se a sua atuação teve impacto no com-
portament
o dinâmico do veículo, desviando
a sua trajetória nas situações descritas ante-
riormente, acelerando ou desacelerando.
Em função do equipamento do veículo, isto
inclui dados de sistemas como:
● Controlo adaptativo de velocidade (ACC).
● Sistema de observação do meio (Front As-
sis
t).
● Auxílio de estacionamento (Park Pilot).
Os da
dos de EDR só ficam registados em si-
tuações particulares de acidente. Em condi-
ções normais de condução não se regista
qualquer dado.
Não se registam dados de áudio ou vídeo no
interior ou no espaço envolvente do veículo.
Dados pessoais como nome, idade ou sexo
não ficam registados sob qualquer conceito.
No entanto, é possível que terceiros (tais co-
mo autoridades de processo penal) possam
relacionar o conteúdo do EDR com outras
fontes de dados e criar uma referência pes-
soal no contexto da investigação de aciden-
tes.
Para ler os dados de EDR é necessário o
acesso, prescrito legalmente, à interface ODB
(«On-Board-Diagnose») do seu veículo, es-
tando este ligado.
A SEAT não terá acesso aos dados EDR a não
ser que o proprietário (ou, no caso de «Lea- sing», o arrendatário), deem o seu consenti-
mento. P
odem existir exceções ao abrigo de
disposições legais ou contratuais.
Devido aos requisitos legais em produtos re-
lacionados com a sua segurança, a SEAT po-
derá utilizar os dados EDR para a investiga-
ção de campo e para a melhoria na qualida-
de dos sistemas do veículo. Os dados utiliza-
dos para fins de investigação serão tratados
de forma anónima (ou seja, sem referências
ao veículo, nem ao seu proprietário ou arren-
datário).
97
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

EmergênciasN.ºConsumidor/Amperes
10Gancho Reboque20
11Eletroválvulas CNG7,5
13Comutador luzes, coluna direção LSS
e SMLS, recolha de diagnóstico, sen-
sor de chuva/luz7,5
14Coluna direção LSS: manípulo limpa
para-brisas10
15Kombi7,5
16Alimentação Luzes Direita40
17Vidros elétricos portas direitas30
18Limpa para-brisas30
19Rádio, Sistema Multimédia25
20Desembaciador do Vidro Traseiro30
21Centralina SCR30
23Rear View Camera7,5
24Connectivity Box, ligação fontes de
áudio externas (Duplo USB-Aux IN),
amplificador telefone, ecrã MIB5
25Eletrónica Coluna Direção (MFL)7,5
26Gateway7,5
27Centralina Suspensão Ativa7,5
28Sensor DWA7,5
29Buzina DWA7,5
N.ºConsumidor/Amperes
31Centralina climatização 9AA/9AB7,5
Centralina Climatronic 9AK15
32Coluna direção LSS, sem Kessy7,5
33Vidros elétricos portas esquerdas30
35Alimentação Luzes Esquerda40
36Signal Horn20
37Centralina bancos aquecidos30
38BCM Power C6330
39BSD, PDC, MRR10
40
Comutador luzes, tomada de diagnós-
tico, regulador alcance faróis, coluna
direção LSS: luzes, faróis halogénios,
interruptor marcha-atrás
7,5
41Espelho eletrocrómico, regulação re-
trovisores exteriores sem recolha, RKA
sem rádio7,5
42Pedal embraiagem, relés arranque,
bobina relé CNG7,5
43Bobina Relé DWP, Motor limpa-vidros
traseiro15
44Airbag7,5
45Farol esquerdo Leimo Plus7,5
46Farol direito Leimo Plus7,5
N.ºConsumidor/Amperes
48Bloqueio Coluna Direção, Centralina
Kessy7,5
49Bobina Relé SCR7,5
51Sensor de pressão AA, Bicos aqueci-
dos7,5
53Alavanca caixa de velocidades auto-
mática, ZSS7,5
58Bomba de Água Dupla7,5
59Espelhos retrovisores aquecidos10
60Gancho Reboque30
61Gancho Reboque30
Disposição dos fusíveis no comparti-
ment
o do mot
or Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 60
Substitua os fusíveis somente por fusíveis
com a mesma amperagem (mesma cor e ins-
crição) e tamanho.
N.ºConsumidor/Amperes
1Módulo Injeção Motor30 106

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Comandos para os vidros elétri-
co
s* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
M
anípulo interior da porta
Comando p
ara o ajuste dos espe-
lhos exteriores elétricos* . . . . . . . . .152
Difusores de saída do ar
Maníp u
lo para:
– Indicadores de mudança de dire-
ção/luz de máximos . . . . . . . . . . . .145
– Re gu
lador de velocidade* . . . . . . .209
Dependendo do equipamento: – Al av
anca do regulador de veloci-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Volante com buzina e
– Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 86
– Com ando
s do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Botões p
ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz ›››
caderno Rádio
– Manípulos para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 2
3
4
5
6
7 Painel de instrumentos e luzes de
c
ontr
o
lo:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
– Luze
s avisadoras e de advertên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manípulo para:
– Limpa/ lav
a para-brisas . . . . . . . . .150
– Limpa lav
a-vidro traseiro* . . . . . . .150
– Utilização do indic
ador multifun-
ções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de infotainment
Luze
s de emergência . . . . . . . . . . . . .148
Consoante o equipamento, porta-
-luva
s com: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Leit or CD* e/ou c
artão SD* ››› ca-
derno Rádio
Airbag do passageiro* . . . . . . . . . . . .21
Interruptor de desativação do air-
bag do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comandos para:
– Aquecimento e
ventilação . . . . . . .169
– Ar condic ion
ado* . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comando do banco com aqueci-
mento do p a
ssageiro* . . . . . . . . . . . . 155
Alavanca das mudanças – Caix
a de velocidades manual . . .192
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 –
Cai
x
a de velocidades automáti-
ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Consoante o equipamento, botões
para: – F
echo centralizado* . . . . . . . . . . . . .134
– Botão do func
ionamento Start-
-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– SEAT Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Sist
ema de assistência ao esta-
cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
– Contr o
lo da pressão dos pne-
us* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Alavanca para o travão de mão . . . .183
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arr anque sem c
have Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Consoante o equipamento: – Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 128
– Connectiv ity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Comando do banco com aqueci-
mento do c ondut
or* . . . . . . . . . . . . . . 155
Fechadura de ignição (veículos sem
Keyle
ss Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Manípulo para a regulação da colu-
na de direção* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A
lojamento fusíveis . . . . . . . . . . . . . .105
Alavanca para abrir o capô do mo-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285»
18
19
20
21
22
23
24
25
26
115
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança