
Points essentiels
Fixation des sièges pour enfant à l'ai-
de de l a c
eint
ure de sécuritéFixer le siège pour enfants avec ceinture de
sécurité
● Lisez
et suivez les instructions d'utilisation
du fabricant
de sièges pour enfants.
● Réglez le siège pour enfant sur le siège
conformément
aux instructions du fabricant.
● Le réglage de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit êtr
e sur la position la plus hau-
te.
● Bouclez la ceinture de sécurité ou passez-
la p ar l
a structure du siège pour enfants, con-
formément aux descriptions du manuel d'ins-
tructions du fabricant.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité
n'est
pas tordue.
● Enfoncez le pêne dans le boîtier de ver-
rouil
lage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de manière audible.
● La sangle supérieure de la ceinture doit
serrer comp
lètement le siège pour enfants.
● Tirez sur la ceinture (il ne doit pas être pos-
sibl
e de retirer la sangle inférieure de la cein-
ture)
Démonter le siège pour enfants
Détachez la ceinture de sécurité uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. ●
Appu
yez sur la touche rouge sur le boîtier
de verrouillage. Le pêne sera expulsé du boî-
tier de verrouillage.
● Accompagnez la ceinture à la main pour
que la san
gle s'enroule plus facilement, que
la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-
dommager la garniture.
● Retirez le siège pour enfants du véhicule.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 78 Fixation du siège pour enfant à l'aide
de
s
point
s d'ancrage inférieurs (ISO-
FIX) Fig. 37
Version 2 : identification des points
d'anc r
ag
e du siège pour enfant sur le siège
du véhicule. Chaque place à l'arrière ou, dans certains
c
a
s, l
e siège passager avant disposent de deux anneaux de retenue, appelés points
d'ancr
age inférieurs. Les anneaux de retenue
sont fixés sur le cadre du siège.
Sièges pour enfants avec fixation rigide
● Suivez les instructions du fabricant lors du
montage et
du démontage du siège pour en-
fants.
● Encastrez le siège pour enfants dans les
anneaux de r
etenue ››› fig. 37, dans le sens
de la flèche. Le siège pour enfants doit s'en-
castrer de manière sûre et audible.
● Faites le test en tirant sur les deux côtés du
siège pour enf
ants.
Siège pour enfants avec ceintures de fixation
réglables
● Suivez les instructions du fabricant lors du
montage et
du démontage du siège pour en-
fants.
● Placez le siège pour enfants sur la banquet-
te et fi
xez les crochets des ceintures de fixa-
tion dans les anneaux de retenue ››› fig. 37.
● Tendez les ceintures de fixation de manière
uniforme à l'aide du di
spositif de réglage cor-
respondant. Le siège pour enfants doit être
serré contre le siège du véhicule.
● Faites le test en tirant sur les deux côtés du
siège pour enf
ants.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 78 22

Points essentiels
Fixer un siège pour enfant avec cein-
t ur
e de fi
xation Top Tether Fig. 38
Ceinture de fixation supérieure accro-
c hée d
an
s le coffre. ●
Suivez les instructions du fabricant lors du
mont ag
e et
du démontage du siège pour en-
fants ››› au chapitre Indications de sécu-
rité à l a p
ag
e 78.
● Levez l'appuie-tête situé derrière le siège
pour enfants ju
squ'à ce qu'il s'encastre.
● Fixez le siège pour enfant aux points d'an-
crag
e inférieurs ››› page 22.
● Guidez la ceinture supérieure de fixation du
siège pour enf
ants vers l'arrière, vers le dos-
sier du siège arrière, en dessous ou des deux
côtés de l'appuie-tête (en fonction du modè-
le de siège pour enfants).
● Accrochez la ceinture supérieure de fixation
à l'enver
s du dossier du siège arrière dans
l'anneau de retenue correspondant (pour Top
Tether) du dossier ››› fig. 38. ●
Déplac
ez l'appuie-tête complètement vers
le bas. Veillez lors de cette opération à ne
pas gêner le parcours de la ceinture de fixa-
tion supérieure.
● Tendez la ceinture pour que le haut du siè-
ge pour enfants
soit appuyé contre le dos-
sier.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 78 Démarrage du véhicule
C ont
act
-démarreur Fig. 39
Positions de la clé du véhicule. Mettre le contact d'allumage : introduisez la
c
lé d
an
s le contact et démarrez le moteur. Verrouillage et déverrouillage du volant
● Verrouiller le volant : retirez la clé de con-
tact et
tournez le volant jusqu'à ce qu'il se
verrouille. Sur les véhicules équipés d'une
boîte automatique, placez le levier sélecteur
de cette dernière sur la position P pour pou-
voir retirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur
la touche de blocage du levier sélecteur puis
relâchez-la.
● Déverrouiller le volant : introduisez la clé
dans
le contact et tournez la clé en même
temps que le volant dans le sens de la flèche.
Si le volant ne tourne pas, le verrouillage est
probablement activé.
Connexion/déconnexion de l'allumage, pré-
chauffage
● Mettre le contact d'allumage : tournez la
clé de cont
act en position 2 .
● Couper le contact d'allumage : tournez la
c lé de c
ont
act en position 1 .
● Véhicules diesel : lors
que l
e contact
d'allumage est mis, le moteur est préchauffé.
Lancement du moteur
● Boîte mécanique : appuyez à fond sur la
pédale d'embr
ayage et amenez le levier de
vitesses en position de point mort.
● Boîte automatique : appuyez sur la pédale
de frein et p
lacez le levier sélecteur sur P ou
N. » 23

Points essentiels
Appel de phares : allumé en appuyant sur
l e l
ev
ier. Témoin allumé.
Levier dans la position de base pour désacti-
ver la fonction correspondante.
››› au chapitre Activation et désactiva-
tion de l'éclairage à la page 139
››› page 139 Feux de détresse
Fig. 42
Planche de bord : commande des
f eux
de détr
esse. Allumés, par exemple :
● Si vous approchez d'un embouteillage
● Vous êtes en situation de détresse
● Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une
p anne
4 ●
Vou
s
remorquez un véhicule ou le vôtre est
remorqué
››› au chapitre Feux de détresse à la
page 143
››› page 142 Éclairage intérieur
Touche / Position : Fonction
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur.
Allumer la commande de contact de la por-
te (position centrale).
L'éclairage intérieur s'active automatique-
ment lors du déverrouillage du véhicule, de
l'ouverture d'une porte ou du retrait de la
clé de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes
après la fermeture de toutes les portes, lors
du verrouillage du véhicule ou de la mise
du contact.
Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage d'ambiance : sur le panneau de la
por
t
e, i
l change de couleur (blanc ou rouge)
en fonction du mode de conduite.
››› page 144 Essuie-glace avant et arrière
Fig. 43
Utilisation de l'essuie-glace avant et
arrièr e.
Déplacez le levier dans la position souhaitée
0 Essuie-glace déconnecté.
1
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à la commande
››› fig. 43 A ré-
glez les niveaux de balayage (sur les vé-
hicules dépourvus de détecteur de
pluie) ou la sensibilité du détecteur de
pluie.
2 Balayage lent.
3
Balayage rapide.
4
Balayage bref, nettoyage court. Laissez
appuyé le levier vers le bas plus long-
temps pour que le balayage soit plus ra-
pide.
»
25

Points essentiels
● Si u n me
s
sage ou le pictogramme du véhi-
cule est affiché, appuyez sur la touche OK(
› ››
fig. 44
A ou
›››
fig. 45
).
● S
i vous utilisez le levier d'essuie-glace : la
lis
te du menu principal s'affichera.
● Si vous utilisez le volant multifonction : la
lis
te du menu principal ne s'affichera pas.
Pour naviguer entre les différentes options
du menu principal, appuyez plusieurs fois
sur les touches fléchées ou
› ››
p
a-
g
e 28.
Sélection d'un sous-menu
● Appuyez sur la commande à bascule
›››
fig. 44 B vers le haut ou vers le bas, ou
f ait
e
s tourner la molette du volant multifonc-
tion pour sélectionner l'option de menu sou-
haitée.
● L'option sélectionnée s'affichera entre
deux lignes
horizontales. Un triangle s'affi-
chera également à droite.
● Pour sélectionner le sous-menu, appuyez
sur la t
ouche OK .
Régl ag
e
s en fonction du menu
● Vous pouvez réaliser les modifications sou-
haitées
à l'aide de la commande à bascule
du levier de l'essuie-glace ou la molette du
volant multifonction. Pour accélérer le défile-
ment des valeurs, appuyez longuement sur la
touche à bascule ou faites tourner la molette
plus rapidement (avance ou retour rapide). ●
Marquez
ou confirmez votre choix à l'aide
de la touche OK .
Menu principal
MFA
Informations et configurations possi-
bles de l'indicateur multifonction
(MFA).
››› page 28
Autoradio
Indication de la station si l'autoradio
est allumé.
Indication du CD en cours de lecture
en mode CD.
››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re système de navigation
Navigation
Lorsque la navigation à destination
est active, l'écran affiche les flèches
de changement de direction ainsi
qu'une barre de proximité. La repré-
sentation ressemble aux symboles in-
diqués dans le système de navigation.
Si la navigation à destination est dés-
activée, l'écran indique le sens de
marche (boussole) et le nom de la rue
dans laquelle vous circulez.
››› brochure Système de navigation
Téléphone
Informations et configurations possi-
bles du prééquipement de téléphonie
mobile.
››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation
Chauffage sta-
tionnaire
Informations et configurations possi-
bles du chauffage stationnaire :
activer ou désactiver le chauffage sta-
tionnaire. Sélectionnez la durée et le
mode de fonctionnement.
››› page 192
État du véhi-
cule
Textes actuels d'alerte ou d'informa-
tion.
Cette option apparaît uniquement lors-
que certains de ces textes sont dispo-
nibles. L'écran affichera le nombre de
messages disponibles. Exemple 1/1
ou 2/2.
››› page 107
Configuration
Vous pouvez effectuer plusieurs régla-
ges : les menus Confort, Éclairage et
Visibilité, ainsi que l'heure, l'alerte de
vitesse avec les pneus d'hiver, la lan-
gue, les unités de mesure ou l'« Indi-
cateur off ».
››› page 30 Menu MFA
(indicat
eur mu
ltifonction) L'indicateur multifonction (MFA) dispose de
deux
mémoir
e
s automatiques 1 - Mémoire de
trajet et 2 - Mémoire de voyage . La mémoire
sélectionnée apparaît en haut à droite de
l'écran. 28

Points essentiels
Contrôle des niveaux C ap
ac
ités de remplissage
Capacité du réservoir de carburant
70 litres. Réserve 8 litres.
Capacité du réservoir de liquide lave-glaces
Versions sans lave-pha-
res3.5 litres
Versions avec lave-pha-
res6 litres Carburant
Fig. 53
Trappe à carburant avec bouchon fer-
mé. Avant de f
aire le plein de carburant, vous de-
v ez
éteindre le moteur, couper le contact d'allumage, votre téléphone mobile, le chauf-
fage s
tationnaire et les laisser éteints durant
le ravitaillement.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence
● La trappe à carburant est située sur le côté
droit de l
a partie arrière du véhicule.
● Appuyez sur la partie arrière de la trappe à
carbur
ant et ouvrez-le.
● Retirez le bouchon du réservoir en le dévis-
sant
vers la gauche et introduisez-le dans
l'orifice prévu à cet effet dans la charnière de
la trappe à carburant ›››
fig. 235.
Fermer le bouchon du réservoir de carburant
● Vissez le bouchon du réservoir en le tour-
nant
vers la droite sur la goulotte de remplis-
sage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon
audible.
● Fermez la trappe à carburant en appuyant
sur cel
le-ci jusqu'à ce qu’elle s’encliquette.
La trappe à carburant doit être au ras de la
carrosserie.
››› page 286
››› page 288 Huile
Fig. 54
Jauge d'huile moteur Fig. 55
Dans le compartiment-moteur : bou-
c hon de l'orific
e de r
emplissage d'huile mo-
teur. Le niveau peut être mesuré grâce à la jauge
s
it
uée d
ans le compartiment moteur
››› page 297. » 39

Points essentiels
● Maint
enez
le compresseur d'air en marche
jusqu'à atteindre une pression de 2,0 à
2,5 bars (29-36 psi/200-250 kPa). 8 minutes
maximum.
● Débranchez le compresseur d'air.
● S'il est impossible d'atteindre la pression
indiquée, dévi
ssez le tuyau de gonflage de la
valve du pneu.
● Déplacez le véhicule sur environ 10 mètres
afin que le produit
de colmatage se répartis-
se à l'intérieur du pneu.
● Revissez le tuyau de gonflage du pneu du
compre
sseur sur la valve du pneu.
● Répétez le processus de gonflage.
● S'il est toujours impossible d'atteindre la
pres
sion, le pneu est très détérioré. Arrêtez-
vous et faites appel à du personnel autorisé.
● Débranchez le compresseur d'air. Dévissez
le tu
yau de gonflage des pneus de la valve
du pneu.
● Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à
2,5 bars
est atteinte, reprenez la route sans
dépasser la vitesse maximale de 80 km/h
(50 mph).
● Contrôlez de nouveau la pression au bout
de 10 minutes
›››
page 90.
››› au chapitre Kit anticrevaison TMS
(Tyre Mobility System)* à la page 88
››› page 88 Changer une roue
Outi l
l
age de bord Fig. 64
Dans le coffre à bagages, sous le re-
vêt ement
du p
lancher de chargement : outil-
lage de bord. Adaptateur du boulon antivol
Œi
l
l
et de remorquage à visser
une clé démonte-roue
Manivelle du cric
Un cric
Tournevis avec six pans creux dans le
manche
Étrier de retrait des enjoliveurs centraux
ou des capuchons des boulons de roue.
1 2
3
4
5
6
7
››› au chapitre Emplacement à la
page 86
››› page 85 Enjoliveur intégral*
Fig. 65
Démonter l'enjoliveur intégral. Démontage de l'enjoliveur intégral
● Prenez la clé démonte-roue et le crochet en
fi l
de f
er fournis avec l'outillage de bord
››› page 85.
● Accrochez le fil de fer à l'une des cavités de
l'enjoliv
eur.
● Introduisez la clé démonte-roue dans le
croc
het en fil de fer ››› fig. 65 puis tirez sur
l'enjoliveur dans le sens indiqué par la flè-
che. » 45

Points essentiels
Lever le véhicule à l'aide d'un cric Fig. 69
Points de prise du cric. Fig. 70
Cric placé sur la partie arrière gauche
du véhic
u
le. Positionnez le cric uniquement aux points de
pri
se indi
qués
(marques sur la carrosserie)
››› fig. 69. La marque indique la position des
points de prise en dessous du véhicule. Les
points de prise se trouvent sur les nervures
situées derrière les arêtes avant ››› fig. 70. Utilisez à chaque fois le point de prise corres-
pondant à l
a roue à changer ››› .
L e
véhic
ule ne doit être soulevé que par les
points de prise du cric.
Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
sagers, tenez compte des instructions sui-
vantes en respectant la séquence indiquée :
Sélectionnez une surface plate et ferme
pour lever le véhicule.
Éteignez le moteur, passez une vitesse
(en cas de boîtes de vitesses mécani-
que) ou positionnez le levier sur le rap-
port P ›››
page 208 et activez le
frein électronique de stationnement
››› page 202.
Calez la roue du côté opposé avec les
cales pliables* ou d'autres objets appro-
priés.
En cas de traction d'une remorque : dé-
telez la remorque du véhicule tracteur et
stationnez-la correctement.
Desserrez les boulons de la roue que
vous allez changer ››› page 46.
Cherchez le point de prise du cric
››› fig. 69 le plus proche de la roue à
changer.
Montez le cric avec la manivelle jusqu'à
pouvoir l'introduire sous le point de pri-
se du véhicule.
Assurez-vous que le socle du cric soit
fermement appuyé sur le sol et qu'il est
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. placé exactement sous le point de prise
››› fig. 70.
Centrez le cric et continuez à le lever à
l'aide de la manivelle jusqu'à ce que la
griffe embrasse la nervure située en des-
sous du véhicule ››› fig. 70.
Continuez à lever le cric en tournant la
manivelle jusqu'à ce que la roue ne tou-
che plus le sol. AVERTISSEMENT
Si le véhicule n'est pas levé correctement, il
pourrait gli
sser, tomber du cric et provoquer
de graves blessures. Pour réduire le risque de
blessures, tenez compte des instructions sui-
vantes :
● Utilisez uniquement un cric homologué par
SEAT pour
votre véhicule. D'autres crics, mê-
me homologués pour d'autres modèles de
SEAT, pourraient glisser.
● Le sol doit être plat et ferme. Si le terrain
est
incliné ou meuble, le véhicule pourrait
glisser et tomber du cric. Si nécessaire, utili-
sez une base étendue et solide pour appuyer
le cric.
● Si le sol est glissant (un sol en dalles par
exemp
le), placez une base antidérapante
sous le cric (un tapis en caoutchouc par
exemple) pour éviter que le véhicule ne glis-
se.
● Placez le cric exclusivement sur les points
de prise mentionnés. La griffe du c
ric doit
être bien assurée, et embrasser la nervure de
renfort du bas de caisse ››› fig. 70. 9.
10.
48

Points essentiels
●
Ne pl ac
ez jamais un membre, bras ou jam-
be par exemple, sous un véhicule levé et
maintenu uniquement par un cric.
● Si des travaux doivent être effectués sous
le véhic
ule, il faut le placer en plus, de maniè-
re sûre, sur des chandelles appropriées - ris-
que de blessures !
● Ne levez jamais le véhicule s'il est incliné
d'un côté, ou avec
le moteur en marche.
● Ne démarrez jamais le véhicule lorsqu'il se
trouv
e sur le cric. Il pourrait se décrocher du
cric à cause des vibrations du moteur. Démonter et monter la roue
Fig. 71
Changement de roue : desserrer les
bou lon
s
de la roue avec le manche du tourne-
vis. Retrait d'une roue
● Desserrez les boulons de roue ››
›
page 46.
● Levez le véhicule ›››
page 48. ●
Dévis
sez entièrement les boulons de roue
desserrés à l'aide du six pans creux situé
dans le manche du tournevis ››› fig. 71 et po-
sez-les sur un support propre.
● Démontez la roue.
Montage d'u
ne roue
Tenez également compte du sens de rotation
du pneu ››› page 49.
● Montez la roue.
● Vissez le boulon antivol de la roue avec
l'adapt
ateur en position ››› fig. 68 2 ou
3 dans le sens des aiguilles d'une montre et
serr
ez
-l
e légèrement.
● Vissez les autres boulons de la roue dans
le sens
des aiguilles d'une montre et serrez-
les un peu à l'aide du six pans creux du man-
che du tournevis.
● Descendez le véhicule à l'aide du cric.
● Serrez tous les boulons avec la clé démon-
te-roue d
ans le sens des aiguilles d'une mon-
tre ››› . Ne serrez pas les boulons les uns
après l
e
s autres en suivant leur cercle, mais
croisez toujours le serrage en passant au
boulon opposé.
● Montez ensuite les capuchons, l'enjoliveur
ou l'enjoliv
eur intégral ›››
page 45. AVERTISSEMENT
Si les boulons de la roue ne sont pas montés
corr ect
ement, ou s'ils ne sont pas serrés avec le couple approprié, vous pouvez perdre le
contrôl
e du
véhicule et provoquer un accident
avec de graves conséquences.
● Tous les boulons de la roue et les filetages
des mo
yeux doivent être propres et dépour-
vus d'huile et de graisse. Vous devez pouvoir
visser les boulons de roue facilement et les
serrer au couple prescrit.
● Utilisez le six pans creux situé dans le man-
che du tournev
is uniquement pour faire tour-
ner les boulons de roue, pas pour les serrer
ou les desserrer. Pneus à profil unidirectionnel
Les pneus à profil unidirectionnel ont été
c
onçu
s
pour rouler dans une seule direction.
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est
repéré par des flèches ›››
page 319. Le
respect du sens de roulement indiqué sur le
pneu garantit des propriétés de roulement
optimales quant à l'aquaplanage, l'adhéren-
ce, le bruit et l'usure par abrasion.
Si le pneu venait à être monté en sens inver-
se, il est indispensable de conduire prudem-
ment, car le pneu n'est plus utilisé correcte-
ment. Cela s'avère particulièrement impor-
tant si la chaussée est mouillée. Remplacez
le pneu le plus vite possible ou montez-le
dans le sens de roulement correct. 49