Page 36 of 820

•Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar-
rage à distance désactivé – démarrer le véhicule pour
réinitialiser)
Le message reste affiché à l’écran du groupe d’instruments
jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit placé à la
position ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage à distance
Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de
DÉMARRAGE À DISTANCE
de la télécommande en
moins de cinq secondes. Les feux de stationnement
clignotent, les portières se verrouillent et l’avertisseur
sonore retentit deux fois (selon la programmation).
Après le démarrage, le moteur tourne pendant
15 minutes.
NOTA :
• Si vos verrouillages à commande électrique ont été
déverrouillés, le dispositif de démarrage à distance
verrouille automatiquement les portières.
• En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de
carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se-
condes. •
Les feux de stationnement s’allument et restent allumés
en mode de démarrage à distance.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des
glaces à commande électrique et du toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipement) est désactivé
en mode de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti-
ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom-
mande. Toutefois, le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN (MARCHE) avant que
vous ne puissiez recommencer la séquence de démar-
rage pour un troisième cycle.
Pour quitter le mode de démarrage à distance sans
conduire le véhicule
Appuyez brièvement une fois sur le bouton de DÉMAR-
RAGE À DISTANCE
ou laissez le moteur tourner
pendant tout le cycle de 15 minutes.
NOTA : Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système
désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de DÉMAR-
RAGE À DISTANCE
pendant deux secondes après
avoir reçu une demande valide de démarrage à dis-
tance.
34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 297 of 820

Véhicules dotés du système de déverrouillage passif
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur lebouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET AR-
RÊT DU MOTEUR) et placez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE), sans faire
démarrer le moteur.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour faire défiler vers le bas le menu principal
jusqu’à l’option « Vehicle Info » (Information sur le
véhicule).
3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour accéder à l’écran « Vehicle Info »
(Information sur le véhicule), puis faites défiler les
options vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l’option « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Maintenez le bouton fléché vers la DROITEenfoncé
pour sélectionner la fonction « Reset » (Réinitialisa-
tion).
5. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez
brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour sélectionner la réinitialisation de la vie utile
de l’huile à 100 %.
6. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
pour quitter l’écran d’affichage du groupe
d’instruments.
Véhicules qui ne sont pas dotés du système de déver-
rouillage passif
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, placez le commu- tateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE),
sans faire démarrer le moteur.
2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS
pour faire défiler vers le bas le menu principal
jusqu’à l’option « Vehicle Info » (Information sur le
véhicule).
3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour accéder à l’écran « Vehicle Info »
(Information sur le véhicule), puis faites défiler les
options vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l’option « Oil Life » (Vie utile de l’huile).
4. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la DROITE
pour sélectionner l’option « YES » (OUI)
en appuyant sur le bouton fléché vers la DROITE
, puis appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers la DROITE
pour sélectionner la réinitialisa-
tion de la vie utile de l’huile à 100 %. 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 295
Page 310 of 820

•Service Electronic Braking System (Réparer le système
de freinage électronique)
• Engine Temperature Hot (Température élevée du mo-
teur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Réparer la com-
mande électronique de l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Retentissement de
l’avertisseur sonore au verrouillage à distance) : désac-
tivé; première pression; deuxième pression
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est pas en position de
stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commutateur d’allumage) •
Key in Ignition Lights On (Clé dans le commutateur
d’allumage, phares allumés)
• Remote Start Active Key To Run (Démarrage à distance
activé, clé en position de marche)
• Remote Start Active Push Start Button (Démarrage à
distance activé, appuyer sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Démarrage à distance
annulé, bas niveau de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démarrage à distance
annulé, trop froid)
• Remote Start Aborted Door Open (Démarrage à distance
annulé, portière ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (Démarrage à dis-
tance annulé, capot ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Démarrage à dis-
tance annulé, coffre ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired (Démarrage à dis-
tance annulé, délai expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset (Démarrage à
distance désactivé, démarrer pour réinitialiser)
308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 341 of 820
Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings (Restaurer les ré- glages) Oui
Non
NOTA : Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, les réglages par défaut de
l’affichage, de l’horloge, du système audio et de la radio sont réinitialisés. Si vous sélectionnez l’option « Yes » (Oui),
une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message : « Are you sure you want to reset your settings to default? »
(Voulez-vous rétablir les réglages par défaut). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour rétablir ou « Cancel » (Annuler) pour
quitter.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 339