Page 2 of 174
La guía de utilización en línea
Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de utilización
en línea.
Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la
última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
marcapáginas con el siguiente pictograma:Si el apartado "MyPeugeot" no está disponible en el portal
Peugeot del país, consulte su guía de utilización en la siguiente
dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la
fecha de matriculación del vehículo.
Seleccione:
Acceda a su guía de utilización a través de la web de Peugeot,
apartado "MyPeugeot".
Escanee este código para acceder directamente a su guía de
utilización.
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el
mantenimiento de su vehículo.
Page 3 of 174

Leyenda Esta guía presenta todos los equipamientos disponibles en el
conjunto de la gama.
El vehículo va equipado solo con parte de los equipamientos descritos
en este documento, en función del nivel de acabado, la versión y las
características específicas del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automóviles
PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las características técnicas,
equipos y accesorios sin obligación de actualizar la presente guía.
Este documento forma parte integrante del vehículo. No olvide
entregárselo al nuevo propietario en caso de venderlo.
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un ION, símbolo de confianza,
pasión e inspiración.
advertencias de seguridad contribución a la protección de la
naturaleza
información complementaria ION, para PEUGEOT, es el primer vehículo 100% eléctrico, que
genera un 0% de emisiones contaminantes durante la circulación
y es especialmente silencioso.
Esta guía de utilización ha sido diseñada para que disfrute
plenamente de su ION en todas las situaciones.
Page 6 of 174
4
Ion_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Exterior
Mando a distancia 25 -27
- D espliegue/pliegue de la llave
-
D
esbloqueo/bloqueo del vehículo
-
P
rotección antirrobo
Arranque - Parada del vehículo
8
8
Alumbrado
53-55
Reglaje de los faros
5
6
Cambio de las lámparas
1
26-131
-
L
uces delanteras
-
F
aros antiniebla
-
L
uces diurnas
-
R
epetidores de intermitente
Limpiaparabrisas
56-57
Cambio de una escobilla
1
12 Retrovisores exteriores
3
6
Puertas
28
-
Apertura/cierre
Elevalunas
30
Trampilla de recarga
3
1
Recarga de la batería principal
9
7-105
-
Normal
-
Rápida
ABS, REF, AFU, ASR, ESP
6
3 - 65
Presión de los neumáticos
1
43
Detección de subinflado
9
2-95
Cambio de una rueda
1
21-124
Cadenas para nieve
1
25
Maletero
2
9
-
Apertura/cierre
Cambio de las lámparas
1
31-133
-
L
uces traseras
-
T
ercera luz de freno
-
L
uces de matrícula
-
L
uces antiniebla Remolcado
139
Mando a distancia
4 7-52
Vista general
Page 11 of 174

9
Ion_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preservando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo depende
en gran medida del recorrido, del estilo de
conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco" del indicador de
consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones,
y circule, si las condiciones lo permiten,
a velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite
recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga" del indicador de
consumo/generación de energía en cuanto sea
posible: anticipe las deceleraciones y,
si las condiciones lo permiten, favorezca el
freno motor con respecto al uso del pedal del
freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionado
funcionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce significativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos
cuando haya alcanzado el nivel de confort
deseado y verifique los valores consignados
cada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado,
el deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la carga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de
50
km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de las
operaciones de mantenimiento recomendadas
p o r P E U G E O T.
.
Eco-conducción
Page 12 of 174
10
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Cuadro de a bordoEl cuadro de a bordo contiene los distintos cuadrantes y testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
I
ndicador del nivel de carga de la
batería principal
R
ecordatorio de la posición del selector
de marchas
2.
I
ndicador de consumo/generación de
energía
3.
I
ndicador de velocidad
T
estigo de reducción temporal del freno
motor A.
C
uentakilómetros total
B.
C
uentakilómetros parcial
(recorridos A o B)
C.
R
eóstato de iluminación del cuadro de
a bordo
D.
D
istancia restante del indicador de
mantenimiento
E.
T
iempo restante del indicador de
mantenimiento
F.
D
etección de subinflado
G.
I
ndicador de autonomía
4.
P
antalla
5.
B
otón de gestión de la pantalla
M
uestra sucesivamente las distintas
funciones.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
R
egula la intensidad del reóstato de
iluminación.
CuadrantesPantalla
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 174

12
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos de funcionamiento
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
emergencia intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado el mando de la
señal de emergencia, situado en el
salpicadero. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho,
así como sus testigos asociados, parpadean
simultáneamente.
Luces de
posición y/o de
cruce encendido fijo
Las luces de posición y/o de cruce
están encendidas.
Faros
antiniebla encendido fijo
Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera encendido fijo
La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Luces de
carretera
encendido fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 174

13
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Ready
(listo) encendido fijo,
acompañado de
una señal sonora al
arrancar El vehículo está listo para circular,
por lo que ya puede pisarse el
acelerador.
El tiempo de encendido del testigo corresponde a la
puesta en tensión del vehículo.
Freno de
estacionamiento encendido fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento
, consulte el apartado
correspondiente.
Carga de la
batería principal
(normal o rápida) encendido fijo
La batería principal está cargándose. Una vez terminada la carga, el testigo se apaga.
intermitente El cable de recarga está conectado a
la toma del vehículo, pero la batería
principal no se está cargando. Verifique la conexión del cable de recarga.
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 174

14
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos de neutralización
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante encendido fijo en la
consola central
El mando, situado en la guantera,
está en posición "
OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. Ponga el mando en posición "ON"
para activar el
airbag frontal del acompañante. Después no instale
una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
No olvide verificar el estado del mando antes de
iniciar la marcha.
ESP/ASR encendido fijo Se ha accionado el botón de
neutralización del ESP/ASR, situado
en la parte inferior del salpicadero
(en el lado del conductor).
El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el ESP/ASR.
El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora.
Instrumentación de a bordo