102
"REAR"-funktion.Ventilation med med
påslagen tändning
När tändningen slås på kan du använda
ventilationssystemet för att reglera luftflödet
och luftfördelningen i kupén beroende på
batteriets laddningsstatus.
Denna funktion tillåter inte luftkonditioneringen.
Urkoppling av systemet
F Tryck på denna knapp.
Kontrollampan på knappen
tänds och systemets alla övriga
kontrollampor släcks.
Denna åtgärd kopplar bort
luftkonditioneringens alla funktioner. Undvik att köra längre sträckor med
systemet urkopplat. Det finns risk för
imbildning och sämre luftkvalitet i bilen.
Tryck en gång till på vilken knapp som
helst för att aktivera systemet igen med de
värden som användes före urkopplingen.
När funktionen är aktiverad startar fläkten
för de bakre ventilationsmunstyckena.
Baksätespassagerarna kan då reglera
luftflödet från dessa munstycken separat från
luftflödesregleringen för luftkonditioneringens
främre ventilationsmunstycken.
När funktionen är avstängd begränsas
det maximala luftflödet från de bakre
ventilationsmunstyckena av den inställda
luftflödesregleringen för de främre
ventilationsmunstyckena.
Funktionen ställs in på undermenyn som du
öppnar med knappen " A LT.".
F
T
ryck på denna knapp för att
aktivera funktionen " REAR",
dess status visas som " ON". F
T
ryck på knappen "
stor fläkt"
eller " liten fläkt " för att öka eller
minska luftflödet.
Motsvarande kontrollampor tänds.
Om alla kontrollampor är släckta kan ändå ett
lätt luftflöde kännas på grund av att bilen är i
rörelse. Du stänger av ventilationen genom att dra ned
luftflödet till ett minimum.
Temperaturen i kupén regleras inte längre. En
lätt luftström kan ändå märkas, som beror på
att bilen är i rörelse.
Ergonomi och komfort
128
Strålkastarinställning
Manuell inställning av
halogenstrålkastare
Beroende på hur tungt lastad bilen är bör
halogenstrålkastarna regleras i höjdled för att
inte störa mötande trafik.
0Förare eller förare + frampassagerare.
Den ursprungliga inställningen är " 0".
Automatisk inställning av
"Full LED"-strålkastare
Vid en funktionsstörning tänds
denna varningslampa på
instrumentpanelen åtföljt av ett
meddelande och en ljudsignal.
Systemet ställer då in strålkastarna i det lägsta
läget.
Låt en PEUGEOT-verkstad eller en kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.
Vidrör inte "Full LED"-strålkastarna. Risk
för elstötar!
-
Förare + frampassagerare +
baksätespassagerare.
1 5 personer.
- 5 personer + last i bagageutrymmet.
2 Förare + last i bagageutrymmet.
Automatisk tändning av
ljusen
Om ljussensorn detekterar att det
inte är tillräckligt ljust ute tänds
nummerskyltsbelysningen, positions- och
halvljusen automatiskt utan någon åtgärd från
föraren. De kan även tändas om regn känns
av samtidigt som vindrutetorkarna aktiveras
automatiskt.
Så snart ljusstyrkan utanför bilen har blivit
tillräcklig igen eller när vindrutetorkarna har
stängts av släcks strålkastarna automatiskt.
AktiveringFör att inte störa andra trafikanter justerar det
här systemet automatiskt höjden på ljuskäglan
från denna typ av strålkastare, beroende på
bilens belastning.
F
V
rid ringen till läget "AUTO".
När funktionen är aktiverad visas även ett
meddelande.
Belysning och sikt
135
BakrutetorkareBackväxel
Om vindrutetorkaren är aktiverad
när backväxeln läggs i, startas även
bakrutetorkaren automatiskt om
framrutetorkaren är på.
Funktionen slås av och på via inställningsmenyn
av bilens parametrar på skärmen.
Normalt är denna funktion aktiverad.Om det finns mycket snö eller mycket
is på rutan, eller om en cykelhållare
är monterad på en dragkrok ska den
automatiska bakrutetorkaren inaktiveras
på bilens inställningsmeny.
Vindrutespolare
B. Vridkontakt för bakrutetorkaren: vrid
tills önskad symbol befinner sig framför
markeringen.
Parkering.
Intervalltorkning.
Spolning med torkning.
Vrid ringen så långt det går: bakrutespolaren
aktiveras följt av bakrutetorkaren under en viss
tid. För att inte skada torkarbladen ska du inte
aktivera vindrutespolaren om behållaren
med spolarvätska är tom.
Använd bara vindrutespolaren om
spolarvätskan inte riskerar att frysa på
vindrutan, vilket hindrar sikten. Använd
alltid frostskyddsprodukter på vintern.
F
D
ra torkarreglaget mot dig.
Vindrutespolaren aktiveras och därefter går
vindrutetorkarna under en bestämd tid. Vindrutespolaren har torkarblad med
integrerade spolarmunstycken.
Spolarvätskan sprutas längs med
torkarbladet. Detta ger bättre sikt och
lägre förbrukning av spolarvätska.
Beroende på vätskans färg och
sammansättning samt ljusnivån i
omgivningen kan det ibland vara svårt att
se att spolarvätska sprutas ut.
4
Belysning och sikt
145
Advanced Grip Control
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Detta system, vars effekt har anpassats till
varje situation, underlättar körningen i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp
(som kan påträffas vid användning av en
personbil).
Systemet är knutet till allvädersdäck (M+S (lera
och snö)) och erbjuder en kompromiss mellan
säkerhet, väggrepp och drivförmåga.
Gaspedalen ska vara tillräckligt nedtrampad
så att systemet kan använda motorns styrka.
Aktivering vid höga körhastigheter är helt
normalt.
Ett reglage med fem lägen används för att
välja det inställningsläge som bäst motsvarar
aktuella körförhållanden.
En kontrollampa, kopplad till respektive läge,
tänds samtidigt med visning av ett meddelande
som bekräftar ditt val.
Funktioner
Standard (ESC)Snö
Det här läget är kalibrerat för en låg spinnivå,
baserat på de olika förhållanden som normalt
råder på vägarna.
F
V
rid reglaget till detta läge.
Varje gång tändningen slagits ifrån
nollställs systemet automatiskt till detta
läge. Det här funktionsläget används för att anpassa
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
F
V
rid reglaget till detta läge.
5
Säkerhet
154
Bortkoppling av passagerarens
krockkudde fram
När tändningen slås på tänds den
här varningslampan i displayen för
bältespåminnare. Den förblir tänd så
länge krockkudden är urkopplad.
Med tanke på barnsäkerheten
måste passagerarens krockkudde
fram ovillkorligen kopplas ur då en
bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt
eller förolyckas då krockkudden löser ut .
Återinkoppling av
frampassagerarens krockkudde
När du tar bort bilbarnstolen, med tändningen
avstängd, ska du vrida reglaget till läge ON för
att aktivera krockkudden på nytt och skydda
frampassageraren i händelse av en krock.
När tändningen slås på tänds
denna kontrollampa i raden med
bältespåminnare i cirka en minut, för
att indikera att frampassagerarens
krockkudde är aktiverad.
Funktionsstörningar
Om denna varningslampa tänds på
instrumentpanelen ska du kontakta
en PEUGEOT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för
kontroll av systemet.
Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut
vid en kraftig krock.
Sidokrockkuddar
Utlösning av sidokrockkuddar
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen (vinkelrätt i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan höften
och axeln på personen i framsätet framför
motsvarande dörrpanel.
F
M
ed tändningen frånslagen
för du
in nyckeln i reglaget för urkoppling av
frampassagerarens krockkudde.
F
V
rid den till läget OFF
.
F
D
ra ut nyckeln i detta läge.
Systemet skyddar föraren och
frampassageraren i händelse av en kraftig
sidokollision, för att begränsa riskerna för
skador på överkroppen, mellan höften och
axeln.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Säkerhet
160
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Säkerhet
174
Elstyrt barnlås
Fjärrstyrt system som används för att
hindra öppning av bakdörrarna med de inre
dörrhandtagen.
Reglaget sitter på instrumentbrädan, på
förarsidan.
AktiveraInaktivera
F Tryck en gång till på denna knapp.
Kontrollampan i knappen släcks och ett
inaktiveringsmeddelande visas.
Denna kontrollampa förblir släckt så länge
barnlåset är inaktiverat.
Det här systemet är oberoende och
ersätter inte på något sätt bilens
centrallås.
Kontrollera barnlåsets läge varje gång
tändningen slås på.
Ta alltid ut tändningsnyckeln när du
lämnar bilen, även om det bara är för en
kor t stund.
I händelse av en kraftig kollision kopplas
det elstyrda barnlåset ur automatiskt så att
baksätespassagerarna kan ta sig ur bilen.
F
T
ryck på den här knappen.
Kontrollampan i knappen tänds och ett
bekräftelsemeddelande visas.
Kontrollampan fortsätter att lysa så länge
barnlåset är aktiverat.
Säkerhet
176
Vid körning med släp
När en släpvagn är kopplad till bilen
utsätts den för stora påfrestningar
och föraren måste där för vara extra
uppmärksam.
Lastfördelning
F Fördela lasten jämnt över släpet med de tyngsta föremålen närmast axeln. Kultrycket
ska ligga nära det högsta tillåtna värdet,
utan att det överskrids.
Luftens densitet minskar med höjden över
havet och så även motorns prestanda. Den
maximalt tillåtna släpvagnsvikten ska minskas
med 10 % för varje extra 1 000 meter över
havet.
Den högsta tillåtna släpvagnsvikten måste
respekteras.
Sidovindar
F Tänk på att bilen blir känsligare för vind.
Kylning
Vid körning med släp i backe höjs
kylarvätskans temperatur.
Fläkten styrs elektriskt och kylningsförmågan
beror inte på motorns var vtal.
F
M
inska motorns var vtal genom att sänka
hastigheten.
Högsta tillåtna släpvagnsvikt vid körning
i uppförsbacke beror på lutningsgrad och
utetemperatur.
Var alltid uppmärksam på kylarvätskans
temperatur.
F
O
m den här varningslampan
och STOP -lampan tänds ska
du stanna bilen och stänga av
motorn så fort som möjligt.
Ny bil
Kör inte med släpvagn innan bilen har
körts minst 1 000 km.
Bromsar
Vid körning med släp förlängs bromssträckan.
För att begränsa upphettningen av
bromsarna, rekommenderar vi att du använder
motorbromsen.
Däck
F Kontrollera att bilens och släpvagnens däcktryck överensstämmer med de tryck
som rekommenderas av tillverkaren.
Belysning
F Kontrollera att all belysning fungerar på släpvagnen och att bilens
strålkastarinställning är korrekt.
Se motsvarande avsnitt för mer information om
inställning av strålkastarhöjd.
Parkeringssensorerna bak inaktiveras
automatiskt vid användning av en
originaldragkrok från PEUGEOT så att du
slipper ljudsignalen.
Körning