157
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle*
Selkä menosuuntaan Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle,
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon, korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etuturvatyyny on ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
,
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon,
korkeimpaan mahdolliseen asentoon,
selkänoja pystyasentoon ja jätä matkustajan
etuturvatyyny toimintavalmiuteen.
*
O
ta selvää maassa voimassa olevasta
lainsäädännöstä ennen lapsen turvaistuimen
asentamista etuistuimelle.
Etumatkustajan istuin säädetty
etäisyyss äädöltään keskiasentoon.
Varmista, että turvavyö on kunnolla
kiristettynä.
Turvaistuimissa, joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että tukitanko
nojaa tukevasti auton lattiaan. Tarvittaessa
säädä auton istuimen asentoa.
6
Turvallissus
158
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnastaMatkustajan turvatyyny OFF
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Voimassa
olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla
tarvittavilla kielillä.
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.
Vain matkustajan etuturvatyyny voidaan
kytkeä pois toiminnasta.
F
S
ytytysvirta katkaistuna, laita
virta-avain matkustajan turvatyynyn
toiminnaneston kytkimeen.
F
K
äännä avain asentoon OFF.
F
V
edä avain sitten ulos tässä
asennossa.
Tämä merkkivalo syttyy mittaristossa,
kun sytytysvirta on kytketty, ja palaa
niin kauan kuin turvatyynyn toiminta on
estetty.
Turvallissus
159
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
6
Turvallissus
160
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
Turvallissus
161
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle
Selkä menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa
etuistuinta.
Kasvot menosuuntaan
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle , siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimessa
istuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.
Takaistuimen keskipaikka
Tarkista, että turvavyö on hyvin
kiristetty.
Jos turvaistuimessa on tukijalka,
varmista, että tukijalka on tukevasti
lattiaa vasten. Tarvittaessa säädä auton
etuistuinta.
Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen
matkustajan paikalle. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
lapsen turvaistuimen. Turvaistuinta, jossa on lisänä tukijalka, ei saa
koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle
.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
6
Turvallissus
162
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
PEUGEOTin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 1: 9
- 18 kg:n painoiset lapsetL2
"
FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Asennetaan kasvot menosuuntaan, ilman ISOFIX- alustaa. 6
t
urvakaukalon
ka
llistussäätöä.
L3
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Asennetaan kasvot menosuuntaan.
Voidaan asentaa turvavyön kanssa. 3
t
urvakaukalon
ka
llistussäätöä.
PEUGEOT suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
Nämä istuimet voidaan myös asentaa
ISOFIX-kiinnikkeiden avulla (katso
seuraavilta sivuilta).
Noudata lasten turvaistuimen
asennuksessa istuimen valmistajan
laatimassa asennusohjeessa
annettuja ohjeita.
Turvallissus
163
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
Turvavyöllä kiinnitettävien lastenistuimien paikatOheisessa taulukossa esitetään EU-lainsäädännön mukainen taulukko, jossa on osoitettu turvavyöllä kiinnitettävien, yleiskäyttöön hyväksyttyjen (a)
lastenistuimien asennusmahdollisuudet suhteessa lapsen painoon ja istuinpaikkaan matkustamossa.Paikka Lapsen paino ja ikä (viitteellinen)
Alle 13 kg
(ryhmät 0 (b) ja 0+)
≈
1 vuotiaaksi saakka9 - 18 kg
(ryhmä
1)
1
- ≈ 3 vuotta15 - 25 kg
(ryhmä
2)
3
- ≈ 6 vuotta22 - 36 kg
(ryhmä
3)
6
- ≈ 10 vuotta
Etumatkustajan istuin (c)
ja matkustajan turvatyyny
toimintavalmiudessa X
XXX
Etumatkustajan istuin (c) ja
matkustajan turvatyynyn
toiminta estettynä L1
L2, L3 XX
Takaistuimen sivupaikat
(2.
penkkirivi) (d) U
UUU
Takaistuimen keskipaikka
(2.
penkkirivi) (d) L1
L2, L3 XX
6
Turvallissus
164
4008_fi_Chap06_securite_ed01-2016
(a) Turvaistuimen yleismalli: turvaistuin, joka voidaan asentaa kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b)
R
yhmä 0: vastasyntyneistä 10 kg:n
p
ainoon saakka. Etumatkustajan paikalle
ei voi kiinnittää vaunujen koppaa tai
autovuodetta.
(c)
E
nnen lapsenistuimen asentamista tälle
paikalle tarkista asennuksen laillisuus
kotimaasi lainsäädännöstä.
(d)
S
elkä tai kasvot menosuuntaan
asennettavan lasten turvaistuimen
asentamiseksi takaistuimelle siirrä
etuistuinta eteenpäin ja nosta sen
selkänoja pystyasentoon niin, että
turvaistuimelle ja lapsen jaloille jää
riittävästi tilaa. Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat
selkänojallisen turvaistuimen
matkustajan paikalle. Muista kiinnittää
niskatuki takaisin paikalleen, kun poistat
lapsen turvaistuimen.
U
: T urvavyöllä kiinnitettävän yleismallisen
lastenistuimen asennukseen sopiva paikka,
selkä ja/tai kasvot ajosuuntaan.
X :
P
aikka ei sovellu tähän painoryhmään
kuuluvan lapsen istuimen asennukseen.
L -:
A
inoastaan osoitetut turvaistuimet voidaan
asentaa näille paikoille (markkinointimaan
mukaan).
Turvallissus