
151
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Airbagy
Všeobecné informace
Tento systém přispívá k lepší ochraně
cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého nárazu.
Airbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů,
opatřených omezovači tahu (kromě pásu
cestujícího vzadu uprostřed).
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v detekčních
nárazových zónách:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně
cestujících ve vozidle (s výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed); ihned
po nárazu se airbagy vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a při případném
vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a v určitých případech při převrácení
vozidla se airbagy nemusí rozvinout,
protože funkci ochrany v těchto situacích
zajišťuje bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení funguje pouze jednou.
Pokud dojde k druhému nárazu (při
stejné nehodě nebo při další nehodě),
airbag se již nerozvine. Rozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky integrované v systému.
Kouř není zdraví škodlivý, ale u citlivých
osob může být lehce dráždivý.
Hluk detonace, způsobený rozvinutím
airbagu nebo airbagů, může způsobit
na krátkou dobu sluchové obtíže.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Z
óna detekce bočního nárazu.
Čelní airbagy
Aktivace
Oba airbagy se nafouknou (vyjma případu
dezaktivace čelního airbagu spolujezdce) při
silném čelním nárazu, směřujícím do celé nebo
části čelní detekční zóny nárazu A , v podélné
ose vozidla a ve vodorovné rovině, ve směru
z
přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi cestujícím
vpředu a palubní deskou, a to s cílem utlumit
prudký pohyb jeho těla směrem vpřed. Tento systém přispívá ke zlepšení ochrany
řidiče a spolujezdce vpředu v případě prudkého
čelního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění hlavy a hrudníku cestujících.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu
volantu; na straně spolujezdce se nachází
v palubní desce, nad odkládací skříňkou.
6
Bezpečnost

153
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Kolenní airbag*
Aktivace
Rozvine se současně s čelními airbagy. Tento systém přispívá ke zlepšení ochrany
kolen řidiče v případě prudkého čelního nárazu.
Airbag je zabudovaný v palubní desce, pod
sloupkem řízení.Tento systém přispívá ke zlepšení ochrany
řidiče a spolujezdce vpředu v případě prudkého
bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění hrudníku cestujících.
Boční airbagy jsou zabudované v kostře
opěradel předních sedadel, na straně dveří.Aktivace
Airbag se odpálí samostatně na příslušné
straně v případě prudkého bočního nárazu,
směřujícího do celé nebo do části detekční
zóny
B, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve
vodorovné rovině, z vnější strany směrem do
interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi cestujícím na
předním sedadle a panelem příslušných dveří.
Zóny detekce nárazu
A. Čelní nárazová zóna.
B. B oční nárazová zóna.
* Podle země prodeje.
Boční airbagy
6
Bezpečnost

154
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení se nemusí
hlavový airbag rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se hlavové airbagy
nerozvinou.
Tento systém přispívá ke zlepšení
ochrany řidiče a spolujezdců
(vyjma cestujícího vzadu uprostřed)
v
případě prudkého bočního nárazu, a to
s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy
cestujících.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karoserie a v horní části kabiny.
Hlavové airbagy
Aktivace
Rozvinou se současně s bočním airbagem na
příslušné straně v případě prudkého bočního
nárazu, směřujícího do celé nebo do části
detekční zóny B , a to kolmo k podélné ose
vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany
směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním místě a oknem.
Funkční anomálie
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato
kontrolka a na displeji přístrojové desky toto
hlášení, obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis pro zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě prudkého
nárazu nemusely rozvinout.
Bezpečnost

160
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Bezpečnost

170
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Špatně namontovaná dětská sedačka ve
vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
malou vzdálenost.
Aby byla montáž dětské sedačky v poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te,
že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo
sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře
ji uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Doporučení pro dětské sedačky
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle, stojícím na
slunci, se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích liší.
Řiďte se legislativou Vaší země.
Deaktivujte nafukovací vak spolujezdce,
pokud montujete dětskou sedačku v poloze
zády ke směru jízdy na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít
k vážnému zranění nebo usmrcení dítěte.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte „dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna clony.
Bezpečnost

4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
DOPORUČUJE
PEUGEOT & TOTAL
PARTNERSTVÍ VE SLUŽBÁCH
V ÝKONU!
Rok 2015 znamená pro značku Peugeot návrat
do závodů Rally-Raid, jedné z nejtěžších disciplín
automobilového sportu na světě. Pro dosažení nejlepších
výkonů při těchto závodech si týmy Peugeot Sport
zvolily TOTAL QUARTZ pro vozidlo Peugeot 2008
DKR, motorový olej špičkové technologie, který chrání
motor v
těch nejextrémnějších podmínkách.
TOTAL QUARTZ ochrání Váš motor proti působení
času.
TOTAL QUARTZ Ineo First je olej s velmi vysokým výkonem,
p ocházející ze společné práce výzkumných a vývojových
(R&D) týmů Peugeot a
Total. Má speciální složení pro
motory vozidel Peugeot , jeho inovativní technologie
umožňuje snížit výrazně emise CO
2 a účinně chránit Váš
m
otor proti zanášení nečistotami.

173
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Jakmile symbol začne blikat r ychle
(přibližně dvakrát za sekundu), zbývá
v nádrži jen velmi malé množství paliva
(asi 5
litrů).
Načerpejte ihned palivo, aby nedošlo
k
zastavení motoru z důvodu úplného
vyčerpání nádrže.
Palivová nádrž
Objem nádrže: přibližně 60 litrů.
Minimální zásoba paliva
Čerpání paliva
Na vnitřní straně klapky uzávěru je nalepený
štítek, na kterém je uveden typ paliva, který
musí být použit pro motor vozidla.
Je třeba načerpat více než 5
litrů paliva, aby
bylo doplnění zaregistrováno měřičem paliva.
Umístění uzávěru
Když zásoba paliva klesne na
minimum, zobrazí se toto upozornění
na displeji přístrojové desky. Při
prvním rozsvícení zbývá v
nádrži
přibližně 10
litrů paliva.
Symbol bliká pomalu (přibližně jednou za
sekundu).
1.
O
tevření klapky.
2.
O
tevření uzávěru.
3.
Z
avěšení uzávěru.
Pro načerpání paliva při zachování maximální
bezpečnosti:
F
p
ovinně vypněte motor,
F
p
ro odjištění klapky uzávěru přitáhněte
ovladač A , umístěný vlevo dole u
sedadla
řidiče,
F
o
tevřete klapku uzávěru palivové nádrže B,
F
o
točte uzávěr C směrem doleva,
F
v
yjměte uzávěr C,
F
n
ačerpejte palivo do nádrže; přestaňte
čerpat po třetím vypnutí plnicí pistole ,
jinak by mohlo dojít k
poruše.
Po skončení plnění:
F
v
raťte uzávěr na místo, přitom nejprve
zasuňte jeho horní část,
F
z
ašroubujte uzávěr směrem doprava,
F
z
avřete klapku.
Přesvědčte se, že je klapka uzávěru palivové
nádrže řádně uzavřená. Tento symbol indikuje, že se uzávěr
palivové nádrže nachází na levé
straně vozidla.
Při otevření uzávěru nádrže se může ozvat
zvuk nasátí vzduchu. Je to normální jev,
protože z
důvodu utěsnění je v palivém okruhu
podtlak.
7
Praktick

174
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivo používané pro
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy,
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena
u
čerpacích stanic.
Cesta do zahraničí
Některé typy paliva mohou poškodit motor
vozidla. V někter ých zemích může být nutné
použití zvláštního typu paliva (specifické
oktanové číslo, specifický obchodní
název,
...) pro zajištění řádného fungování
motoru.
Bližší informace si vyžádejte u
svého prodejce.
-
B
enzin vyhovující normě
EN228 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN15376.
Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.
Palivo používané pro
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
s plňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena
u
čerpacích stanic. Pro Váš naftový motor* je možno
používat palivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709.
Nicméně jeho používání, byť jen
příležitostné, vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údržby, nazývaných „ Ztížený
provoz“.
-
Motorová nafta vyhovující
normě EN590 ve směsi
s biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin),
- Motorová nafta vyhovující
normě EN16734 ve směsi
s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 10 % methylesteru
mastných kyselin),
- Motorová nafta vyhovující normě EN15940 ve směsi
s
biopalivem splňujícím
normu EN14214 (s
přidaným
obsahem 0 až 7
%
methylesteru mastných
kyselin). Pro více informací se obraťte na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a palivového okruhu).
Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.
* Kromě motoru MMCD150 -M6MMC-STTd.
Pr