Page 368 of 566

8
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap01_NAC-2-2-0_ed01-2016
Hlasové povely
První kroky Ovladače na volantu I n f o r m a c e - P o u ž í v á n í
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say „cancel“. If you want to undo something, say „undo“. And to get information and tips at any time, just say „help“. If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in „novice“ mode. You can set the dialogue mode to „expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je doporučeno respektovat následující doporučení: - mluvte normálním hlasem bez oddělování jednotlivých slov nebo zvyšování hlasu, - před vyslovením povelu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (zvukový signál), - pro optimální fungování je doporučeno zavřít okna a otevírací střechu, aby se předešlo rušivým zvukům zvenčí (podle verze), - před vyslovením hlasového povelu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
Hlasové povely s výběrem 12 jazyků (Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Němčina, Nizozemština, Portugalština, Polština, Turečtina, Ruština, Arabština, Brazilština) a odpovídají jazyku dříve nastavenému pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: „Navigate to adress“ (Jet na adresu) a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI ve městě) nejsou k dispozici.
Pro některé hlasové pokyny je možno používat alternativy výrazů (synonyma). Příklad: Jet do / Navádět na / Vést do / ...
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci: „Navigate to address Regent Street, London“ (Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio a média (zdroje zvuku): „Play ar tist Madonna“ ( P ř e h r á t . . . ) .
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon: „Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje funkci hlasového ovládání.
Page 370 of 566

10
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap01_NAC-2-2-0_ed01-2016
H l a s o v é p o v e l y „ N a v i g a c e “
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka „Hlasové ovládání“ nebo „Telefon“ na volantu, pokud právě neprobíhá telefonický hovor.
Podle země dávejte pokyny a cílové místo (adresu) v souladu s jazykem systému.
„Hlasové povely“Hlášení nápovědy
Navigate home (Jet domů)
To start guidance or add a stopover, say „navigate to“ and then the address or contact name. For example, „navigate to address 11 Regent Street, London“, or „navigate to contact, John Miller “. You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred address, Tennis club“, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London“. Other wise, just say, „navigate home“. To see points of interest on a map, you can say things like „show hotels in Banbury“ or „show nearby petrol station“. For more information you can ask for „help with route guidance“.
Navigate to work (Jet do kanceláře)
Navigate to preferred address <...> (Jet na oblíbené místo)
Navigate to contact <...> (Jet na kontakt)
Navigate to address <...> (Jet na adresu)
Show nearby POI <...> (Ukázat POI v okolí)
Remaining distance (Zbývající vzdálenost)
To get information about your current route, you can say „tell me the remaining time“, „distance“ or „arrival time“. Try saying „help with navigation“ to learn more commands.
Remaining time (Zbývající čas)
Arrival time (Čas příjezdu)
Stop route guidance (Zastavit navádění)
Page 443 of 566
83
.
1
15
16
1
1
11
12
13
14
9
8
10
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap01_NAC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 2Úroveň 3Úroveň 4Vysvětlivky
Nastavení
VOLBY
Parametr y systému
Jednotky
Vzdálenost a spotřeba Nastavujte jednotky zobrazování vzdálenosti, spotřeby a teploty. Te p l o t a
Parametr y z továrny Obnovit Obnovujte původní nastavení.
Systémové informace Konzultovat
Prohlížejte čísla verzí různých modulů (verze
systému, mapových podkladů, rizikových zón) instalovaných v systému a rovněž disponibilní aktualizace.
Ukládejte nastavení.
Nastavení
VOLBY
Jazyky
Všechny
Volte jazyk a poté potvrzujte.
Evropa
Asie
Amerika
Po volbě jazyka ukládejte nastavení.
Nastavení
VOLBY
Konfigurace obrazovky
Animace Aktivujte nebo deaktivujte nastavení.
Jas Přesunujte kurzor pro seřízení úrovně jasu displeje a/nebo přístrojové desky.
Ukládejte nastavení.
Page 447 of 566
87
.
3
2
4
5
6
7
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap01_NAC-2-2-0_ed01-2016
Z v o l t e „ Profil “ (1 nebo 2 nebo 3) pro přiřazení jeho „ Nastavení zvuku “ .
Z v o l t e „ Nastavení zvuku “ .
Z v o l t e „ Ekvalizér “ .
Nebo
„ Vyváž. zvuku “ .
Nebo „ Zvuk “ .
Nebo „ Hlas “ .
Nebo
„ Vyzvánění “ .
Místo pro fotografii je v systému čtvercové, systém fotografii zdeformuje, pokud je v jiném tvaru než
tomto.
Reinicializace zvoleného profilu přepne do angličtiny jako základního jazyka.
S t i s k n ě t e „ OK “ pro uložení nastavení.
S t i s k n ě t e „ OK “ pro souhlas s přenosem fotografie.
Stiskněte znovu „ OK “ pro uložení nastavení.
Stiskněte toto tlačítko pro nahrání fotografie profilu.
Vložte USB klíč s fotografiemi do zásuvky USB.
Vyberte fotografii.
Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci zvoleného profilu.
Page 448 of 566

88
111
8
9
10
15
161
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap01_NAC-2-2-0_ed01-2016
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky. S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky. S t i s k n ě t e „ Nastavení “ pro zobrazení první stránky.
Stiskněte tlačítko „ VOLBY “ pro přechod na druhou stránku. Stiskněte tlačítko „ VOLBY “ pro zobrazení druhé stránky. Stiskněte tlačítko „ VOLBY “ pro přechod na druhou stránku.
Z v o l t e „ Parametr y systému “ . Z v o l t e „ Konfigurace obrazovky “ .
Z v o l t e „ Jednotky “ pro změnu jednotek vzdálenosti, spotřeby a teploty.
Z v o l t e „ Jazyky “ pro změnu jazyka.
Aktivujte nebo deaktivujte funkci „ Automatické rolování textu “ .
Přesuňte kurzor pro úpravu jasnosti displeje a/nebo přístrojové desky.
Z v o l t e „ Parametr y z továrny “ pro návrat k původnímu nastavení.
Z v o l t e „ Systémové informace “ pro zjištění čísla verze různých modulů instalovaných v systému.
Změna nastavení systému
Vynulování systému na tovární nastavení přepne angličtinu jako základní jazyk.
Z v o l t e „ Animace “ .
Z v o l t e „ Jas “ .
Volba jazyka
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
Stiskněte tlačítko „ VOLBY “ pro přechod na druhou stránku.
Z v o l t e „ Seřízení data-času “ .
Nastavování data
Page 463 of 566
103
.
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
N a s t a v e n í J í z d a T e l e p h o n e ( T e l e f o n )
Nastavení osobního profilu a/nebo nastavení zvuku (balance, ekvalizér, ...) a zobrazování ( jazyk, jednotky, datum, čas, ...).
Aktivace, deaktivace, nastavení některých funkcí vozidla. Připojování telefonu přes Bluetooth ® . Spouštění některých aplikací v připojeném chytrém telefonu přes MirrorLink ™ nebo CarPlay ® .
Page 501 of 566
141
.
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému Nastavujte některé parametry systému.
Grafické prostředí Vybírejte grafické prostředí displeje vestavěného do systému.
Jazyk Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo na přístrojové desce.
Konfigurace obrazovky Nastavujte konfiguraci displeje a/nebo přístrojové d e s k y.
Osobní nastavení Nastavujte přístrojovou desku pro vlastní způsob zobrazování.
Datum a čas Seřizujte datum a čas a volte formát jejich zobrazování.
Page 503 of 566
143
.
6
5
7
8
9
10
11
Audio a Telematika
Transversal-Peugeot_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému
Jednotky
Vzdálenost a spotřeba Nastavujte jednotky pro zobrazování vzdálenosti, spotřeby a teploty. Teploty:
Parametr y z továrnyObnovit Obnovujte původní tovární nastavení.
Systémové informaceKonzultovat Seznamte se s verzí různých modulů instalovaných v systému.
Ukládejte nastavení.
Nastavení
Konfigurace
Ekvalizér
Vybírejte grafické schéma displeje vestavěného v systému.
Potvrzujte volby a spouštějte změny grafického rozhraní.
Nastavení
Konfigurace
Jazyk
Všechny
Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo přístrojové desce.
Evropa
Asie
Amerika
Ukládejte nastavení.