83
Gode råd
Føreren skal sikre, at passagererne bruger
sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt
fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du
sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du
skal køre.
Selelåsene må ikke ombyttes, da de i så fald
ikke vil fungere rigtigt.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en
seleopruller, som automatisk tilpasser
selens længde i forhold til personen.
Sikkerhedsselen er automatisk rullet ind, når
den ikke er i brug.
Sørg for, at sikkerhedsselen er rullet rigtigt
ind før og efter brug.
Den nederste del af selen skal være placeret
så lavt som muligt om hoften.
Den øverste del skal være placeret hen over
skulderen.
Selerullerne har et automatisk låsesystem,
der aktiveres i tilfælde af, at bilen kolliderer,
katastrofeopbremser eller vælter.
Selespærren kan frigøres ved at trække i
selen med et fast træk og derefter slippe den
igen, så den rulles lidt ind.For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:
-
s kal den være spændt så tæt til kroppen
som muligt
-
s
kal den trækkes ud foran kroppen i en
jævn bevægelse for at kontrollere, at den
ikke er snoet.
-
m
å den kun bruges til at fastspænde én
person
-
m
å den ikke vise tegn på at være revnet
eller flosset.
-
m
å den ikke ændres på nogen måde, da
den ellers ikke vil fungere rigtigt.
I henhold til gældende sikkerhedsregler skal
alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil
foretages af et kvalificeret værksted, der
har kompetencen og det rigtige værktøj til at
udføre arbejdet korrekt, hvilket et PEUGEOT-
værksted kan stå inde for.
Få sikkerhedsselerne efterset med jævne
mellemrum på et PEUGEOT-værksted eller et
kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn
på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand
eller tekstilrens, der sælges hos PEUGEOT.
Når et sæde eller et bagsæde har været
vippet ned eller flyttet, skal du altid
kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt
placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet,
hvis passageren er under 12
år eller 1,50 m.
Den samme sele må under ingen
omstændigheder anvendes til at fastspænde
flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
For yderligere oplysninger om Børnesikring ,
se det pågældende afsnit.
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens art og kraft kan
de pyrotekniske system blive udløst før og
uafhængigt af bilens airbags. Ved udløsning
af selestrammerne er der let røgudvikling
og en lyd, når systemets pyrotekniske
sprængladning udløses.
Kontrollampen for airbag tænder under alle
omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses
og eventuelt udskiftes på et autoriseret
PEUGEOT-værksted eller et kvalificeret
værksted.
5
Sikkerhed
91
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Sikkerhed
130
I dårligt vejr eller om vinteren skal du
kontrollere, at følerne ikke er dækket af
mudder, is eller sne.
Systemet afbrydes automatisk, når der
tilkobles en anhænger eller monteres
en cykelholder (biler udstyret med et
anhængertræk eller cykelholder, som er
anbefalet af PEUGEOT).
Parkeringshjælpsystemet kan under
ingen omstændigheder erstatte førerens
årvågenhed i trafikken.Bakkamera
Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til
bakgear.
Billedet bliver vist på den berøringsfølsomme
skærm.
Bakkamerafunktionen kan være suppleret med
parkeringshjælp.De vises som streger "på jorden", men kan ikke
benyttes til at placere bilen i forhold til høje
genstande (eksempel: andre biler m.m.).
Billedet kan blive vist lidt for vrænget.
De blå streger viser bilens retning (afstanden
mellem de blå streger svarer til bilens bredde
uden sidespejle).
De røde streger indikerer en afstand på ca.
30
cm fra bilens bagkofanger.
De grønne streger indikerer afstande på ca. 1
og 2 m fra bilens bagkofanger.
Visning af striberne på skærmen gør manøvren
lettere. Bakkameraet træder ikke i stedet for
førerens agtpågivenhed.
Vask med højtryksrenser
Når du vasker bilen, skal højtryksrenseren
holdes mindst 30
cm fra kameralinsen.
Ved åbning af bagklappen slukkes
visningen på skærmen.
Rengør bakkameraet regelmæssigt med
en tør, blød klud.
Kørsel
149
Efterfyldning med motorolie
Placeringen af åbningen til påfyldning af
motorolie er vist på tegningen over det
pågældende motorrum.
F
S
kru oliepåfyldningsdækslet.
F
H
æld olie på i små mængder for at undgå,
at det sprøjter på motorens komponenter
(risiko for brand).
F
V
ent nogle minutter, inden oliestanden
kontrolleres med den manuelle
oliemålepind.
F
E
fterfyld om nødvendigt.
F
E
fter kontrol af oliestanden skrues
oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden
sættes på plads.
Ved efter fyldning af olie kan du ikke
kontrollere ved at slå tændingen til og se
oliestandslampen på instrumentbordet
30
minutter efter efterfyldningen.
Olieskift
Se bilfabrikantens serviceplan for oplysninger
om skifteintervallerne.
For at sikre motorernes ydeevne og anti-
forureningssystemet må der aldrig anvendes
additiver i motorolien.
Bremsevæskestand
Bremsevæskestanden skal være
tæt på "MA X"-mærket. Hvis ikke,
skal slitagen af bremseklodserne
kontrolleres.
Skift af kølervæske
Se bilfabrikantens serviceplan for oplysninger
om skifteintervallerne.
Væskespecifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens
anbefalinger.
Kølevæskestand
Kontroller kølervæskestanden
regelmæssigt.
Det er helt normalt, at der er
behov for efter fyldning mellem to
serviceeftersyn. Kontrollen og påfyldningen må kun foregå,
mens motoren er kold.
Hvis niveauet er for lavt, kan det medføre
alvorlige skader på motoren.
Væskestanden skal være tæt på "MA X"-
mærket og må aldrig være over mærket.
Hvis væskestanden er tæt på eller under
mærket "MIN", SK AL der påfyldes køler væske.
Når motoren er varm, reguleres
kølevæsketemperaturen af ventilatoren.
Vent mindst én time, efter at motoren
er stoppet, før der udføres arbejde på
kølesystemet, da det er under tryk.
På grund af risikoen for skoldning ved
efter fyldning i nødstilfælde bør der altid lægges
en klud omkring dækslet, hvorefter det skrues
af ved at dreje det 2
omgange, så trykket kan
udlignes.
Når trykket er faldet, afmonteres dækslet, og
der efter fyldes kølevæske.
Køleventilatoren kan gå i gang efter,
at motoren er stoppet. Pas på, at
genstande og beklædning ikke bliver
fanget i ventilatoren.Væskespecifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens
anbefalinger.
Oliekvalitet
Inden du fylder olie på bilen eller foretager
olieskift, skal du kontrollere, at olien passer
til motortypen og overholder fabrikantens
anbefalinger.
7
Praktiske informationer
150
Sprinklervæskestand
Efter fyld, når det er nødvendigt.
Væskespecifikationer
Sprinkler væsken skal efter fyldes med
færdigblandet væske.
Om vinteren (ved temperaturer under
frysepunktet) skal der anvendes frostbeskyttet
væske, som er egnet til de pågældende forhold,
for beskytte elementerne i systemet (pumpe,
beholder, kanaler mv.).
Påfyldning af rent vand er forbudt under
alle omstændigheder (risiko for tilisning,
kalkaflejringer mv.).
Dieseladditivniveau
(dieselmotor med
partikelfilter)
Additivbeholderens min. niveau
vises ved, at dennes kontrollampe
lyser konstant, efter fulgt af et
lydsignal og en besked om, at
partikelfilterets additivniveau er for
lavt.
Efterfyldning
Efter fyldning af additiv skal straks foretages
af et autoriseret PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Niveau for AdBlue
En alarm udløses, når niveauet er nået til
reservetanken.
For at undgå, at køretøjet stopper, som det er
indstillet til, skal du fylde efter med AdBlue.
Se det relevante afsnit for yderligere
oplysninger om AdBlue
® og SCR-systemet og
især om efter fyldning.
Kontrol
Medmindre andet er anvist, skal disse
komponenter kontrolleres i overensstemmelse
med bilfabrikantens serviceplan og afhængig af
motortypen.
Kontrollerne kan også udføres på et
PEUGEOT-værksted eller et kvalificeret
værksted.
12 V batteri
Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit.
Ikke desto mindre skal du
regelmæssigt kontrollere
kabelskoenes tilspænding (på
modeller uden lynkoblinger), og at
tilslutningerne er rene.
Se det relevante afsnit for yderligere
oplysninger og forholdsregler, der skal
træffes inden arbejde på bilens 12
V
batteri .
Modeller med Stop & Start har en 12
V
blyakkumulator med særlig teknologi og
specifikke specifikationer.
Udskiftning heraf bør kun udføres af et
autoriseret PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Praktiske informationer
170
Tågelygter/blinklys
F Adgang til tågelygten foran fås igennem åbningen under kofangeren.
F
F
rakobl lygtestikket ved at trykke på begge
sider af tungen.
F
F
rakobl lygtestikket ved at trykke på de to
clips (øverst og nederst).
F
U
dskift modulet.
Monteres ved at følge fremgangsmåden i
modsat rækkefølge.
Kontakt et autoriseret PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted for at anskaffe modulet.
For udskiftning af disse pærer kan du
også kontakte et autoriseret PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Pærer i sideblinklygter
F Indsæt en flad skruetrækker mellem sidespejlglasset og rammen.
F
V
ip skruetrækkeren, og brug den som
vægtstang for at tage spejlglasset ud.
F
A
fklips sidespejlets spejlhus ved at trykke
på de to holdeklips.
F
T
ryk på den midterste låseklips, og tag
sideblinket ud.
F
T
ag fatningen ud, og udskift pæren. Monteres ved at følge fremgangsmåden i
modsat rækkefølge.
For udskiftning af denne pæretype kan
du også henvende dig til et autoriseret
PEUGEOT-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
Baglygter
1.
Stoplys (LED).
2. Baklys (P21W).
3. Blinklys (PY21W orange)
4. Positionslys (LED).
Problemløsning
174
Montering af elektrisk
tilbehør
Det elektriske anlæg i din bil er
konstrueret, så det fungerer sammen med
standardudstyr og ekstraudstyr.
Inden montering af andet elektrisk udstyr
eller tilbehør i din bil bør du kontakte en
PEUGEOT forhandler eller en kvalificeret
værksted.
PEUGEOT påtager sig intet ansvar for
udgifter til reparation af bilen eller fejl,
som skyldes monteret tilbehør, der ikke
er leveret eller anbefalet af PEUGEOT,
og som ikke er monteret i henhold
til dennes anvisninger, især når det
samlede strømforbrug for det monterede
ekstraudstyr er over 10
milliampere.
Venst re
Sikringsnr.StørrelseFunktioner
F1 (GPL) 10 A+ (positiv) med tændingen slået til.
F2 5 ASidespejle, søgelygter, diagnosestik.
F9 5 AAlarm.
F10 5 AAutomatisk telematikboks, styreboks til anhænger.
F11 5 AIndvendigt bakspejl med automatisk nedblænding,
tilskudsvarmer.
F13 5 AHiFi-forstærker, parkeringssensorer.
F16 15 A12
V tilbehørsstikdåse foran.
F17 15 AAudiosystem, radio (eftermonteret).
F18 20 ATouch-skærm.
Problemløsning
176
HøjreSikringsnr.StørrelseFunktioner
F01 40 AEl-bagrude.
F02 10 AEl-opvarmede sidespejle.
F03 30 AEl-ruder i fordøre.
F04 -Anvendes ikke.
F05 30 AEl-ruder i bagdøre.
F06 10 AIndklappelige sidespejle.
F07 10 AIndklappelige sidespejle.
F08 -Anvendes ikke.
F09 15 AForsædevarme
F10 20 AHi-fi forstærker.
F11 -Anvendes ikke.
F12 -Anvendes ikke.
Problemløsning