Page 217 of 307

Vezetés és üzemeltetés215Szükséghelyzet esetén, töltse fel egy
kannából. Tölcsért kell használni a
töltőnyúlvány sapkájának
kinyitásához.
A tölcsér a csomagtér jobb oldali
tárolóhelyén található.
Helyezze a tölcsért egyenes
vonalban a töltőnyúlványra és nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Használja a tölcsért a dízel
üzemanyagnak a töltőnyúlványba
töltéséhez.
A feltöltést követően, tegye a tölcsért
a műanyag tasakba és tartsa a
tárolórekeszben.
Szelektív katalitikus redukciós
rendszer 3 166.
Földgáz tankolás
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.
9 Figyelmeztetés
Csak maximum 250 bar kilépési
nyomással tankoljon. Csak
hőmérséklet kiegyenlítéses
benzinkutakat használjon.
A töltési folyamatot teljesen be kell
fejezni, ide értve a töltőnyílás
szellőztetését is.
A földgáztartály kapacitása függ a
külső hőmérséklettől, a töltési
nyomástól és az utántöltő
berendezés típusától. Feltöltési
mennyiségek 3 286.
Zárja le a csappantyút és hagyja
bekapcsolódni.
"Földgázüzemű gépkocsira"
vonatkozó kifejezések külföldön:NémetErdgasfahrzeugeAngolNGVs = Natural Gas
VehiclesFranciaVéhicules au gaz naturel -
vagy - Véhicules GNVOlaszMetano auto
"Földgázra" vonatkozó kifejezések
külföldön:
Page 218 of 307

216Vezetés és üzemeltetésNémetErdgasAngolCNG = Compressed
Natural GasFranciaGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - vagy -
CGN = carburantgaz
naturelOlaszMetano (per auto)
Folyékonygáz tankolása
Tankoláskor kövesse az
üzemanyagtöltő állomás használati
és biztonsági útmutatásait.
A folyékonygáz betöltő szelepe az
üzemanyag töltő sapka mögött van.
Csavarja le a védősapkát a
töltőnyúlványról.
Csavarja a kívánt adaptert a
töltőnyúlványra, kézzel húzza meg.
ACME adapter: Csavarozza a
töltőfúvóka anyáját az adapterre.
Nyomja le a töltőfúvóka zárókarját.
DISH töltőnyúlvány: Helyezze a
töltőfúvókát az adapterbe. Nyomja le a töltőfúvóka zárókarját.
Bajonett töltőnyúlvány: Helyezze a
töltőcsövet az adapterre és fordítsa az óramutató járásával megegyező
vagy ellentétes irányban negyed
fordulattal. Húzza meg teljesen a
töltőfúvóka zárókarját.
EURO töltőnyúlvány: Nyomja a
töltőfúvókát az adapterre, amíg
bepattan.
Nyomja meg a folyékony gázadagoló pont gombját. A töltőrendszer leáll,
vagy lassul a töltés, ha a tartály elérte
a 80%-os töltöttséget (maximum
töltési szint).
Engedje ki a gombot a
töltőrendszeren a töltési folyamat leállításához. Oldja ki a zárókart, és
vegye ki a töltőfúvókát. Egy kis
mennyiségű cseppfolyós gáz
kiszökhet.
Vegye le az adaptert, és helyezze el a gépjárműben.
Page 219 of 307
Vezetés és üzemeltetés217Helyezze fel a védősapkát, hogy
megakadályozza idegen testek
bekerülését a betöltő nyílásba és a
rendszerbe.9 Figyelmeztetés
A rendszer kialakítása miatt
elkerülhetetlen a cseppfolyós gáz
kifolyása a rögzítőkar kioldása
után. Kerülje el a belégzést.
9 Figyelmeztetés
A cseppfolyós gáz tartályt
biztonsági okokból csak a
kapacitása 80 %-áig szabad
tölteni.
A folyékonygáz tartály multiszelepe
automatikusan behatárolja a töltési
mennyiséget. Nagyobb mennyiség
betöltésénél javasoljuk, hogy ne
tartsa a gépkocsit napon, amíg a
többletmennyiséget el nem
használta.
Töltőadapter
Mivel a töltőrendszerek nincsenek
szabványosítva, különböző
adapterekre van szükség, melyek az Opel disztributoroktól és az Opel
Partnerektől szerezhetők be.
ACME adapter: Belgium,
Németország, Írország, Luxemburg,
Svájc
Bajonett adapter: Hollandia,
Norvégia, Spanyolország, Nagy- Britannia
EURO adapter: Spanyolország
Page 220 of 307

218Vezetés és üzemeltetés
DISH adapter: Ausztria, Bosznia-
Hercegovina, Bulgária,
Horvátország, Cseh Köztársaság,
Dánia, Észtország, Franciaország,
Görögország, Magyarország,
Olaszország, Lettország, Litvánia,
Macedónia, Lengyelország,
Portugália, Románia, Szerbia,
Szlovákia, Szlovénia, Svédország,
Svájc, Törökország, Ukrajna,
Tanksapka
Csak eredeti tanksapkát használjon.
A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.
Üzemanyag-fogyasztás -
CO 2-kibocsátás
Benzin- és dízelüzemű motorok Az Opel Zafira modell (kombinált)
üzemanyag-fogyasztása 9,2 és
4,9 l/100 km között van.
A (kombinált) CO 2-kibocsátás 182 és
129 g/km közötti.
Az Ön járművére érvényes specifikus
értékek vonatkozásában lásd a
járműhöz mellékelt EGK
megfelelőségi tanúsítványt vagy
egyéb nemzeti regisztrációs
dokumentumokat.
Gázüzem motorok Az Opel Zafira modell
gázfogyasztása (kombinált)
4,7 kg/100 km.
A CO 2-kibocsátás (kombinált)
129 g/km.
Az Ön járművére érvényes specifikus értékek vonatkozásában lásd a
járműhöz mellékelt EGKmegfelelőségi tanúsítványt vagy
egyéb nemzeti regisztrációs
dokumentumokat.
Általános információk
A hivatalosan meghatározott
üzemanyag-fogyasztás és a
megadott CO 2 kibocsátás adat a
szabvány felszereléssel ellátott EU
alapmodellre vonatkoznak.
Az üzemanyag-fogyasztás és CO 2
kibocsátás adatok meghatározása az
R (EC) No. 715/2007 szabályozás (a
megfelelő verzió) szerint történik,
figyelembe véve az élő
megrendelésben szereplő
tömegadatokat, ahogy a
szabályozásban meg van adva.
Az adatok csak a különböző
járműváltozatok közti
összehasonlításra szolgálnak, és
nem tekinthetők garanciának egy
adott gépjármű aktuális üzemanyag-
fogyasztására vonatkozóan.
Kiegészítő berendezések a
megállapított fogyasztásnál és CO 2
értéknél kissé nagyobb értékeket
adhatnak. Ezen kívül az üzemanyag- fogyasztás függ az egyéni vezetési
Page 221 of 307

Vezetés és üzemeltetés219stílustól csakúgy, mint az
útviszonyoktól és a közlekedési
körülményektől.
Földgáz
Az üzemanyag-fogyasztásról szóló
adat megállapításához G20 típusú
teszt-üzemanyag (metántartalom: 99 - 100 molszázalék) került
felhasználásra meghatározott
vezetési körülmények között. Kisebb
metántartalmú földgáz használata esetén a tényleges fogyasztás
eltérhet az itt megadott értékektől.Vonóhorog
Általános információk
Csak az Ön gépkocsijához
jóváhagyott vonóhorgot használjon.
Gázüzemű motorral rendelkező
járművek esetén speciális
vonóhorogra van szükség.
A vonóhorog utólagos beszerelését
bízza egy szervizre. Szükség lehet a
hűtőrendszert, a hőpajzsokat vagy egyéb rendszereket érintő
változtatásokra.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes.
Például 4 x 5 W izzó esetében a funkció csak akkor észleli a lámpa
kiégését, ha csak egyetlen 5 Wattos
lámpa vagy egy sem marad.
Vonóhorog felszerelése eltakarhatja
a vonószem nyílását. Ebben az
esetben vontatáshoz a
vonóhorogszárat használja. A
vonóhorogszárat mindig tartsa a
gépkocsiban.Menettulajdonságok és
vontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne
tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Kevésbé stabil utánfutók és
1 300 kg-ot meghaladó megengedett legnagyobb össztömegű lakókocsik
esetén 80 km/h feletti sebességnél
erősen ajánlott stabilizátor
használata.
Ha az utánfutó kilengene, akkor
lassítson le, ne kormányozzon ellen,
szükség esetén fékezzen, akár
erősen is.
Lejtőn haladjon abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.
A gumiabroncsok levegőnyomását a
teljes terheléskor szükséges értékre
állítsa be 3 287.
Page 222 of 307

220Vezetés és üzemeltetésUtánfutó vontatás
Utánfutó terhelés A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad
túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány vonóhorog-
fejterhelésének a különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Általánosságban legfeljebb 12 %-os
emelkedőig érvényesek a megadott
értékek.
A megengedett utánfutó-terhelés a
meghatározott emelkedésig és
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magasság emelkedésével
az alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1000 m
magasságnövekedésnél 10%-kal
csökken a megengedett vontatmány-
terhelés. Enyhe emelkedő esetén(kisebb mint 8 %, pl. autópályán),
nem kell a vontatmány tömegét
csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez a tömegérték az azonosító táblán
található 3 276.
Függőleges vonóhorog terhelés A függőleges vonóhorogfej-terhelés
az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.
A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (75 kg) a vonószerkezet
azonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel.
Megjegyzés
B20DTH és B20DTJ motorok: A
felszereltségtől függően, a
legnagyobb megengedett
függőleges vonóhorog-terhelés
75 kg vagy 60 kg lehet.Mindig, de főként nehéz utánfutók
esetében igyekezzen elérni a
maximális fejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.
Hátsó tengely terhelés Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a megengedett hátsótengely-
terhelést (lásd az azonosító táblán
vagy a gépkocsi dokumentumaiban)
60 kg-mal, a megengedett
legnagyobb össztömeget 60 kg-mal
túl lehet lépni. Ha a megengedett
hátsótengely-terhelést túllépi, az
engedélyezett maximális sebesség
100 km/h.
VonóhorogFigyelem!
Utánfutó nélküli használatkorszerelje le a vonóhorogszárat.
Page 223 of 307
Vezetés és üzemeltetés221A vonóhorogszár tárolása
A vonóhorogszárat tartalmazó zsák
helye a csomagtérben van.
A zsák rögzítéséhez fűzze át a pántot
a jobb hátsó rögzítőszemen, tekerje
körbe kétszer, majd szorítsa meg.
A vonóhorogszár felszerelése
Akassza ki és hajtsa le az elektromos
csatlakozót. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.
A vonóhorogszár-retesz
előfeszítésének ellenőrzése
● A tekerőgomb piros jelzésének a
vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár közötti résnek kb.6 mm-nek kell lennie.
● A kulcsnak c helyzetben kell
lennie.
Ellenkező esetben a
vonóhorogszárat behelyezés előtt elő
kell feszíteni:
● Nyissa ki a vonóhorogszárat, a kulcsot a c helyzetbe fordítva.
Page 224 of 307
222Vezetés és üzemeltetés
● A tekerőgombot húzza ki ésforgassa jobbra, ameddig csaklehet.
A vonóhorogszár behelyezése
Helyezze be az előfeszített
vonóhorogszárat a csatlakozóházba és határozottan nyomja fölfelé amíg
hallhatóan rögzül.
A tekerőgomb ekkor visszaugrik
alaphelyzetébe, felfeküdve a
vonóhorogszáron (nincs rés).9 Figyelmeztetés
A behelyezés közben ne érjen
hozzá a tekerőgombhoz.
Zárja be a vonóhorogszárat, a kulcsot
a e helyzetbe fordítva. Vegye ki a
kulcsot, és zárja be a védőfedelet.
A biztonsági fékkábel rögzítőszeme
A vészfékkábelét kösse a
rögzítőszemhez.
Ellenőrizze a vonóhorogszár
megfelelő rögzítését
● A tekerőgomb zöld jelzésének a vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár között nem
szabad résnek lennie.