32Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden avspeilhuset.
Automatisk avblending
Blending fra biler bak ved kjøring i
mørket reduseres automatisk.
Vinduer
Frontrute Varmereflekterende frontrute
Frontruten har et belegg som reflek‐
terer solstråler. Også datasignaler,
f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekte‐
res.
De markerte områdene på frontruten,
bak innvendige speil, er ikke dekket
av belegget. Utstyr til elektronisk
dataregistrering og bomavgifter må
festes i disse områdene. Ellers kan
det oppstå dataregistreringsfeil.
Nøkler, dører og vinduer33Klistremerker på frontrutenKlistremerker, som f.eks. bomveimer‐ ker eller lignende, må ikke festes på
frontruten i området ved kupéspeilet.
Dette vil kunne begrense registre‐
ringssonen for føleren og utsiktsom‐ rådet for kameraet i speilhuset.
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og/eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Manuell vindusbetjening
Dørvinduene kan åpnes og lukkes
med de manuelle sveivene.
Elektriske vinduer9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for
personskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting
kommer i klem når de beveger
seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Klem eller dra lett til første stopp:
vinduet går opp eller ned så lenge bryteren er i bruk.
Skyv eller trekk bestemt til andre
stopp, og slipp: vinduet går automa‐
tisk opp eller ned med sikkerhetsfunk‐ sjon. For å stoppe bevegelsen, bruk
bryteren en gang til i samme retning.
Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet motstand over midtstil‐ling når det lukkes automatisk, stan‐
ser det straks og åpnes igjen.
Seter og sikkerhetsutstyr45Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 90.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Seter og sikkerhetsutstyr49
De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
70Oppbevaring og transportTrekk sikkerhetsbeltet ut fra beltefør‐
ingene og løft opp seteryggen for å
sette seteryggen i opprinnelig stilling
igjen.
Trykk seteryggen godt på plass.9 Advarsel
Kontroller før kjøring at seteryg‐
gene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan
det oppstå personskader eller
skader på lasten eller bilen ved en eventuell kollisjon eller hard
oppbremsing.
Sørg for at sikkerhetsbeltene ikke
kommer i klem av låsen.
Det er mulig at sikkerhetsbeltet i
midten bak låses når du hever sete‐
ryggen. Hvis dette skjer, lar du beltet
rulles helt inn igjen og gjentar hand‐
lingen.
Hvis sikkerhetsbeltet fremdeles er
låst, feller du ned seteputen og prøver igjen.
Seteputen settes tilbake ved å sette bakkanten av seteputen i opprinnelig
stilling samtidig som du kontrollerer at
sikkerhetsbeltet ikke er vridd eller
ligger fastklemt under seteputen.
Skyv deretter den fremre delen av
setet hardt ned til seteputen låses.Merk
Når bakseteryggen rettes opp
igjen, plasser bilbeltet og spen‐
nene mellom bakseteryggen og
seteputen. Sørg for at baksetebel‐ tet og spennene ikke ligger fast‐
klemt under bakseteputen.
Sørg for at sikkerhetsbeltene ikke
er vridd eller ligger fastklemt i sete‐
ryggen og at de er korrekt plassert.
Bagasjeromsdeksel
Ikke legg gjenstander på dekselet.
Demontere Løsne festestroppene fra bakluka.
Løft dekselet bak og skyv det opp
foran.
Ta av dekselet.
Montere Sett dekselet inn i sidesporene og felldet ned.
Fest festestroppene til bakluka.
104Instrumenter og betjeningselementerForsinket dørlås: Aktiverer eller
deaktiverer den forsinkede dørlå‐ singsfunksjonen.
● Fjernlåse, Låse opp og Start
Respons ved fjernåpning :
Aktiverer eller deaktiverer tilba‐
kemeldingen fra varselblinkly‐
sene ved opplåsing.
Fjernkontroll lås feedback :
Endrer hva slags tilbakemelding som skal gis når bilen låses.
Fjernopplåsing av dører : Endrer
oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved
opplåsing.
Auto. gjenlåsing av dører : Aktive‐
rer eller deaktiverer funksjonen
som låser bilen automatisk når
den er låst opp, men ikke åpnet.
Fjernstyrt vindusbetjening : Akti‐
verer eller deaktiverer betjening
av elektriske vinduer med fjern‐
kontroll.
Passiv opplåsing : Endrer oppset‐
tet for å bare låse opp førerdøren
eller hele bilen ved opplåsing.Passiv dørlåsing : Aktiverer eller
deaktiverer den passive dørlå‐
singsfunksjonen. Denne funksjo‐
nen låser bilen automatisk etter
flere sekunder hvis alle dørene er lukket og en elektronisk nøkkel er
fjernet fra bilen.
Varsling v. glemt fjernkontr. : Akti‐
verer eller deaktiverer varseltone når den elektroniske nøkkelen
etterlates i bilen.
● Gjenopprett fabrikk-innstillinger :
Stiller tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene.
Personlige innstillinger 7" Fargeinformasjonsdisplay
Trykk ;, velg Innstillinger og deretter
Bil på berøringsskjermen.
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
Bil ● Klima og luftkvalitet
Automatisk vifte maks. hastighet :
Endrer nivået på luftstrømmen for klimastyringen i kupéen i
automatikkmodus.
Automatisk oppvarmede seter :
Aktiverer seteoppvarmingen
automatisk.
Automatisk avdugging : Aktiverer
eller deaktiverer duggfjerner.
110Instrumenter og betjeningselementerRapporten inneholder statusen fra de
vesentlige driftssystemene i bilen,
som motor, girkasse, kollisjonsputer,
ABS og andre hovedsystemer. Den
gir også informasjon om mulige vedli‐ keholdsproblemer og dekktrykk (kun
med dekktrykkovervåkingssystem).
For å se nærmere på informasjonen,
velg linken i e-posten og logg inn på
din konto.
Nedlasting av destinasjon
Et ønsket reisemål kan lastes direkte
ned til navigasjonssystemet.
Trykk Z for å ringe en rådgiver og
beskrive reisemålet eller interesse‐
punktet.
Rådgiveren kan slå opp enhver
adresse eller interessepunkt og
sende reisemålet direkte til det inne‐
bygde navigasjonssystemet.
OnStar-innstillinger
OnStar PIN-kode
For å få full tilgang til alle OnStar-
tjenester kreves en firesifret PIN-
kode. PIN-koden må tilpasses indivi‐
duelt ved første kontakt med en rådgi‐ ver.For å endre PIN-koden trykkes Z for
å ringe en rådgiver.
Kontodata
En OnStar-abonnent har en konto
hvor alle dataene blir lagret. For å be
om en endring i kontoinformasjonen,
trykk Z og snakk med en rådgiver
eller logg inn på din konto.
Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for
en annen bil, trykk Z og be om at
kontoen overføres til den nye bilen.
Les dette
Uansett, dersom bilen kasseres,
selges eller overføres på annen
måte, må du umiddelbart informere
OnStar om endringene og avslutte
OnStar-tjenesten for denne bilen.
Bilens posisjon
Bilens posisjon sendes til OnStar når
tjenesten forespørres eller utløses.
En melding på informasjonsdisplayet
informerer om denne sendingen.
For å deaktivere sendingen av bilens
posisjon, trykk og hold j inntil det
høres en lydmelding.Deaktiveringen indikeres ved at
statuslampen blinker rødt og grønt en liten stund, og hver gang bilen startes.
Les dette
Hvis overføring av bilens plassering
er deaktivert, vil enkelte tjenester
ikke lenger være tilgjengelige.
Les dette
Bilens plassering er alltid tilgjengelig for OnStar i nødstilfeller.
Finn personvernpolicyen i din konto.
Programvareoppdateringer
OnStar kan fjernstyre programva‐ reoppdateringer uten videre meldin‐
ger eller tillatelser. Disse oppdaterin‐
gene er for å bedre eller opprettholde
sikkerheten for betjeningen av bilen.
Disse oppdateringene kan gjelde
personvernproblemer. Finn person‐
vernpolicyen i din konto.
ERA GLONASS
ERA GLONASS er en manuelt eller
automatisk aktivert nødtjeneste.
Nødsentralene gir assistanse og
informasjon i en nødssituasjon.
Pleie av bilen183Skifte pære
Slå av tenningen og slå av de aktuelle
bryterne, eller lukk dørene.
Nye glødelamper må bare holdes i
sokkelen. Berør ikke pæreglasset
med bare hender.
Den nye lyspæren må være av
samme type som den som skiftes ut.
Skift hovedlyspærer fra inne i motor‐
rommet.
Les dette
Etter kjøring i kraftig regn eller etter
bilvask kan det oppstå dugg på det
utvendige lykteglasset.
Dette skyldes temperaturforskjellen
mellom innsiden og utsiden av
lykten.
Dette er det samme som skjer når
det oppstår kondens inne i bilen
under kjøring i regn og er ikke et tegn på feil.
Hvis det lekker vann inn i lyspærens strømkrets, bør du få sjekket bilen
på et autorisert verksted.Halogenpærer9 Advarsel
Halogenpærer inneholder gass
under trykk og kan eksplodere
hvis de faller eller blir skrapet. Du
eller andre kan bli skadet. Vær
nøye med å lese og følge anvis‐
ningen på emballasjen for pæren.
Lysdiodelamper
Bilen har flere lysdiodelamper. For
utskifting av lysdiode-lampeenheter,
ta kontakt med et verksted.
Halogenhovedlys
Basisnivå hovedlys Basismodell-bilen har halogen fjern‐lys og nærlys i hovedlyset, lysdioder i
blinklys, et sidelys og kjørelys i
hovedlysenheten.
Passasjersiden vises her, førersiden
er tilsvarende.
På førersiden fjernes påfyllingsrøret til frontrutespylerflasken før pæren
skiftes.
1. Fjernlys i hovedlys
2. Nærlys i hovedlys
Fjernlys og nærlys i hovedlys 1. Åpne motorpanseret. Motorpan‐ ser 3 176.