Page 238 of 357

236Conduite et utilisationTourner le bouton moleté dans le
sens horaire.
Si aucune autre odeur de gaz n'est
perceptible quand la valve d'arrêt
manuelle est fermée, le véhicule peut
être utilisé en mode essence. Si
l'odeur de gaz persiste, ne pas
démarrer le moteur. Faire remédier à
la cause du problème par un atelier.
En cas d'utilisation de parkings
souterrains, prière de suivre les
instructions de l'exploitant et la légis‐
lation locale.
Remarque
En cas d'accident, couper le contact
et éteindre les feux. Fermer la vanne d'arrêt manuelle sur la polyvanne.Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
Page 240 of 357

238Conduite et utilisation
L'inhibiteur de carburant garantit que
la trappe du goulot de remplissage de
carburant ne peut être ouvert qu'au
moyen d'une buse pour carburant
diesel ou d'un entonnoir pour appoint d'urgence.
Tourner lentement le capuchon du goulot de remplissage de carburant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Le capuchon peut être déposé dans
le support sur la trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
En cas d'urgence, remplir au moyen
d'un réservoir. Il convient d'utiliser un entonnoir pour ouvrir le capuchon dugoulot de remplissage.
L'entonnoir est situé dans le coffre.
Placer l'entonnoir en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et presser légèrement pour l'insérer.
Utiliser l'entonnoir pour remplir le
goulot de remplissage de carburant
diesel.
Une fois l'appoint terminé, placer l'en‐
tonnoir dans le sac en plastique et le
ranger dans le coffre.
Système de réduction catalytique
sélective 3 178.
Faire le plein de gaz liquéfié
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utilisa‐
tion et de sécurité de la station-
service.
La valve de remplissage de gaz de
pétrole liquéfié se trouve derrière la trappe à carburant.
Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage.
Page 241 of 357

Conduite et utilisation239
Visser à la main l'adaptateur requis
sur le goulot de remplissage.
Adaptateur ACME : Visser l'écrou du
pistolet de remplissage sur l'adapta‐
teur. Abaisser le levier de verrouillage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage DISH : Placer
le pistolet de remplissage sur l'adap‐
tateur. Abaisser le levier de verrouil‐
lage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage à
baïonnette : Placer le pistolet de
remplissage sur l'adaptateur et le
tourner d'un quart de tour vers la
gauche ou la droite. Tirer à fond le
levier de verrouillage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage EURO :
Appuyer le pistolet de remplissage
sur l'adaptateur jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
Appuyer sur le bouton de la station
d'approvisionnement en gaz liquéfié.
Le système de remplissage s'arrête
ou ralentit son débit quand le réser‐
voir est rempli à 80 % du volume de
réservoir (niveau de remplissage
maximal).
Relâcher le bouton du système de
remplissage pour arrêter le remplis‐
sage. Libérer le levier de verrouillageet enlever le pistolet de remplissage. Une petite quantité de gaz liquéfié
peut s'échapper.
Enlever l'adaptateur et le ranger dans
le véhicule.
Placer le capuchon pour éviter l'intru‐
sion de corps étrangers dans l'orifice
de remplissage et le système.9 Attention
Suite à la conception du système,
une fuite de gaz liquéfié est inévi‐
table lorsque le levier de verrouil‐
lage est libéré. Éviter d'en inhaler.
9 Attention
Pour des raisons de sécurité, le
réservoir de gaz de pétrole liquéfié devrait être uniquement être
rempli à 80 %.
La polyvanne sur le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié limite automatique‐ ment la quantité de remplissage. Si
une quantité plus importante est ajou‐ tée, nous recommandons de ne pas
Page 248 of 357

246Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............247
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 247
Stockage du véhicule ..............247
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 248
Contrôles du véhicule ................248
Exécution du travail .................248
Capot ....................................... 249
Huile moteur ............................ 249
Liquide de boîte de vitesses automatique ........................... 251
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 251
Liquide de direction assistée ...252
Liquide de lave-glace ..............253
Freins ...................................... 253
Liquide de frein ........................253
Batterie du véhicule .................254
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 256
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 256Remplacement des ampoules ...257
Phares halogènes ...................258
Phares au xénon .....................260
Feux antibrouillard ...................262
Feux arrière ............................. 263
Clignotants latéraux .................265
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................266
Éclairage intérieur ...................267
Éclairage du tableau de bord ..267
Circuit électrique ........................268
Fusibles ................................... 268
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............269
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 271
Boîte à fusibles du coffre .........273
Outillage du véhicule .................275
Outillage .................................. 275
Jantes et pneus ......................... 275
Pneus d'hiver ........................... 275
Désignations des pneus ..........276
Pression des pneus .................276
Système de surveillance de la pression des pneus ................278
Profondeur de sculptures ........280
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 280
Enjoliveurs ............................... 281Chaînes à neige......................281
Kit de réparation des pneus ....282
Changement d'une roue ..........285
Roue de secours .....................288
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 290
Remorquage .............................. 292
Remorquage du véhicule ........292
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 294
Soins extérieurs et intérieurs .....296
Entretien extérieur ...................296
Entretien intérieur ....................299
Page 250 of 357

248Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Puisque la durée de vie du AdBlue est limitée à deux ans, le
liquide doit être remplacé s'il est
trop vieux. Prendre contact avec
un atelier.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz
doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhicules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
Page 251 of 357

Soins du véhicule2499Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Le capot est automatiquement main‐ tenu ouvert.
Entrée d'air 3 164.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐ stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Système Stop/Start 3 172.
Fermeture
Abaisser le capot à une hauteur
réduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ ber dans le verrou à partir de cette
hauteur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise. Fluides et
lubrifiants recommandés 3 301.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Page 265 of 357
Soins du véhicule263Feux arrière
Berline 5 portes/berline 4 portes
1. Enlever le couvercle de l'intérieur de la porte arrière.
2. Dévisser de l'intérieur à la mainl'écrou de fixation en plastique.
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens anti-horaire et retirer.
Remplacer l'ampoule en la reti‐
rant ou en tournant :
Clignotant 1
Feu antibrouillard arrière ( 2) (un
seul côté)
Feu de recul 3
Le feu arrière et le feu de stop sont composés de diodes. En cas de
panne, les diodes doivent être
remplacées par un atelier.
5. Insérer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la
tourner dans le sens horaire.
Monter l'ensemble du feu avec les
goupilles de retenue dans les
creux de la carrosserie et visser
les écrous de fixation en plastique par l'intérieur du coffre. Fermer le
cache.
Page 266 of 357
264Soins du véhiculeSports Tourer/Country Tourer
1.Libérer et ouvrir le couvercle dans
le hayon.
2. Dévisser à la main les trois écrous
de fixation en plastique.
3. Retirer avec précaution l'ensem‐ ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer.
4. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens anti-horaire et retirer.
Remplacer l'ampoule en retirant
les éléments suivants :
Feu de recul 1
Clignotant 2
Le feu arrière, le feu de stop et le
feu antibrouillard arrière sont
composés de diodes. En cas de
panne, les diodes doivent être
remplacées par un atelier.
5. Insérer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrière et la
tourner dans le sens horaire.
Monter l'ensemble du feu avec les goupilles de retenue dans lescreux du hayon et visser les
écrous de fixation en plastique par l'intérieur du hayon. Fermer le
cache.
Feux arrière additionnels dans le
cadre de hayon
1. Ouvrir le hayon.