Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
En bref111Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route ............................... 127
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 131
Feux de stationnement .......128
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 103
2 Instruments .......................... 89
3 Indicateur d'alerte de
collision avant ....................170
4 Centre d'informations du
conducteur .......................... 103
5 Commandes Infotainment ....80
6 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, essuie-glace
de lunette arrière, lave-
glace de lunette arrière .........81
7 Verrouillage central ...............23
Mode Ville ........................... 166
Bouton de sélection de
carburant ............................... 91Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............147
Système antipatinage ........163
Electronic Stability Control . 164
Aide au stationnement .......174
Chauffage de siège ...............41
Volant chauffé ....................... 81
8 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 28
9 Feux de détresse ...............127
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 97
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..96
10 Affichage d'informations
couleurs ............................. 108
Affichage d'informations
graphique ............................ 109
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 141
12 Bouches d'aération
latérales, côté passager ......14113Commutateur de
désactivation d'airbag
(derrière le couvercle de la
boîte à gants) ....................... 49
14 Boîte à gants ........................ 59
15 Climatisation automatique ..133
16 Prise de courant ....................87
17 Entrée USB ........................... 10
18 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 157
19 Frein de stationnement .......162
20 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......145
21 Avertisseur sonore ...............81
Airbag conducteur ................47
22 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................209
23 Réglage du volant ................80
24 Commutateur d'éclairage ...122
Réglage de la portée des
phares ................................ 124
Feu antibrouillard arrière ....128
50Sièges, systèmes de sécurité
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé situé sur le côté
passager de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
*
OFF:l'airbag de passager avant
est désactivé et ne se
déploiera pas en cas de
collision. Le témoin *OFF
s'allume continuellement
sur la console centraleV
ON:l'airbag de passager avant
est activé9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions des tableaux 3 53.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Si le témoin V s'allume pendant envi‐
ron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de
passager avant se déploiera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 97.
72Rangement
La ceinture de sécurité du siège
central pourrait coincée lorsque le
dossier est soulevé trop rapidement.
Pour débloquer l'enrouleur, rentrer la
ceinture de sécurité ou la sortir d'en‐
viron 20 mm, puis relâcher.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Modèle berline 3 portes/5 portes
Dépose
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Rangement
Lorsque le coffre est complètement
chargé, ranger le cache-bagages sur
les sièges arrière ou le retirer du
véhicule.
Pose
Engager le cache-bagages dans les
guides latéraux et le rabattre. Accro‐
cher les sangles de retenue au
hayon.
Fourgonnette de livraison Le cache-bagages est composé dequatre éléments qui peuvent être
posés et enlevés de manière indivi‐
duelle.
Dépose
Pour enlever le recouvrement arrière,
décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Rangement73Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant. Enle‐
ver le cache.
Pour enlever les trois autres éléments (dans l'ordre de 1 à 3), les soulever à
l'arrière, les déverrouiller, les tourner
et les enlever.
Pose
Replacer les éléments dans l'ordre de 3 à 1. Engager les éléments dans les
logements latéraux.
Les éléments se chevauchent au
niveau des points de raccordement
quand ils sont fermés.
Pour reposer le recouvrement arrière, l'engager dans les guides latéraux et
le rabattre. Accrocher les sangles de
retenue au hayon.
Recouvrement desrangements dans le plancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Relever le recouvrement du plancher arrière pour accéder aux équipe‐
ments de dépannage d'urgence.
Outils 3 229.
Sur les modèles équipés d'un kit de
réparation des pneus sur le côté droit
du coffre, la niche de la roue de
secours peut être utilisée comme un
compartiment de rangement supplé‐
mentaire. Kit de réparation des pneus 3 239.
Double plancher de chargement
Le double plancher de chargement
peut être inséré à deux hauteurs diffé‐
rentes dans le coffre :
74Rangement
● directement au-dessus ducouvercle de la niche de roue de
secours ou le couvercle de plan‐
cher
● ou dans les ouvertures supérieu‐
res du coffre
Pour l'enlever, soulever le plancher
de chargement à l'aide du logement
et le tirer vers l'arrière.
Pour le placer, pousser le plancher de
chargement vers l'avant dans le guide
correspondant, puis l'abaisser.
S'il est monté en position supérieure,
l'espace compris entre le plancher de chargement et le couvercle de niche
de roue de secours peut être utilisé
comme compartiment de rangement.
Dans cette position, si les dossiers de
siège arrière sont rabattus vers
l'avant, il est possible de créer un
espace de chargement presque tota‐
lement plat.
Le double plancher de chargement
est en mesure de supporter une
charge ne dépassant pas 100 kg. En position inférieure, ce double plan‐
cher de chargement peut résister à la charge admissible.
Remarque générale9 Attention
Pour des raisons de sécurité,
ranger toutes les pièces dans le
coffre à leur placer, toujours
conduire avec un tapis de sol
arrière fermé et, si possible, avec
les dossiers arrière relevés.
Sinon, les occupants du véhicule
risquent d'être blessés par des
objets projetés en cas de freinage appuyé, de changement de direc‐
tion soudain ou d'accident.
Anneaux d'arrimage
Modèle berline 3 portes/5 portes
Les anneaux d'arrimage servent à
sécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou le filet à baga‐
ges.
76RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.Montage sur les modèles sans toit
ouvrantPousser les caches des fixations de
galerie de toit vers le bas et les pous‐ ser vers l'arrière à l'aide d'une clé de
capuchon de valve 3 229.Montage sur les modèles avec toit
ouvrant
Dégager les caches des fixations de
galerie de toit en poussant la partie coulissante dans le sens de la flècheet l'enlever par le haut. Pour obturer
les fixations de galerie de toit, intro‐
duire d'abord les caches à l'avant,
puis engager la partie coulissante à l'arrière.
Attacher la galerie de toit aux points
adéquats, voir les instructions four‐
nies avec la galerie.
90Instruments et commandesAffichage de niveau supérieur
Deux pages de compteur kilométri‐
que journalier sont sélectionnables
pour différents trajets.
Sélectionner le menu ; en
appuyant sur Menu de la manette des
clignotants. Tourner la molette de
réglage sur la manette des cligno‐
tants et sélectionner ;1 ou ; 2.
Chaque page du compteur kilométri‐
que journalier peut être réinitialisée
séparément en appuyant pendant
quelques secondes sur SET/CLR du
levier des clignotants sur le menu
concerné.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de carburant ou de
gaz contenu dans le réservoir selon le
mode de fonctionnement.
Le nombre de DEL affiché indique le
niveau du réservoir de carburant
correspondant. 8 DEL signifie que le
réservoir de carburant est plein.
Durant le fonctionnement au gaz
liquide, le niveau de gaz dans le réservoir à gaz est affiché.
Indication de niveau basUne DEL restante allumée en blanc
indique que le niveau de carburant
est bas.