Page 33 of 211
Llaves, puertas y ventanillas31Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior rele‐
vante girando el mando hacia la
izquierda _ o la derecha 6. Luego
bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Page 34 of 211

32Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse con las manivelas de los
elevalunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Empuje o tire brevemente: la ventana
sube o baja por etapas si se mantiene la presión sobre el interruptor.
Pulse o tire con más fuerza y luego
suelte: la ventanilla sube o baja
completamente con la función de
Page 35 of 211

Llaves, puertas y ventanillas33seguridad activada. Para detener el
movimiento, vuelva a accionar el
interruptor en la misma dirección.
Con la llave del encendido quitada o
en posición 0, se pueden accionar las
ventanillas durante unos 2 minutos y
se desactivan en cuanto se abra una
puerta.
Función de seguridad Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo durante el cierre
automático, se detiene inmediata‐
mente y vuelve a abrirse.
Si la función de seguridad se activa
cinco veces en menos de un minuto,
ésta se desactivará. Las ventanillas
solamente se cerrarán por etapas y no de forma automática.
Abra las ventanillas para activar su
sistema electrónico. La función de
seguridad se restablece y las venta‐
nillas funcionarán normalmente.Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas
del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros cinco segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse , para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras.
Para activarlos, pulse de nuevo ,.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a distancia desde fuera del vehículo al
bloquear o desbloquear el vehículo.
Cierre centralizado 3 24.
Page 36 of 211
34Llaves, puertas y ventanillas
Mantenga pulsado Ä para abrir las
ventanillas.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Ventanillas traseras
Apertura de las ventanillas
traseras
Para abrirlas, desplace la palanca
hacia fuera hasta que la ventana se
abra por completo.
Para cerrarlas, tire de la palanca y
empújela hasta que se cierre por
completo.
Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
Page 38 of 211

36Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 36
Asientos delanteros .....................38
Posición de asiento ...................38
Ajuste de los asientos ...............39
Abatir el respaldo ......................40
Reposabrazos ........................... 41
Calefacción ................................ 41
Asientos traseros .........................42
Asientos de la segunda fila .......42
Asientos de la tercera fila ..........44
Cinturones de seguridad .............47
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 48
Sistema de airbags ......................50
Sistema de airbags frontales .....54
Sistema de airbags laterales .....54
Desactivación de los airbags .....55
Sistemas de retención infantil ......56
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....58Sistemas de retención infantil
ISOFIX ...................................... 61
Argollas de fijación de los anclajes .................................... 61Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del reposacabezas
debe estar en la parte superior de la
cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Page 40 of 211

38Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No almacene objetos debajo de
los asientos, salvo en el comparti‐ mento portaobjetos bajo el asiento
3 64.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
un ligero ángulo. Deslice el
asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
deben quedar apoyados ligera‐
mente, sin presión, sobre el
asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de 25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
Page 41 of 211
Asientos, sistemas de seguridad39● Ajustar el volante 3 73.
● Ajustar el reposacabezas 3 36.
● Ajuste la altura del cinturón de seguridad 3 48.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste de los asientos
Conduzca sólo con los asientos y los
respaldos correctamente enclava‐
dos.
Posición del asientoTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Intente mover el asiento hacia
delante y hacia atrás para asegurarse
de que el asiento está bloqueado en
su posición.
Respaldo del asiento
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:más altohacia abajo:más bajo
Accione la palanca y ajuste el peso
del cuerpo sobre el asiento para subi‐
rlo o bajarlo.
Page 42 of 211

40Asientos, sistemas de seguridadApoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con la rueda
de mano para adaptarlo a sus nece‐
sidades personales.
Gire la rueda de mano para aumentar
y disminuir el apoyo.
Abatir el respaldo
Abatir el asiento del
acompañante
En función de la versión, el asiento
del acompañante se puede plegar
plano en la posición de mesa.
Deslice el asiento del acompañante
todo lo atrás posible, para evitar
contacto con el tablero de instrumen‐ tos durante el plegado.
Nota
Cuando la altura del asiento se
encuentra en su posición más
elevada, empuje los reposacabezas
3 36 hacia abajo antes de abatir el
respaldo.
Asegúrese de que ningún elemento
impida el abatimiento del asiento,
por ejemplo, el parasol o la guan‐
tera.Tire de las palancas de liberación (1),
abata el respaldo completamente
hacia delante y, a continuación, libere las palancas. A continuación,
presione el respaldo hacia abajo
hasta que quede completamente
plano.
Tire de la lengüeta (2) situada en la
base del respaldo y, al mismo tiempo, presione el respaldo hacia abajo todo
lo posible.
En algunas versiones, existe una
única palanca de liberación situada
en la parte interior del asiento del
acompañante. Tire de la palanca de
liberación, pliegue el respaldo
completamente hacia delante, suelte