Portaobjetos79Información sobre la
carga
● En el compartimento de carga, los objetos pesados deben colo‐
carse lo más hacia delante posi‐
ble. Asegúrese de que los respal‐ dos estén bien enclavados. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 78.
● Utilice los ganchos del comparti‐ mento de carga para colgar
bolsas 3 77. Carga máxima:
5 kg por gancho.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.● No coloque objetos sobre el tablero de instrumentos y nocubra el sensor situado en la
parte superior del tablero de
instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No coloque ningún objeto en las cubiertas de las barras anti‐
vuelco detrás de los reposacabe‐ zas.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 251) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
Instrumentos y mandos85Ajustes de hora y fechaCD 400plus/CD 400/CD 300
Pulse CONFIG . Aparece el menú
Ajustes .
Seleccione Hora y fecha .
Opciones de ajuste seleccionables:
● Poner hora: Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
● Poner fecha: Cambia la fecha
que aparece en la pantalla.
● Fijar formato de hora : Cambia la
indicación de las horas entre el formato de 12 h y el de 24 h.
●Fijar formato de fecha : Cambia
la indicación de la fecha entre
MM/DD/AAAA y DD.MM.AAAA .
● Mostrar reloj : Activa o desactiva
la indicación de la hora en la
pantalla.
● Sincronización del reloj RDS : La
señal RDS de la mayoría de
transmisores VHF ajusta auto‐ máticamente la hora. La sincro‐
nización de la hora por RDS
puede tardar unos minutos. Algu‐
nas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la sincronización automática de
la hora.
Personalización del vehículo 3 107.
Ajustes de hora y fecha Navi 950/Navi 650/CD 600
Pulse Config y, a continuación, selec‐
cione la opción del menú Hora y
Fecha para mostrar el submenú
correspondiente.
Nota
Si se activa Sincronización del reloj
RDS , el sistema ajusta automática‐
mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajuste la hora
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Hora . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de color se desplaza al siguiente ajuste.
86Instrumentos y mandosAjuste de todas las configuraciones.
Configurar fecha
Para ajustar la configuración de la
hora, seleccione el elemento del
menú Ajuste de Fecha . Gire el botón
multifunción para ajustar la configu‐
ración deseada.
Pulse el botón multifunción para
confirmar la entrada. El fondo de
color se desplaza al siguiente ajuste.
Ajuste de todas las configuraciones.
Formato de la hora
Para seleccionar el formato de hora
deseado, seleccione Formato 12 hr /
24 hr . Active 12 Horas o 24 Horas .
Personalización del vehículo 3 107.Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera.
Hay otra toma de corriente de 12 V
situada en la consola trasera. Pliegue
la cubierta hacia abajo.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 146.
88Instrumentos y mandosCuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
recorrida por el vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
W indica la distancia recorrida
desde la última puesta a cero.
Hay dos cuentakilómetros parciales
para diferentes recorridos. Selec‐
cione entre la página W1 y la página
W 2 girando la rueda de ajuste en la
palanca de los intermitentes.
Los dos cuentakilómetros parciales
se pueden poner a cero de manera
independiente cuando el encendido
está conectado: seleccione la página correspondiente, pulse y mantenga el
mando de puesta a cero durante unos segundos o pulse SET/CLR en la
palanca de los intermitentes.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Centro de información del conductor
3 99.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible por razones de
ahorro de combustible.
Instrumentos y mandos89Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel de combustible en el
depósito.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Reposte inmediatamente si parpa‐
dea.
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito puede ser infe‐ rior a la capacidad especificada.
Indicador de temperaturadel refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
zona izquierda:el motor no ha
alcanzado todavía
su temperatura de
funcionamientozona central:temperatura
normal de funcio‐
namientozona derecha:temperatura
demasiado altaAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le
indica cuándo cambiar el aceite del
motor y el filtro. Según las condicio‐
nes de conducción, la indicación del
intervalo de cambio de aceite del
motor y del filtro puede variar consi‐
derablemente.
92Instrumentos y mandos!Precalentamiento 3 96%Filtro de partículas diésel
3 96YAdBlue 3 96wSistema de control de presión de
los neumáticos 3 96IPresión de aceite del motor
3 97iNivel de combustible bajo
3 97dInmovilizador 3 978Luces exteriores 3 97CLuz de carretera 3 97lAsistente de luz de carretera
3 98fSistema de faros adaptativos
3 98>Luces antiniebla 3 98rPiloto antiniebla 3 98mRegulador de velocidad 3 98ADetectado vehículo precedente
3 98hPuerta abierta 3 98
Intermitentes
O se enciende o parpadea en verde.
Se enciende un instante Las luces de estacionamiento están
encendidas.
Parpadea
Se activan los intermitentes o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 208, Fusi‐
bles 3 215.
Intermitentes 3 125.
Recordatorio del cinturón
de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del conductor, se
enciende o parpadea en rojo.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo
cuando el asiento está ocupado.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor,
durante un máximo de
100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad.
Airbag, pretensores de cinturones y barras antivuelco
v se enciende en rojo.
Instrumentos y mandos93Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unos
4 segundos. Si no se ilumina, si no se
apaga transcurridos 4 segundos o si
se ilumina mientras se conduce, hay un fallo del sistema del airbag, en el
tensor del cinturón o las barras anti‐
vuelco extensibles. Los airbags, los pretensores del cinturón y las barrasantivuelco pueden fallar en caso de
accidente.
La activación de los pretensores de cinturones, los airbags o las barras
antivuelco desplegables se indica
mediante la iluminación permanente
de v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema de airbags, pretensores de cinturones 3 59, 3 56.
Sistema de protección antivuelco 3 45.
Desactivación de los
airbags
V se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 64.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
94Instrumentos y mandosSi parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un
taller.
Sistema de frenos yembrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 205.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 160.
Accione el pedal - se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Se debe pisar el pedal del freno para
desbloquear el freno de estaciona‐
miento eléctrico 3 160.
Se debe pisar el pedal del embrague para arrancar el motor en modo de
parada automática. Sistema stop-
start 3 146.
Parpadea
Se debe pisar el pedal del acelerador para un arranque principal del motor
3 17, 3 144.
En algunas versiones, el mensaje de
accionamiento del pedal se indica en el centro de información del conduc‐
tor 3 106.
Freno de estacionamiento
eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 160.Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
no está accionado o soltado por
completo. Conecte el encendido, pise el pedal del freno e intente reiniciar el
sistema soltando primero el freno de estacionamiento eléctrico y luego
aplicándolo. Si m sigue parpa‐
deando, no conduzca y recurra a la ayuda de un taller.
Avería del freno deestacionamiento eléctrico
j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
funciona de forma defectuosa
3 160.
Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
está en modo de mantenimiento.
Detenga el vehículo, accione y suelte
el freno de estacionamiento eléctrico
para su reajuste.