Page 23 of 261

Nycklar, dörrar och fönster21
Batterierna får inte slängas i hushålls‐
soporna. De måste lämnas till åter‐
vinning på lämpliga återvinnings‐
stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna enheten i sidled. Byt batteriet (batterityp
CR 2032). Observera batteriets läge. Stäng fjärrkontrollen och synkron‐isera den.
Synkronisering av fjärrkontrollen
Lås upp dörren med nyckeln i förar‐
dörrens lås efter ett batteribyte.
Radiofjärrkontrollen synkroniseras när tändningen slås på.
Programmeradeinställningar
När du tar ut nyckeln ur tändnings‐låset memoreras följande inställ‐
ningar automatiskt i nyckeln:
● belysning
● förinställningar för Infotainment‐ system
● centrallås
● Sport-läge
● komfortinställningarDe sparade inställningarna används
automatiskt nästa gång nyckeln med
de memorerade inställningarna sätts i tändningslåset och vrids till läge 1
3 135.
Graphic-Info-Display
En förutsättning är att Personliga inst.
per förare är aktiverad i personliga
inställningar. Inställningarna måste
göras för varje nyckel som används.
Colour-Info-Display
Personliga inställningar är permanent
aktiverade.
Personliga inställningar 3 100.
Centrallås Upplåsning och låsning av dörrar,
bagagerum och tanklock.
Drar du i en dörrs innerhandtag en gång låser du upp den. Drar du i
handtaget en gång till öppnas dörren.
Observera!
Vid en olycka där airbags eller
bältesträckare löst ut låses bilen upp automatiskt.
Page 24 of 261

22Nycklar, dörrar och fönsterObservera!
En kort stund efter upplåsning med fjärrkontrollen låses dörrarna auto‐
matiskt igen om ingen dörr har
öppnats.
Upplåsning
Tryck på c.
Två inställningar kan väljas: ● Tryck på c en gång snabbt om du
vill låsa upp båda dörrarna, last‐
rummet och tankluckan.
Tryck på c igen och håll den
intryckt för att öppna fönstren och suffletten 3 31.
● Tryck på c en gång snabbt om du
vill låsa upp enbart förardörren, lastrummet och tankluckan. För
att låsa upp hela bilen, tryck två
gånger på c.
Du kan ändra inställningen på
inställningsmenyn i Info-Display.
Personliga inställningar 3 100.
Inställningen kan sparas för den
nyckel som används. Memorerade
inställningar 3 21.
Låsa upp och öppna bakluckan 3 24.
Låsning Stäng dörrar, bagagerum och tank‐
lock.
Tryck snabbt på e.
Om förardörren inte är helt stängd
fungerar inte centrallåset.
Håll in e igen för att stänga suffletten
och fönstren 3 31.
Centrallåsknappar
Låser eller låser upp bägge dörrarna, bagagerummet och tankluckan från
kupén.
Page 27 of 261
Nycklar, dörrar och fönster25Stänga
Använd handtaget på insidan.
Rör inte modellemblemet när
bakluckan stängs då luckan annars
kan låsas upp igen.
Centrallås 3 21.
Blockering av bakluckan
Bakluckan kan endast öppnas när
suffletten är helt öppen eller stängd.
Sufflettlocket måste vara stängt.
Manuell stängning av suffletten
3 34.
Blockering av suffletten
Suffletten kan endast manövreras när
bakluckan är stängd.
Allmänna tips för hantering av
bakluckan9 Fara
Kör inte med helt eller delvis
öppen baklucka, t.ex. vid transport av skrymmande föremål. Giftiga
avgaser, som varken syns eller
luktar, kan tränga in i bilen. Detta
kan leda till medvetslöshet och till
och med döden.
Se upp
Kontrollera att det inte finns några hinder ovanför, t.ex. en garage‐
dörr, innan du öppnar bakluckan
för att undvika att den skadas.
Kontrollera alltid området ovanför
och bakom bakluckan.
Observera!
Montering av tunga tillbehör på
bakluckan kan göra att den inte hålls kvar i öppet läge.
Page 36 of 261

34Nycklar, dörrar och fönsterTakSufflett9 Varning
Var försiktig vid användning av
suffletten. Risk för personskador.
Övervaka rörelseområdet ovan‐ för, bredvid och bakom bilen under manövreringen.
Se till att inga kroppsdelar eller
föremål kan klämmas fast. Se till
att personer håller sig utanför suff‐ lettens eller sufflettluckans arbets‐
område. Risk för personskador.
Kontrollera höjd, längd och bredd
på det tillgängliga utrymmet innan suffletten manövreras, t.ex. i ett
garage, ett parkeringshus eller när en cykelhållare är monterad.
Bilens passagerare skall informe‐
ras i enlighet med detta.
Ta ut tändningsnyckeln innan du
lämnar bilen för att på så sätt
förhindra obehörig manövrering
av fönstren och suffletten.
Användning med knappen i
mittkonsolen
Kan användas när tändningslåset är i
läget 1 eller 2 (tändning på) 3 135.
Suffletten kan öppnas och stängas
under körning i högst 50 km/h.
Öppna suffletten
Dra i strömbrytaren tills suffletten är
helt öppen och sufflettlocket är
stängt. Alla fönster öppnas under
denna funktion.
För att stänga alla fönster trycker du
på strömbrytaren ,.
Stänga suffletten
Håll strömbrytaren intryckt tills sufflet‐
ten och sufflettlocket är helt stängda.
Alla fönster öppnas under denna
funktion.
Dra snabbt i strömbrytaren , för att
stänga alla fönster.
Bekräftelse av funktionen
Fullständig öppning eller stängning
av suffletten med strömbrytaren i mitt‐
konsolen bekräftas av en ljudsignal.
Page 37 of 261

Nycklar, dörrar och fönster35Manövrering med fjärrkontrollÖppna suffletten
Håll c intryckt tills suffletten är helt
öppen och sufflettlocket är stängt.
Alla fönster öppnas under denna
funktion.
Stänga suffletten
Håll e intryckt tills suffletten, sufflett‐
locket och fönstren är helt stängda. Alla fönster öppnas först under denna funktion.
Bekräftelse av funktionen
Fullständig öppning och stängning av suffletten med fjärrkontrollen bekräf‐
tas av varningsblinkers.
Säkerhetsstopp
Knappen på fjärrkontrollen eller
strömställaren i mittkonsolen måste
tryckas in tills suffletten är i respektive
ändläge. Om man släpper knappen
eller strömbrytaren under använd‐
ningen stoppas sufflettens rörelse
omedelbart. Suffletten blir kvar i
mellanläget endast under en viss tid.
Efter denna tid hörs varningsljud,
hydraultrycket i systemet sjunker och
suffletten kan börja röra sig av sig
själv. Aktivering av knappen eller
strömställaren en gång till fortsätter
funktionen.
Krav för användningen ● Bilen står stilla eller körs med en hastighet på maximalt 50 km/h.
Page 41 of 261
Nycklar, dörrar och fönster39
10. Dra in de fästa snörena runt denmärkta positionen på gångjärnet
på båda sidorna och dra änden av
snöret genom öglan på det sätt
som visas på bilden.
11. Lägg de båda snörenas ändar framåt.
12. Dra ut suffletten genom att lyftaupp främre bågen ( 1) och samtid‐
igt spännbågen ( 2) på båda sidor.
13. För den främre bågen ( 1) mot
vindruteramen.
14. Ta bort det lilla locket i vindrute‐ ramen med en skruvmejsel som
sätts in i urtaget i locket.
15. Sätt in sexkantsnyckeln 6 mm i öppningen och lås spärren genom
att vrida sexkantsnyckeln medurs
mot dess ändposition.
Page 51 of 261

Stolar, säkerhetsfunktioner49Se upp
Tryck ned nackskydden när sätet
är i högsta positionen och lyft upp
solskydden innan du viker fram
ryggstödet.
Manuell nedfällning av säte
Lyft frigöringsspaken och fäll rygg‐
stödet framåt och skjut sedan sätet
framåt till stopp.
För att återställa stolen trycker du
sätet bakåt till stopp. Lyft ryggstödet
till upprätt läge utan att dra i någon
spak. Se till att ryggstödet går i
ingrepp.
9 Varning
När du fäller upp sätet ska du se
till att det spärras ordentligt innan
du kör. Om du inte gör detta kan
följden bli personskada vid en
kraftig inbromsning eller en
kollision.
När det har gått i ingrepp helt är sätet
i sitt utgångsläge igen.
Manövrera aldrig spaken för rygg‐
stödsvinkeln när ryggstödet är fällt
framåt.
Elektrisk nedfällning av säte
Lyft frigöringsspaken och fäll rygg‐
stödet framåt. Sätet glider automat‐
iskt framåt till ändläget.
För att återställa lyfter du upp rygg‐
stödet till upprätt läge så att det hakar i. Sätet glider automatiskt bakåt till
utgångsläget.
Om det nedfällda ryggstödets nack‐
skydd blockeras av den övre vind‐
ruteramen ska du låta sätet flyttas något bakåt eller nedåt 3 50 eller så
ska du ställa nackskyddet i det lägsta
läget 3 44.
Skyddsfunktion
Om det elmanövrerade sätet stöter på motstånd när det glider framåt eller bakåt stoppas det omedelbart och
rörs i motsatt riktning.
Observera!
Sitt inte i sätet när det rör sig.
Frånkoppling av elektriciteten
Om sätet är kvar i den främre positio‐
nen med öppen dörr i mer än
10 minuter kopplas den eldrivna
inställningen bort. I så fall ska du stänga och öppna dörren eller slå på
tändningen och aktivera den eldrivna
inställningen igen.
Page 55 of 261

Stolar, säkerhetsfunktioner53Säkerhetsbältena är konstruerade för
användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 61.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet beträffande skador,
nedsmutsning och korrekt funktion.
Byt ut skadade delar. Låt en verkstad byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespresentatör
Bältespresentatören är en komfort‐
funktion som gör det möjligt för de
åkande i framsätena att spänna fast
sina bälten på ett bekvämt sätt genom
att föra dem framåt.
Presentatören kommer fram när:
● Respektive dörr stängs och tänd‐
ningen slås på.
● Tändningen är på och dörren stängs.
Presentatören dras tillbaka när: ● Respektive dörr öppnas igen.
● Nyckeln tas ut ur tändningslåset.
● Respektive låsflik sätts in i bältes‐
låset.
● En timeout på 45 sekunder har förflutit.
● Bilen körs längre än 15 sekunder med en hastighet
över 6 km/h.
Om bältespresentatören inte dras till‐ baka automatiskt trycker du tillbaka
den något.
Bältespåminnare Framstolarna är utrustade med en
bältespåminnare, vilket indikeras för
förarsätet med kontrollampan X i
varvräknaren 3 86 och för passag‐
erarsätet i mittkonsolen 3 85.
Bälteskraftbegränsare
I alla säten minskas belastningen på
kroppen genom gradvis frisläppning
av bältet under en kollision.
Bältessträckare
Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
alla bälten åt.9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.