Page 163 of 181

Reconnaissance vocale163Reconnaissance
vocaleInformations générales ..............163
Utilisation ................................... 163Informations générales
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System
permet d'accéder aux commandes de
reconnaissance vocale de votre
smartphone. Consulter le guide de
l'utilisateur du fabricant de votre
smartphone pour savoir si votre
smartphone prend cette fonctionna‐
lité en charge.
Pour utiliser l'application d'intercom‐
munication, le smartphone doit être
connecté à l'Infotainment System par un câble USB 3 160 ou par Bluetooth
3 165.
Utilisation Activation de la reconnaissance
vocale
Appuyer et maintenir PHONE sur le
tableau de commande ou 7w sur le
volant pour démarrer une session de
reconnaissance vocale. Un message
de commande vocale s'affiche à
l'écran.Dès qu'un bip est émis, vous pouvez
énoncer une commande. Pour toute
information sur les commandes
prises en charge, consulter les
instructions d'utilisation de votre
smartphone.
Réglage du volume des invites
vocales
Tourner m sur le panneau de
commande ou appuyer sur + / - du
côté droit du volant pour augmenter
ou réduire le volume des invites voca‐ les.
Désactivation de la
reconnaissance vocale
Appuyer sur xn au volant. Le
message de commande vocale
disparaît, ce qui signifie que la
session de reconnaissance vocale
est terminée.
Page 166 of 181

166Téléphone4. L'Infotainment System et l'appa‐reil sont couplés. Le menu du télé‐
phone s'affiche.
5. S'ils sont disponibles sur l'appa‐ reil Bluetooth, le répertoire télé‐
phonique et les listes d'appels
sont téléchargés sur l'Infotain‐
ment System. Le cas échéant,
confirmer les messages respec‐
tifs sur votre smartphone.
Remarque
Pour que les contacts soient lus par
l'Infotainment System, ils doivent
être stockés dans la mémoire du
téléphone portable.
Couplage d'un autre périphérique
Appuyer sur PHONE, faire défiler la
liste et sélectionner Appareils
Bluetooth .
Appuyer sur Ajou pour démarrer le
processus de couplage d'un autre
périphérique.
Commencer à l'étape 2 du « couplage
du premier périphérique » (voir ci-
dessus).Connexion d'un appareil couplé
Appuyer sur PHONE, faire défiler la
liste et sélectionner Appareils
Bluetooth .
Marquer le périphérique désiré et
sélectionner Connect.
Si nécessaire, le périphérique actuel‐
lement connecté est déconnecté. Le périphérique sélectionné est
connecté.
Déconnexion d'un appareil
Appuyer sur PHONE, faire défiler la
liste et sélectionner Appareils
Bluetooth .
Marquer le périphérique actuellement
connecté et sélectionner Couper.
Le périphérique est déconnecté.
Suppression d'un appareil
Appuyer sur PHONE, faire défiler la
liste et sélectionner Appareils
Bluetooth .
Marquer le périphérique que vous
voulez effacer de la liste des périphé‐
riques et sélectionner Supprimer.
L'appareil est supprimé.Appel d'urgence9 Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans
toutes les situations. Pour cette
raison, vous ne devez pas comp‐
ter exclusivement sur un télé‐
phone mobile pour une communi‐
cation d'une importance capitale (par exemple une urgence médi‐cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le télé‐
phone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile, si la
zone couverte bénéficie d'un
signal suffisamment fort. Dans
certains cas, il n'est pas possible d'effectuer des appels d'urgence
sur tous les réseaux de téléphonie
Page 167 of 181

Téléphone167mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Composition d'un numéro d'appel
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique au centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service à propos de l'urgence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été
établie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment
System, vous pouvez utiliser la
plupart des fonctions de votre télé‐
phone mobile via l'Infotainment
System.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont
pas compatibles avec toutes les
fonctions du portail de téléphone.
Par conséquence, des différences
avec la gamme des fonctions décri‐
tes ci-dessous est possible.
Passer un appel téléphonique
Clavier numérique
Appuyer sur PHONE pour afficher le
menu téléphone.Faites défiler la liste et sélectionnez
Clavier . Le clavier s'affiche.
Tourner MENU pour surligner le chif‐
fre à saisir, puis appuyer sur MENU
afin de sélectionner ce chiffre. Saisis‐ sez le numéro désiré.
Sélectionner k ou appuyer sur
BACK pour supprimer des chiffres.
Sélectionner Appl pour lancer l'appel
téléphonique.
Contacts
Appuyer sur PHONE pour afficher le
menu téléphone.
Sélectionnez Contacts. La liste des
contacts s'affiche.
Faire défiler la liste et sélectionner les
contacts désirés. Le contact s'affiche.
Sélectionner l'un des numéros de
téléphone enregistrés pour ce
contact. Le numéro est composé.
Page 169 of 181

Téléphone169Les informations sur l'appel en cours
sont indiquées à l'écran.
Fin des appels téléphoniques
Vous pouvez mettre fin aux appels
l'un après l'autre.
Sélectionnez Fin. L'appel en cours
est terminé.
Textos
Les textos reçus lorsqu'un téléphone
est connecté à l'Infotainment System
peuvent être affichés sur son écran.
PréconditionsLes préconditions suivantes doivent
être respectées :
● La fonction Bluetooth du télé‐ phone respectif doit être activée(voir le guide utilisateur de l'appa‐
reil).
● Selon le téléphone utilisé, il peut être nécessaire de régler l'appa‐
reil sur « visible » (voir le guide de
l'utilisateur de l'appareil).● Le téléphone respectif doit être apparié et connecté à l'Infotain‐
ment System. Pour une descrip‐
tion détaillée 3 165.
● Le téléphone correspondant doit prendre en charge le Profil d'ac‐
cès aux messages Bluetooth (BT
MAP).
Visionner un message Remarque
Si le véhicule se déplace à une
vitesse supérieure à 8 km/h, le
message texte n'est pas affiché à
l'écran.
Lorsqu'un nouveau texto est reçu, un message s'affiche.
Sélectionner Affi. pour lire le
message.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l’homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● L'antenne extérieure doit être montée par un professionnelpour obtenir la gamme la plus
large possible.
● Puissance d'émission maximale :
10 watts.
● Le téléphone mobile doit être monté à un endroit approprié.
Tenir compte de la remarque
pertinente figurant dans le
manuel d'utilisation, au chapitre
Système d'airbag .
Page 170 of 181

170TéléphoneDemander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas
2 watts pour les GSM 900 et 1 watt
pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage
de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 178 of 181
178Support de téléphone
2.Fixer le support du téléphone aux
connecteur d'alimentation et
appuyer sur les deux leviers de
verrouillage (4) pour verrouiller.
Insertion du téléphone dans le
support de téléphone
1. Appuyer sur le bouton (2) pour
dégager le levier.
2. Insérer le smartphone de façon que l'alimentation électrique du
smartphone soit accessible et
qu'aucun bouton ne soit enfoncé.
3. Appuyer le levier vers le bas.
Connexion du smartphone avec
l'alimentation électrique
Page 181 of 181
www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : août 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
*ID-OASKILSE1608-FR*
ID-OASKILSE1608-fr