20Keys, doors and windowsKeys, doors and
windowsKeys, locks ................................... 20
Keys .......................................... 20
Radio remote control .................21
Electronic key system ................22
Memorised settings ...................24
Central locking system ..............24
Automatic locking ......................29
Child locks ................................. 30
Doors ........................................... 30
Load compartment ....................30
Vehicle security ............................ 36
Anti-theft locking system ...........36
Anti-theft alarm system ..............36
Immobiliser ................................ 38
Exterior mirrors ............................ 39
Convex shape ........................... 39
Electric adjustment ....................39
Folding mirrors .......................... 39
Heated mirrors ........................... 40
Interior mirrors ............................. 40
Manual anti-dazzle ....................40
Automatic anti-dazzle ................41Windows...................................... 41
Windscreen ............................... 41
Manual windows ........................41
Power windows ......................... 41
Heated rear window ..................43
Sun visors .................................. 43
Roof ............................................. 44
Sunroof ...................................... 44Keys, locks
KeysCaution
Do not attach heavy or bulky itemsto the ignition key.
Replacement keys
The key number is specified on a
detachable tag.
The key number must be quoted
when ordering replacement keys as it
is a component of the immobiliser
system.
Locks 3 269, Central locking 3 24,
Starting the engine 3 159.
Radio remote control 3 21.
Electronic key 3 22.
The code number of the adapter for
the locking wheel nuts is specified on
a card. It must be quoted when
ordering a replacement adapter.
Wheel changing 3 260.
Keys, doors and windows29
After locking, cover the lock cylinder
with the cap: insert the cap with the
lower side in the recesses, swivel and
push the cap until it engages at the
upper side.
Automatic lockingAutomatic locking after driving off
This security feature can be
configured to automatically lock all
doors, load compartment and fuel
filler flap after driving off and
exceeding a certain speed.
When at a standstill after driving, the
vehicle will be unlocked automatically
as soon as the key is removed from
the ignition switch, or with electronic
key system when the ignition is
switched off.
Activation or deactivation of
automatic locking can be set in the
menu Settings , I Vehicle in the Info-
Display.
Info-Display 3 119.
Vehicle personalisation 3 123.
The setting can be saved for the
remote control or electronic key being used 3 24.
Automatic relock after unlocking This feature can be configured to
automatically lock all doors, load
compartment and fuel filler flap a
short time after unlocking with the
remote control or electronic key,
provided no door has been opened.
Activation or deactivation of
automatic relock can be set in the
menu Settings , I Vehicle in the Info-
Display.
Info-Display 3 119.Vehicle personalisation 3 123.
The setting can be saved for the
remote control or electronic key being used 3 24.
Passive locking
On vehicles with electronic key
system, this feature locks the vehicle
automatically after several seconds if an electronic key has been
recognised previously inside the
vehicle, all doors have then been
closed and the electronic key does
not remain within the vehicle.
If the electronic key remains in the
vehicle or the ignition is not off,
passive locking will not be permitted.
If there have been two or more
electronic keys in the vehicle and the
ignition was on once, the feature
locks the vehicle if just one electronic
key is taken out of the vehicle.
Passive locking can be disabled by
pressing c for a few seconds while
one door is open. It remains disabled
until e is pressed or the ignition is
switched on.
36Keys, doors and windowsVehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors. All doors must be closed otherwise
the system cannot be activated.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button.
Activating
Press e on the radio remote control
twice within five seconds.
Anti-theft alarm system
The anti-theft alarm system is
combined with the anti-theft locking
system.
It monitors: ● doors, tailgate, bonnet
● passenger compartment including adjoining load
compartment
● vehicle inclination, e.g. if it is raised
● ignition
Activation
All doors must be closed and the electronic key of the electronic key
system must not remain in the
vehicle. Otherwise the system cannot be activated.
● Radio remote control: self- activated 30 seconds after
locking the vehicle by pressing e
once.
● Electronic key system: self- activated 30 seconds after
locking the vehicle by pressing the button on any exterior door
handle.
60Seats, restraintsPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Seats, restraints61LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 67.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 63.Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 47.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
66Seats, restraintschild's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
The following child restraints are
recommended for the following
weight classes:
Maxi Cosi Cabriofix for children up to 13 kg for group 0, group 0+ and Duo
Plus for children from 13 kg to 18 kg in group I.
Ensure that the child restraint system
to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.Note
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Storage73Load compartment
Depending on the equipment, the
rear seat backrest is divided into two or three parts. All parts can be folded
down.
Before folding rear seat backrests,
execute the following if necessary:
● 5-door hatchback: remove the load compartment cover 3 79.
● Sports Tourer: remove roller blind 3 79.
● Press and hold the catch to push
the head restraints down 3 46.
● Remove the rear head restraints to have the backrests fully rest onthe seat cushions 3 46.Load compartment extension
(two-part rear seat backrest), 5-
door Hatchback
● Guide the seat belts of the outer seats through side supports to
protect them against damage.
When folding the backrests, pull
the seat belts along with them.
● Pull the release lever on one or both outer sides and fold down
the backrests onto the seat
cushion.
● Take the seat belt out of the seat
backrest guide and put it behind
the retainer as shown in the
illustration.
● To fold up, raise the backrests and guide them into an upright
position until they engage
audibly.
74Storage
The backrests are properly
engaged when the red mark near the release lever is no longer
visible.
9 Warning
When folding up, ensure that
backrests are securely locked in
position before driving. Failure to
do so may result in personal injury or damage to the load or vehicle in the event of hard braking or a
collision.
The seat belt of the centre seat could
be blocked when the backrest is
folded up too quickly. To unlock the
retractor, push in the seat belt or pull
it out by approx. 20 mm then release.
Load compartment extension
(three-part rear seat backrest), 5-
door Hatchback
● Fold up the rear armrest.● Pull the loop and fold down the backrest of the centre seat.
● Pull the release lever on one or both outer sides and fold down
the backrests onto the seat
cushion.
9 Warning
Take care when folding down the
right outer seat backrest if the
centre seat backrest is already
folded down. Risk of injury due to
bolt protruding from the inner sideof the backrest.