8RövidenAz ülés dőlése
Nyomja meg a kapcsolót
felül:eleje magasabbraalul:eleje alacsonyabbra
Üléshelyzet 3 48.
Manuális ülés beállítás 3 49.
Elektromos ülésállítás 3 51.
A fejtámla beállítása
Nyomja meg a gombot, állítsa be a
magasságot és rögzítse.
Fejtámlák 3 47.
Biztonsági öv
Húzza ki a biztonsági övet, és csatolja
be az övcsatba. A biztonsági öv
csavarodás-mentesen és szorosan
simuljon a testre. Az első ülések
háttámláit ne döntse túlzottan hátra
(maximum kb. 25°).
Az öv kicsatolásához nyomja meg az
övcsaton lévő piros gombot.
Üléshelyzet 3 48, Biztonsági övek
3 57, Légzsákrendszer 3 60.
Röviden9A visszapillantó tükrök
beállítása
Belső visszapillantó tükör
A tükör beállításához mozgassa a
tükör burkolatát a kívánt irányba.
Kézzel elsötétíthető belső
visszapillantó tükör 3 41.
Automatikusan elsötétülő belső
visszapillantó tükör 3 42.
Külső visszapillantó tükrök
Válassza ki az adott külső tükröt a
billenőkapcsoló (L) bal oldali tükör
vagy (R) jobb oldali tükör állásba
kapcsolásával. Állítsa be az adott
tükröt a négyirányú kapcsolóval.
Domború külső visszapillantó tükrök
3 40, Elektromos állítás 3 40,
Behajtható külső visszapillantó tükrök
3 40.
Fűtött külső visszapillantó tükrök
3 41.
A kormánykerék beállítása
Oldja ki a kart, állítsa be a
kormánykereket, hajtsa vissza a kart, és megfelelően rögzítse.
Csak a gépkocsi álló helyzetében és
kioldott kormányzár mellett állítsa a kormánykereket.
Légzsákrendszer 3 60, A
gyújtáskapcsoló állásai 3 163.
Kulcsok, ajtók és ablakok25Megjegyzés
Légzsákok vagy övfeszítők
működésbe lépésével járó baleset
esetén a gépkocsi zárjai
automatikusan kinyílnak.
Megjegyzés
Ha a gépkocsi távirányítóval történő
kinyitása után rövid időn belül egyik
ajtót sem nyitják ki, akkor a zárak
automatikusan visszazáródnak.
Előfeltétel, hogy a beállítás be
legyen kapcsolva a gépkocsi
személyre szabásában 3 126.
Távvezérlős használat
NyitásNyomja meg c.
A nyitó üzemmód a gépkocsi
személyre szabása menüben
állítható be az Információs kijelzőn.
Két beállítás közül választhat:
● Az összes ajtó, a csomagtér és az üzemanyagtöltő fedél kinyílik
a c egyszeri megnyomására.
● Csak a vezető oldali ajtó, a csomagtér és az üzemanyagtöltő
fedél nyílik ki a c egyszeri
megnyomására. Az összes ajtó
kinyitásához nyomja meg a c
gombot kétszer.
Válassza ki az adott beállítást a
Beállítások , I Jármű menüben az
Információs kijelzőn.
Információs kijelző 3 122.
A gépkocsi személyre szabása
3 126.
A beállítás a használt távvezérlős
kulcshoz tárolható. Eltárolt
beállítások 3 24.
A csomagtérajtó kinyitása 3 31.Zárás
Csukja be az ajtókat, a
csomagtérajtót és az üzemanyag-
betöltő nyílás fedelét.
Nyomja meg e.
Ha a vezetőoldali ajtó nincs
megfelelően becsukva, a központi zár
nem reteszel.
Megerősítés
A központi zár működését a
vészvillogók villogása erősíti meg.
Előfeltétel, hogy a beállítás be legyen kapcsolva a gépkocsi személyre
szabásánál 3 126.
Ülések, biztonsági rendszerek47Ülések, biztonsági
rendszerekFejtámlák ..................................... 47
Első ülések .................................. 48
Üléshelyzet ................................ 48
Manuális ülés beállítás ..............49
Elektromos ülésállítás ...............51
Kartámasz ................................. 55
Fűtés ......................................... 55
Szellőzés ................................... 56
Masszázs .................................. 56
Hátsó ülések ................................ 56
Kartámasz ................................. 56
Fűtés ......................................... 57
Biztonsági övek ............................ 57
Hárompontos biztonsági övek ...58
Légzsákrendszer .........................60
Első légzsákrendszer ................63
Oldallégzsákrendszer ................63
Függönylégzsákrendszer ..........64
Légzsák kikapcsolása ...............64
Gyermekülések ............................ 66
Biztonsági gyermekülések .........66
Biztonsági gyermekülések beszerelési helyei .....................69Fejtámlák
Hely9 Figyelmeztetés
Csak a megfelelő helyzetbe
beállított fejtámlával közlekedjen.
A fejtámla felső szélének a fej felső
részénél kell lennie. Ha nagyon
magas utas esetén ez nem
lehetséges, akkor állítsa a fejtámlát a
legfelső pozícióba, alacsony utas
esetében pedig a legalsó helyzetbe.
Beállítás
Fejtámlák az első üléseken
Magasságállítás
Nyomja meg a gombot, állítsa be a
magasságot és rögzítse.
48Ülések, biztonsági rendszerekFejtámlák a hátsó üléseken
Magasságállítás
Húzza felfelé a fejtámlát, illetve
nyomja meg a reteszelő gombot a
kioldáshoz és nyomja le a fejtámlát.
Hátsó fejtámlák kiszerelése
Pl. a csomagtér bővítéséhez 3 74.
Nyomja be mindkét reteszelőgombot,
húzza felfelé a fejtámlát, és vegye ki.
Első ülések
Üléshelyzet9 Figyelmeztetés
Csak megfelelően beállított
üléssel közlekedjen.
9 Veszély
Ne üljön a kormányhoz 25 cm-nél
közelebb, hogy lehetővé tegye a légzsák biztonságos működésbelépését.
9 Figyelmeztetés
Az üléseket soha ne állítsa menet
közben, mert ellenőrizhetetlenül
elmozdulhatnak.
9 Figyelmeztetés
Soha ne tároljon semmilyen
tárgyat az ülések alatt.
54Ülések, biztonsági rendszerekMemóriahelyzetek automatikus
előhívása
A memóriahelyzetek mindegyike az
adott rádiófrekvenciás távirányító
egységhez vagy elektronikus
kulcshoz van rendelve.
A tárolt pozíciók automatikusan
előhívásra kerülnek a gyújtás
bekapcsolásakor.
A visszaállítási mozgás
megállításához nyomja meg az egyik
memóriagombot vagy az elektromos
ülésállító gombot.
Előfeltétel, hogy a Testreszabás a
vezető által és Eltárolt értékek
automatikus lehívása be legyen
kapcsolva az Információs kijelző
személyes beállításainál.
Ez a funkció a gépjármű személyre
szabásában kapcsolható be vagy ki.
Válassza ki az adott beállítást a
Jármű menüben az Információs
kijelzőn.
Információs kijelző 3 122.
A gépkocsi személyre szabása
3 126.Könnyű kiszállás funkció
A gépjárműből való kényelmes
kiszállás érdekében, ha a gépjármű
áll, az elektromosan állítható
vezetőülés hátracsúszik.
A könnyű kiszállás funkció
bekapcsolásához:
● állítsa a fokozatválasztó kart a P
állásba (automata
sebességváltó)
● húzza be a rögzítőféket (kézi sebességváltó)
● kapcsolja ki a gyújtást
● vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból
● nyissa ki a vezetőoldali ajtót
Ha az ajtó már nyitva van, a könnyű
kiszállás aktiválásához kapcsolja ki a gyújtást.
A mozgás megállításához nyomja
meg az egyik memóriagombot vagy
az elektromos ülésállító gombot.
Ez a funkció a gépjármű személyre
szabásában kapcsolható be vagy ki.
Válassza ki az adott beállítást a
Jármű menüben az Információs
kijelzőn.Információs kijelző 3 122.
A gépkocsi személyre szabása
3 126.
Biztonsági funkció
Ha a vezetőülés mozgás közben
ellenállást észlel, a visszaállítás
leállhat. Az akadály eltávolítása után
nyomja meg és tartsa lenyomva a
megfelelő memória pozíció gombját
két másodpercig . Próbálja meg ismét
visszaállítani a memória helyzetet.
Ha a visszahívás nem működik, akkor
vegye fel a kapcsolatot egy
szervizzel.
Túlterhelés
Ha az ülésállítás elektromosan
túlterhelődik, az elektromos ellátás
rövid időre automatikusan
megszakad.
Megjegyzés
Olyan baleset után, melyben a
légzsákok felfúvódtak, minden
helyzetállító gomb memóriafunkciói kikapcsolódnak.
60Ülések, biztonsági rendszerekLégzsákrendszer
A légzsákrendszer a felszereltségtől
függően több önálló rendszerből
tevődik össze.
Működésbe lépésükkor a légzsákok
pár ezredmásodperc alatt
felfúvódnak. Olyan gyorsan fújódik fel és ereszt le, hogy az gyakran fel semtűnik az ütközés során.9 Figyelmeztetés
Ha helytelenül kezelik, a
légzsákrendszer váratlan,
robbanásszerű működésbe
lépéséhez vezethet.
Megjegyzés
A légzsákrendszer és az övfeszítő
vezérlő elektronikája a középkonzol
környékén található. Ne helyezzen
mágneses tárgyakat erre a területre.
Ne ragasszon semmit a légzsákok
burkolatára, és ne fedje le
semmilyen más anyaggal.
Minden légzsák csak egyszer lép
működésbe. Cseréltesse ki a
működésbe lépett légzsákokat egy
szervizben. Továbbá szükség lehet
a kormánykerék, a műszerfal, a
belső borítások részei,
ajtótömítések, fogantyúk és az
ülések cseréjére is.
Ne végezzen semmilyen
változtatást a légzsákrendszer
elemein, mert ezzel érvényteleníti a
gépkocsi típusbizonyítványát.
A légzsákok felfúvódásakor a távozó forró gázok égési sérülést
okozhatnak.
A légzsákrendszerek v
ellenőrzőlámpája 3 110.
Biztonsági gyermekülések
légzsák rendszerrel ellátott első
utasülésen
ECE R94.02-nek megfelelő
figyelmeztetés:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
62Ülések, biztonsági rendszerekна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.