Page 18 of 309
16V krátkostiSystémy ostrekovača astieračov
Stierač čelného oknaHI:rýchle stieranieLO:pomalé stieranieINT:prerušované stieranie aleboautomatické stieranie
pomocou dažďového senzoraOFF:vyp.
Pre jeden stierací cyklus pri
vypnutých stieračoch čelného okna
potlačte páčku nadol do polohy 1x.
Stierač čelného okna 3 76, výmena
líšt stieračov 3 216.
Ostrekovač čelného okna a
svetlometov
Zatiahnite za páku.
Systém ostrekovačov čelného okna a svetlometov 3 76, kvapalina
ostrekovača 3 213.
Stierač zadného okna
Stlačením kolískového spínača
aktivujte stierač zadného okna:
horný spínač:nepretržitá
prevádzkadolný spínač:prerušovaná
prevádzkastredná poloha:vyp.
Page 40 of 309

38Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 38
Aktívne opierky hlavy ................39
Predné sedadlá ........................... 40
Poloha sedadla .......................... 40
Manuálne nastavenie sedadla ... 41
Sklopenie sedadla .....................43
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 45
Lakťová opierka ......................... 46
Kúrenie ...................................... 47
Zadné sedadlá ............................. 47
Lakťová opierka ......................... 47
Bezpečnostné pásy .....................47
Trojbodový bezpečnostný pás ...49
Systém airbagov ..........................51
Systém čelných airbagov ..........51
Systém bočných airbagov .........52
Systém hlavových airbagov .......53
Deaktivácia airbagov .................53
Detské zádržné prvky ..................55
Detské záchytné systémy ..........55
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............56Detské záchytné systémy
ISOFIX ...................................... 59
Kotviace oká pre popruhy Top‑tether ................................. 59Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to v
prípade veľmi vysokých cestujúcich
nie je možné takto nastaviť, vytiahnite
ju do najvyššej polohy, pre veľmi
malých cestujúcich ju nastavte do
najnižšej polohy.
Page 46 of 309

44Sedadlá, zádržné prvkyPre obnovenie pôvodnej polohy
posuňte sedadlo dozadu až po
zarážku. Zdvihnite operadlo do
vzpriamenej polohy bez toho, aby ste manipulovali s akoukoľvek pákou.
Skontrolujte, či operadlo zacvaklo.9 Varovanie
Ak sklopíte operadlá nahor, pred
jazdou sa uistite, že je sedadlo v
tejto polohe pevne zaistené. V
opačnom prípade môže dôjsť k
zraneniu v prípade prudkého
zabrzdenia alebo kolízie.
Funkcia pamäte umožňuje vrátiť
sedadlo do pôvodnej polohy.
Nemanipulujte s pákou sklonu
operadla, ak je operadlo vyklopené
dopredu.
Vo vozidlách s panoramatickou strechou: pre sklopenie operadiel
dopredu zatlačte opierky hlavy dolu a
zdvihnite slnečnej clony.
Na obrázku je zobrazená uvoľňovacia páka na sedadle OPC.
9 Varovanie
Pred zložením vráťte operadlo do
vzpriamenej polohy, aby nedošlo
k zraneniu.
Sklopenie sedadla s elektrickým
ovládaním
Nadvihnite uvoľňovaciu páčku a
sklopte operadlo dopredu. Sedadlo
sa automaticky posunie dopredu až
po zarážku.
Pre vrátenie zdvihnite operadlo do
zvislej polohy a zacvaknite ho.
Sedadlo sa posunie automaticky
dozadu do pôvodnej pozície.
V prípade, že je opierka hlavy
sklopeného operadla blokovaná
horným rámom čelného skla, pred zdvihnutím operadla sedadlo mierne
posuňte dozadu 3 45.
Page 52 of 309
50Sedadlá, zádržné prvky
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť ramena.
Nevykonávajte nastavenie počas
jazdy.
Odopnutie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na zámku pásu.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách
Bezpečnostný pás na zadnom
prostrednom sedadle môžete
vytiahnuť z navíjača, len keď je
operadlo zaistené vo vzpriamenej
polohe.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Page 54 of 309
52Sedadlá, zádržné prvky
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 40.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Page 58 of 309
56Sedadlá, zádržné prvkyMiesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná trieda
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších zadných
sedadláchNa prostrednom zadnom
sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1UUSkupina 0+: do 13 kgXU 1UUSkupina I: 9 až 18 kgXU1UUSkupina II: 15 až 25 kgXXUUSkupina III: 22 až 36 kgXXUU1:Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.U:Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X:V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Page 61 of 309

Sedadlá, zádržné prvky59Detské záchytné systémyISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie
očká.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.
Na verzii notchback otvorte klapku
požadovaného upevňovacieho oka v
mieste uloženia za zadnými
opierkami hlavy, označenú
symbolom detskej sedačky.
Vo verzii hatchback sa upevňovacie
oká nachádzajú na zadnej strane
zadných sedadiel.
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy
ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Page 68 of 309
66Úložná schránkaZadný úložný priestor
3-dverový hatchback
Stlačte obidve tlačidlá a sklopte kryt
nadol.
Maximálne zaťaženie: 0,5 kg.
Kryt nákladového priestoru
Na kryt neukladajte žiadne predmety.
3-dverový hatchback
Demontáž
Uvoľnite istiace popruhy z dverí
batožinového priestoru.
Nadvihnite kryt vzadu a zatlačte ho
smerom hore vpredu.
Odstráňte kryt.
Ak je výškovo nastaviteľný kryt v strednej alebo hornej polohe, kryt
batožinového priestoru môžete uložiť
pod ním.
Kryt s nastaviteľnou výškou 3 67.
Inštalácia
Kryt uchyťte v bočných vodidlách a
sklopte ho nadol. Pripojte istiace
popruhy na dvere batožinového
priestoru.