Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......34
Rangement .................................. 54
Instruments et commandes .........74
Éclairage .................................... 114
Climatisation .............................. 123
Conduite et utilisation ................134
Soins du véhicule .......................175
Service et maintenance .............227
Caractéristiques techniques ......231
Informations au client .................244
Index alphabétique ....................252Sommaire
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un
Réparateur Opel habilité pour l'entre‐
tien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « Enbref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 34.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position des sièges 3 35, ceintures
de sécurité 3 39, systèmes d'air‐
bags 3 42.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit
manuelle 3 29.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 30.
En bref111Lève-vitres électroniques ......30
2 Rétroviseurs extérieurs .........28
3 Régulateur de vitesse ........152
Limiteur de vitesse ..............154
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 131
5 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route ............................... 117
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 121
Feux de stationnement .......118
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur ............................ 95
6 Instruments .......................... 83
7 Commandes Infotainment ....75
8 Centre d'informations du
conducteur ............................ 959Essuie-glace avant,
lave-glace avant,
essuie-glace de lunette
arrière, lave-glace de
lunette arrière ........................ 76
10 Verrouillage central ...............22
Mode Ville ........................... 151
Bouton de sélection de
carburant ............................... 85
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............137
Système antipatinage ........148
Electronic Stability Control . 149
Aide au stationnement .......155
Chauffage de siège ...............39
Volant chauffé ....................... 75
11 Affichage d'informations
couleurs ............................. 100
Affichage d'informations
graphique ............................ 10112Feux de détresse ...............117
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 91
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..90
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 26
14 Bouches d'aération
centrales ............................ 131
15 Bouches d'aération
latérales, côté passager ......131
16 Boîte à gants ........................ 54
17 Climatisation automatique ..123
18 Prise de courant ....................81
19 Entrée AUX, entrée USB ......10
20 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 141
21 Frein de stationnement .......147
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......135
23 Avertisseur sonore ...............76
Airbag conducteur ................45
24 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................177
16En brefLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 78.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Le chauffage est activé en appuyant
sur Ü.
Lunette arrière chauffante 3 32.
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Une pression sur Ü active également
les rétroviseurs extérieurs chauffants.
Rétroviseur extérieur chauffant
3 29.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur l.
● Appuyer sur V.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Climatisation automatique 3 123.
En bref17Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant à
l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐
brayage puis enfoncer le bouton de
déverrouillage du levier sélecteur et
engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 141.
Boîte manuelle automatiséeN:position neutre (point mort)D/
M:permuter entre le mode auto‐
matique (D) et le mode manuel
(M) de passage de rapports de
vitesse. D ou M est indiqué sur
l'affichage de la transmission<:passage à un rapport de
vitesse supérieur en mode
manuelle]:passage à un rapport de
vitesse inférieur (rétrograder)
en mode manuelleR:marche arrière, à n'engager
que si le véhicule est à l'arrêt
Boîte manuelle automatisée 3 142.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● pression de gonflage et état des pneus 3 200, 3 242
● niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 178
● tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace
● position correcte des rétrovi‐ seurs, des sièges et des ceintu‐
res de sécurité 3 28, 3 35,
3 40
● vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humides
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 21
Télécommande radio .................21
Réglages mémorisés .................22
Verrouillage central ...................22
Verrouillage automatique ..........25
Portes .......................................... 25
Coffre ......................................... 25
Sécurité du véhicule ....................26
Dispositif antivol ........................26
Alarme antivol ............................ 26
Blocage du démarrage ..............28
Rétroviseurs extérieurs ................28
Forme convexe .......................... 28
Réglage électrique ....................28
Rabattement .............................. 29
Rétroviseurs chauffés ................29
Rétroviseur intérieur ....................29
Position nuit manuelle ...............29
Position nuit automatique ..........30
Vitres ............................................ 30
Pare-brise .................................. 30
Lève-vitres électriques ..............30Lunette arrière chauffante .........32
Pare-soleil ................................. 32
Toit ............................................... 32
Toit ouvrant ............................... 32
Panneau vitré ............................ 33Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 223.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les boulons de blocage est précisé
sur une carte. Il doit être mentionné
lors de toute commande d'un adapta‐ teur de rechange.
Changement de roue 3 210.
Clés, portes et vitres21Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
● lève-vitres électriques
La télécommande radio a une portée
de 20 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐
nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de
portée, ce qui nécessitera une
reprogrammation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 22.
Réglages de base Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 106.