Cuidado del vehículo2079. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en elencendedor.
Para impedir la descarga de la
batería, recomendamos dejar el
motor en marcha.
10. Ponga el interruptor basculante del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
11. Mientras se vacía el bote de sella‐
dor (unos 30 segundos), el manó‐ metro del compresor puede llegar
a mostrar brevemente presiones
de hasta seis bar. Posterior‐
mente, la presión empieza a
descender.
12. Todo el sellador se bombea al interior del neumático. A conti‐
nuación, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neumático debería alcanzarse en
un plazo de diez minutos. Presión
de los neumáticos 3 241. Una
vez alcanzada la presión
correcta, desconecte el compre‐
sor.
Si la presión prescrita no se
alcanza en un plazo de diez minu‐
tos, desconecte el juego de repa‐
ración de neumáticos. Haga girar
el neumático una vuelta
completa. Vuelva a conectar el
juego de reparación de neumáti‐
cos y continúe el proceso de
inflado durante diez minutos. Si
aún no se alcanza la presión pres‐ crita, significa que el daño del
neumático es demasiado grave.
Recurra a la ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los
neumáticos mediante el botón
situado encima del indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de diez minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para
desmontar el bote de sellador del
soporte. Enrosque el tubo flexible de inflado a la conexión libre del
bote de sellador. Esto evita fugas de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
16. La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la
velocidad máxima autorizada,
debe colocarse en el campo
visual del conductor.
208Cuidado del vehículo17. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador se
distribuya uniformemente en el
neumático. Después de conducir
unas 10 km (no más de diez minu‐
tos), deténgase y compruebe la
presión del neumático. Para ello,
conecte directamente el tubo
flexible de aire a la válvula del
neumático y al compresor.
Si la presión del neumático es
superior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es
inferior a 1,3 bar, no se puede
circular con el vehículo. Recurra a la ayuda de un taller.
18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
Vuelva a colocar la cubierta del
piso. Cubierta del portaobjetos
del piso trasero 3 69.
Nota
Las características de marcha del
neumático reparado se ven afecta‐
das negativamente, por lo que es recomendable sustituir dicho
neumático.
Si el compresor produce ruidos
anómalos o se calienta, déjelo
desconectado durante al menos
30 minutos.
La válvula de seguridad integrada se abre a una presión de siete bares.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su
capacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vez usado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -30 °C aproximadamente.
Los adaptadores suministrados se
pueden utilizar para bombear otros componentes, por ejemplo, balones
de fútbol, colchones neumáticos,
botes neumáticos, etc. Se encuen‐
tran ubicados en la parte inferior del
compresor. Para desmontarlos,
enrosque el tubo flexible de aire del
compresor y extraiga el adaptador.
Cambio de ruedas Se deben efectuar los preparativos y
observar las indicaciones siguientes:
● Aparque el vehículo en una superficie nivelada, firme y no
deslizante. Las ruedas delante‐
ras deben estar en posición de marcha en línea recta.
● Accione el freno de estaciona‐ miento y engrane la primera o la
marcha atrás.
● Nunca cambie más de una rueda
simultáneamente.
220Cuidado del vehículoPara evitar que entre humo del
escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y
cierre las ventanillas.
Vehículos con cambio manual auto‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
eje delantero elevado del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte la tapa y acóplela en el para‐
choques delantero.Remolcado de otro vehículo
Adam
Introduzca un destornillador en la
ranura de la curva inferior de la tapa.
Desenclave la tapa moviendo cuida‐
dosamente el destornillador hacia
abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 195.
Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate de otro vehículo.
222Cuidado del vehículoAtención
Después de lavar o limpiar, se
debe secar completamente el
techo solar abatible antes de
abrirlo. Si quedan restos de hume‐ dad en el techo solar abierto
durante mucho tiempo, podría
dañarse por las manchas de agua
y por el moho resultante.
Todas las versiones:
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta
deben estar desconectados.
Desmonte la antena y accesorios
externos como portaequipajes de
techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano, deben enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de
la carrocería cubiertas por los
mismos.
Limpie las molduras metálicas brillan‐ tes con una solución de limpieza
homologada para aluminio para
evitar daños.Atención
Utilice siempre un producto limpia‐ dor con un pH entre
cuatro y nueve.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
En vehículos con emblema como
panel táctil: cuando lave el vehículo
con un sistema de chorro a alta
presión, asegúrese de dejar una
distancia mínima de 30 cm respecto
al portón trasero para evitar un
desbloqueo accidental.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la
gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies
pintadas y para los cristales; los
restos de cera en los cristales dificul‐ tan la visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado Aplique cera a las partes pintadas del
vehículo con regularidad (a más
tardar, cuando el agua no resbale
formando perlas). En caso contrario,
la pintura se reseca.
226Servicio y mantenimientoServicio y
mantenimientoInformación general ...................226
Información de servicio ...........226
Piezas, líquidos y lubricantes re‐
comendados .............................. 227
Líquidos y lubricantes recomendados ....................... 227Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
Encontrará un plan de mantenimiento actualizado y detallado para su
vehículo en su taller.
Indicación de servicio 3 85.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de servi‐
cio.
Para comportamientos de conduc‐
ción severos, por ejemplo, para taxis
y vehículos de policía, puede ser
válido un intervalo de servicio más
corto.Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes
países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐
quia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐ dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Mónaco, Montenegro, Noruega,
Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa,
Rumanía, San Marino, Serbia,
Suecia, Suiza.
Indicación de servicio 3 85.
Intervalos de servicio para el
mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de servi‐ cio.
Existen condiciones de funciona‐
miento severo si se producen con
frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
Servicio y mantenimiento227operación de parada y marcha, usode remolque, conducción por
montaña, conducción por superficies de carretera irregulares y arenosas,
mayor contaminación de aire,
presencia de arena y alto contenido
de polvo, conducción en altitud y
grandes variaciones de temperatura.
Con estas condiciones de funciona‐
miento severo, puede ser necesario
efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
intervalo de servicio habitual.
Los intervalos de servicio internacio‐
nales son aplicables a todos los
países no relacionados en los inter‐
valos de servicio para el mercado
europeo.
Indicación de servicio 3 85.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de
Servicio y Garantía. La indicación de
la fecha y el kilometraje se completa
con el sello y la firma del taller que
efectúa el servicio.Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐ pre correctamente como prueba de
un servicio continuado, necesario en caso de reclamaciones de garantía o
cortesía y beneficioso al vender el
vehículo.
Intervalo de servicio con vida útil
restante del aceite del motor
El intervalo de servicio se basa envarios parámetros que dependen del
uso.
La indicación de servicio le avisa
cuando hay que cambiar el aceite del
motor.
Indicación de servicio 3 85.Piezas, líquidos y
lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Utilice siempre productos que
cumplan las especificaciones reco‐
mendadas.9 Advertencia
Los líquidos, lubricantes y
combustibles son peligrosos y
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ pularse con cuidado. Preste aten‐
ción a la información que figura en
los envases.
Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
228Servicio y mantenimientocontra el desgaste y el control del
envejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad informa
sobre la fluidez del aceite en función
de la temperatura.
Dexos es la calidad de aceite más
reciente y ofrece una protección
óptima para motores de gasolina y
diésel. Si no está disponible, tendrá
que usar aceites de motor especifica‐
dos de otras calidades. Las recomen‐ daciones para los motores de gaso‐
lina también son válidas para los
motores de gas natural comprimido
(CNG), gas licuado del petróleo
(GLP) y etanol (E85).
Seleccione el aceite de motor apro‐ piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 232.
Reposición del aceite de motor
Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor calidad y viscosi‐
dad.Se prohíbe el uso de aceite de motor con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5
solamente, ya que se pueden ocasio‐
nar daños en el motor a largo plazo
en determinadas condiciones de
funcionamiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 232.
Aditivos adicionales para el aceite de motor
El uso de aditivos para el aceite de motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de
motor
El grado de viscosidad SAE informa
sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica
mediante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 232.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ ción (LLC) sin silicatos. Recurra a untaller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐ ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, puede causar
problemas de funcionamiento. El
fabricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.
Servicio y mantenimiento229Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.