tTa emot inkommande samtal
När ett inkommande samtal kommer in visas det på skärmen för inkommande samtal.
Inställningen ”Incoming Call Notification” (Inkommande samtalsaviseringar) måste vara på.
Se Kommunikationsinställningar på sidan 5-84.
Om du vill svara trycker du på svaraknappen på audiokontrollknappen eller väljer
Svara på
skärmen.
Om du inte vill svara trycker du på knappen Lägg på på ljudreglaget eller väljer
Ignorera på
skärmen.
Följande ikoner visas på skärmen under samtalet. De ikoner som kan användas skiljer sig
beroende på användningen.
Ikon Funktion
Visar Kommunikationsmenyn.
Avslutar samtalet.
Flytta ett samtal från handsfree till en mobiltelefon
Kommunikationen mellan Bluetooth®-enheten och en enhet (mobiltelefon) avbryts, och
linjen kan växlas över till enheten (mobiltelefonen) som ett standardsamtal.
Flytta samtal från en enhet (mobiltelefon) till handsfree
Kommunikation mellan enheter (mobiltelefon) kan flyttas över till Bluetooth® hands-
free-systemet.
Mute (ljud av)
Mikrofonen kan stängas av under ett samtal.
När du väljer igen sätts mikrofonen på.
Välj kontakter bland följande när du vill ringa ett 3-partssamtal:Samtalshistorik: Samtalshistoriken visas.Kontakter: Telefonboken visas.Vred: Knappsatsen visas. Mata in telefonnumret.
Eventuellt kan enheten inte användas beroende på kontrakt.
Pågående samtal ställs på vänt för att utföra 3-partsuppringningen.
Eventuellt kan enheten inte användas beroende på kontrakt.
Ställer pågående samtal på vänt.
DTMF-utsändning (Dual Tone Multi-Frequency signal)
Funktionen används vid överföring av DTMF via knappsatsen. Mottagaren av en
DTMF-överföring är normalt en telefonsvarare på en hemmatelefon eller en automatisk
telefonväxel på ett företag.
Mata in numret med hjälp av knappsatsen.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-79
OBS
•Om tändningen stängs av under ett
handsfree-samtal överförs linjen
automatiskt till enheten
(mobiltelefonen).
•Om DTMF-koden har två eller fler
siffror eller symboler, måste var och en
av dem sändas separat.
tAvbryta samtal
Ett samtal kan avbrytas för att ta emot ett
inkommande samtal från en tredje part.
Om du väljer
Håll + svara eller trycker på
knappen Lyft luren på ratten parkeras det
pågående samtalet och systemet växlar till
det nya inkommande samtalet.
Om du väljer
Avsluta + svara avslutas det
pågående samtalet och systemet växlar till
det nya inkommande samtalet (endast
GSM-nätverk).
När
Ignorera väljs eller knappen Lägg på på
ratten trycks in kommer det inkommande
samtalet att vägras.
OBS
•Funktionen är eventuellt inte tillgänglig
beroende på mobilkontraktet.
•Funktionen fungerar eventuellt inte
beroende på typen av telefonnätverk och
mobil enhet.
ttTa emot och svara på meddelanden
(endast tillgängligt med
mobiltelefoner som kan hantera
e-post/SMS)
SMS-meddelanden samt e-post som tas
emot av anslutna enheter kan laddas ner,
visas och spelas upp (läses upp av
systemet).
Dessutom kan samtal och meddelanden
besvaras i de mottagna meddelandena.
Ladda ner meddelanden
Upp till 20 nya meddelanden kan laddas
ner och visas från en ansluten enhet.
OBS
För e-post kan 20 meddelanden för varje
konto laddas ner.
(Automatiskt nerladdning)
Inställningen ”Auto Download Email”
(e-post) (Autohämtning av e-post) eller
”Auto Download SMS” (SMS)
(Automatisk nerladdning av SMS) måste
vara på. Ett meddelande laddas ner
automatiskt när Bluetooth
®-enheten är
ansluten till enheten.
Se Kommunikationsinställningar på sidan
5-84.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-80
tKommunikationsinställningar
Välj ikonen på hemskärmen när du vill visa kommunikationsskärmen.
Välj
Inställningar när du vill ändra inställningen.
Artikel Inställning Funktion
Bluetooth
®—Gå till Bluetooth®-inställningsmenyn.
Se Bluetooth®-förberedelse på sidan 5-64.
Incoming Call Notifica-
tion (Informera om in-
kommande samtal)På/Av Uppmärksammar när ett samtal kommer in.
Auto Download SMS
(Automatisk nerladdning
av SMS)På/AvLaddar ner SMS automatiskt när Bluetooth
®-enheten är ansluten till en-
heten.
SMS Notifications
(SMS-meddelanden)På/Av Uppmärksammar när ett nytt SMS kommit in.
Auto Download Email
(Autohämtning av
e-post)
*1På/AvLaddar ner e-post automatiskt när Bluetooth®-enheten är ansluten till en-
heten.
Email Notifications
(E-postmeddelanden)På/Av Meddelar när ett nytt e-postmeddelande har tagits emot.
Auto Download Call hi-
story (Ladda ner sam-
talshistorik automatiskt)På/AvLaddar ner samtalshistorik automatiskt när Bluetooth
®-enheten är anslu-
ten till enheten.
Auto Download Con-
tacts (Autohämtning av
kontakter)
*1På/AvLaddar ner telefonboken automatiskt när Bluetooth®-enheten är ansluten
till enheten.
Ringtone (ringsignal)Fixed/In-band/Off
(fast/inbyggd/av)Ändrar inställningen för ringsignalen.
TelefonvolymJusterar med skjutreg-
laget.Justerar ljudvolymen.
VR och ringsignalJusterar med skjutreg-
laget.Justerar volymen på röstvägledning och ringsignalen.
Contacts Sort Order
(sorteringsordning för
kontakter)First Name, Last
Name (Förnamn, Ef-
ternamn)Visar kontaktinformationen i alfabetisk ordning på förnamnet.
Efternamn, Förnamn Visar kontaktinformationen i alfabetisk ordning på efternamnet.
Förinställda meddelan-
den—Redigera förinställt meddelande.
Se Ta emot och svara på meddelanden (endast tillgängligt med mobiltele-
foner som kan hantera e-post/SMS) på sidan 5-80.
Återställ — Initierar alla kommunikationsinställningar.
*1 Beroende på enhet kan du behöva skaffa tillstånd för nerladdning för enheten.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-84
Röstigenkänning
tGrundläggande hantering
Aktivering av röstigenkänning
Tryck på tala-knappen.
Avsluta röstigenkänning
Använd ett av följande sätt:
•Tryck på Lägg på-knappen.
•Säg ”Cancel” (Avbryt).
•Använd multifunktionsvredet eller
mittdisplayen (endast när bilen står
stilla).
Hoppa över röstvägledning (för
snabbare funktion)
Tryck in och släpp tal-knappen.
Felsökning för röstigenkänning
Om du inte förstår en operation under
röstigenkänning läget, kan du säga
"Tutorial" (Handledning) eller "Help"
(Hjälp).
Kommandon som är användbara under
röstigenkänning
Kommandona ”Go Back” (Gå tillbaka)
och ”Cancel” (Avbryt) kan användas när
som helst under röstigenkänning.
Återgå till föregående moment
Om du vill återgå till föregående moment
säger du ”Go Back” (Gå tillbaka) i
röstigenkänningsläget.
Av b r y t
Om du vill sätta
Bluetooth
®-handsfree-systemet i
standby-läge säger du ”Cancel” (Avbryt) i
röstigenkänningsläget.
För att undvika dålig kvalitet i
röstigenkänningen bör följande
observeras:
•Röstigenkänning kan inte utföras när
röstvägledningen eller pipsignalen är
aktiv. Vänta tills röstvägledningen
eller pipsignalen har tystnat innan du
säger dina kommandon.
•Telefonrelaterade kommandon är bara
tillgängliga när telefonen är ansluten via
Bluetooth
®. Se till att telefonen är ansluten
via Bluetooth
® innan du använder
telefonrelaterade röstkommandon.
•Kommandon för musikuppspelning,
exempelvis Play Artist (spela upp artist)
och Play Album (spela upp album) kan
endast användas i USB-läge.
•Tala inte för långsamt eller för högt
(ingen hög röst).
•Tala tydligt utan att göra paus mellan
ord eller siffror.
•Dialekter eller annorlunda ordval än
handsfree-kommandona kan inte kännas
igen med röstigenkänningen. Säg
kommandona med precis de ord som
anges i röstkommandolistan.
•Du behöver inte vara riktad mot
mikrofonen och du behöver inte närma
dig den. Säg kommandona samtidigt
som du sitter i en säker körställning.
•Stäng fönstren och/eller suffletten så att
bullret utifrån minskar och dra ner luftflödet
i luftkonditioneringssystemet medan du
använder Bluetooth
® handsfree.
•Se till att luftutsläppen inte riktas upp
mot mikrofonen.
OBS
Om prestandan på röstigenkänningen inte
är tillfredsställande. Se Felsökning på
sidan 5-90.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-85
tLista över röstkommandon
Röstkommando
När knappen Tala trycks in och följande kommando uttalas kan ljudet eller navigeringen
styras. Kommandona inom () kan uteslutas. Det namn eller nummer som ska anges ställs
mellan {}.
Standardkommando
Röstkommando Funktion
Hjälp Du kan kontrollera vilka kommandon som kan användas.
LektionDu kan kontrollera grundläggande röstkommandon och deras an-
vändning.
(Navigate/Take me/Drive) Home ((Navi-
gera/Kör mig/Kör) hem)Ställer in destinationen på hem.
Kommunikationskommandon (telefon)
Röstkommando Funktion
Call (Ring) {namn i telefonbok}
(mobil/hem/arbete/annat)
Exempel: ”Call John Mobile” (Ring Jo-
hans mobil)Ringer kontakten i den nedladdade telefonboken.
Se Ringa ett samtal på sidan 5-75.
”Redial” (Ring upp igen)Ringer upp den senaste kontakten som du ringde till.
Se Ringa ett samtal på sidan 5-75.
Callback (Ring tillbaka)Ringer upp den senaste kontakten som ringde till dig.
Se Ringa ett samtal på sidan 5-75.
Underhållningskommandon (ljud)
Röstkommando FunktionMotsvarande ljudkäl-
la
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)Växlar ljudkällan till BT audio.
Du kan också växla ljudkällan med kommandon som
FM, AM och USB.Alla
Play Artist {Artistnamn} Spelar upp vald artist. USB
Navigeringskommandon*
Information om röstkommandon för navigering finns i den separata bruksanvisningen för
navigationssystemet.
OBS
•Vissa kommandon kan inte användas beroende på klass och specifikationer.
•Vissa kommandon kan inte användas beroende på enhetens anslutning och
användningsförhållanden.
•Kommandona är exempel på tillgängliga kommandon.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-86*Vissa modeller.
Inställningar
OBS
Beroende på utrustningsgrad och specifikation kan skärmen visas olika.
Välj ikonen
på hemskärmen när du vill visa inställningsskärmen.
Byt flik och välj den inställning som du vill ändra.
Du kan anpassa inställningarna i inställningsskärmen enligt följande:
Flik Artikel Funktion
Display Se Volym/Display/Ljudkontroller på sidan 5-41.
SäkerhetÖvervakningssystem för död vinkel
AnnatSe Personliga inställningar på sidan 9-10.
Ljud Se Volym/Display/Ljudkontroller på sidan 5-41.
KlockaAdjust Time (Ställ in tid)Visar aktuell inställd tid.
Tryck på
för att stega fram timme/minut och
välj för att stega bakåt med timme/minut.
AM/PM kan bara väljas med 12-timmarsvis-
ning.
GPS SyncSynkroniserar med GPS-enheten när det är ak-
tivt.
Klockan kan justeras med ”Adjust Time” när
det är inaktiverat.
Time Format (Tidsformat)Ändra ett visa mellan 12- och 24-timmarsvis-
ning.
Time Zone Select (Välj tidszon)Välj regionen som du vill ställa in när det inte
synkroniseras med GPS-enheten.
SommartidAktiverar/inaktiverar sommartid.
När funktionen är PÅ ställs tiden fram 1 tim-
me. När funktionen stängs AV återgår tiden till
normaltid.
FordonRegnsensor för torkare
Dörrlås
AnnatSe Personliga inställningar på sidan 9-10.
EnheterBluetooth
Se Bluetooth
®-förberedelse på sidan 5-64.
NätverkshanteringWi-Fi™ används för funktionen Navi POI/
Realtidstrafik (exempelvis bensinpriser, väder,
närmaste restaurang)
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-87
Felsökning
Mazda Bluetooth® handsfree kundtjänst
Om du har några problem med Bluetooth® kan du kontakta vår kostnadsfria kundtjänst.
Te l e f o n:
(Tyskland)
0800 4263 738 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
(Utom Tyskland)
00800 4263 7383 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
(Världen)
49 (0) 6838 907 287 (08.00–18.00 centraleuropeisk tid)
Webb:
http://www.mazdahandsfree.com
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-90
Bluetooth® Problem med parning, anslutning
Symptom Orsak Åtgärd
Det gick inte att genom-
föra parningŠKontrollera att Bluetooth
®-enheten är kompatibel med Blue-
tooth®-enheten, att Bluetooth® och sökläget*1 är aktiverade
samt att flygplansläge är inaktiverat i Bluetooth®-enhetens
inställningar. Stäng av Bluetooth®-enheten och slå på den
igen. Om parning fortfarande inte kan göras efter detta, kon-
takta en kunnig reparatör. Vi rekommenderar en auktorise-
rad Mazda-verkstad eller Mazda Bluetooth
® handsfree
kundtjänst.
Det går inte att genom-
föra hopparning på nyttDen hopparningsinfor-
mation som har parats
ihop med Blue-
tooth
®-enheten känns
inte igen.Utför parning på följande sätt:
1. Ta bort tillämplig Bluetooth
®-enhet i Mazda Connect.
2. Ta bort ”Mazda” från Bluetooth®-sökskärmen på Blue-
tooth®-enheten.
3. Utför en hopparning igen.
Stäng av Bluetooth
®-enheten och slå på den igen om par-
ningen inte slutförts trots att proceduren utförts. Om parning
fortfarande inte kan göras efter detta, kontakta en kunnig re-
paratör. Vi rekommenderar en auktoriserad Mazda-verkstad
eller Mazda Bluetooth
® handsfree kundtjänst.
Det gick inte att genom-
föra parning
Bluetooth
®-funktionen
och Find Mode/Visible
setting
*1 kan stängas av
automatiskt efter en tid
beroende på enhet.Kontrollera att Bluetooth
®-funktionen och Find Mode/
Visible setting*1 på enheten är på och aktiva för parning el-
ler försök igen. Ansluter inte automa-
tiskt när motorn har
startat
Ansluter automatiskt,
men kopplar ner helt
plötsligt
Kopplar ner då och dåEnheten befinner sig på
en plats där radiostör-
ningar lätt kan uppstå, i
en väska eller i bakfick-
an på ett par byxor.Flytta enheten till en plats där radiostörningar har mindre
påverkan.
Ansluter inte automa-
tiskt när motorn har
startatHopparningsinformatio-
nen uppdateras när en-
hetens operativsystem
uppdateras.Utför parning på följande sätt:
1. Ta bort tillämplig Bluetooth
®-enhet i Mazda Connect.
2. Ta bort ”Mazda” från Bluetooth®-sökskärmen på Blue-
tooth®-enheten.
3. Utför en hopparning igen.
Stäng av Bluetooth
®-enheten och slå på den igen om par-
ningen inte slutförts trots att proceduren utförts. Om parning
fortfarande inte kan göras efter detta, kontakta en kunnig re-
paratör. Vi rekommenderar en auktoriserad Mazda-verkstad
eller Mazda Bluetooth
® handsfree kundtjänst.
*1 Inställning som hittar en enhet utanför Bluetooth®-enheten.
Funktioner i kupén
Ljudinställning [typ B (pekskärm)]
5-91