
3–2
Avant de conduire
Clés
      Clés
            PRUDENCE 
  Ne pas laisser la clé dans le véhicule si 
des enfants s'y trouvent, et les garder 
dans un endroit où les enfants ne les 
trouveront pas et ne joueront pas avec:
  Le fait de laisser des enfants dans le 
véhicule avec la clé est dangereux. 
Cela pourrait entraîner des blessures 
ou la mort de quelqu'un. Les enfants 
peuvent considérer ces clés comme un 
jouet intéressant et peuvent activer 
les lève-vitres électriques et d'autres 
commandes, voire même mettre le 
véhicule en mouvement.
   
  ATTENTION 
 
  Comme la clé (télécommande) utilise des 
ondes radio de faible intensité, elle risque 
de ne pas fonctionner correctement dans 
les conditions suivantes:
   
  La clé est transportée en même 
temps que des appareils de 
télécommunication comme des 
téléphones cellulaires.
 
  La clé est en contact avec ou 
recouverte par un objet métallique.
 
  La clé se trouve à proximité 
d'appareils électroniques, tels qu'un 
PC.
 
  Un équipement électronique autre 
que l'équipement original Mazda est 
installé dans le véhicule.
 
  Un équipement situé à proximité du 
véhicule émet des ondes radio.
     
  La clé (télécommande) peut consommer 
de l'énergie électrique en excès 
lorsqu'elle reçoit des ondes radio de 
forte intensité. Tenez la clé à l'écart des 
appareils électriques tels que téléviseur 
ou PC.
 
  Pour ne pas endommager la clé 
(télécommande), NE PAS:
   
  Laisser la clé tomber.
  Mouiller la clé.
  Démonter la clé.
  Exposer la clé à des températures 
élevées, dans des endroits au soleil 
comme sur le tableau de bord ou sur 
le capot.
 
  Exposer la clé à des champs 
magnétiques.
 
  Placer des objets lourds sur la clé.
  Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
  Placer des objets magnétisés à 
proximité de la clé.
    
     
  
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   2CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   22017/01/21   15:34:452017/01/21   15:34:45  

3–11
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
 Plage de fonctionnement
            Le  système  fonctionne  uniquement  lorsque 
le conducteur se trouve dans le véhicule 
ou dans la plage de fonctionnement et qu'il 
est muni de la clé.
   REMARQUE
  Lorsque la pile est déchargée ou dans 
les zones soumises à des ondes ou des 
interférences radio de forte intensité la 
plage de fonctionnement peut être réduite 
ou le système peut ne pas fonctionner. 
Pour déterminer le remplacement de la 
pile, se référer à Système d'ouverture à 
télécommande à la page  3-3 .
   
         Verrouillage/déverrouillage  des 
portières et du hayon
   
Antenne extérieur
Verrouillage 
seulement
Plage de 
fonctionnement80 cm (31 po.) 80 cm (31 po.)
 
   REMARQUE
 
  Le système risque de ne pas fonctionner 
à proximité immédiate des fenêtres ou 
des poignées de portières ou du hayon.
 
  Si la clé est laissée dans les zones 
suivantes et que vous quittez le véhicule, 
les portières peuvent être verrouillées 
selon les conditions d'ondes radio même 
si la clé est laissée à l'intérieur du 
véhicule. 
   
  Autour du tableau de bord
  Dans les compartiments de 
rangement, tels que la boîte à gant 
ou la console centrale
 
  À proximité d'un dispositif de 
communication tel qu'un téléphone 
mobile
  
   
          Ouverture du hayon
   
Antenne extérieur
80 cm (31 po.)
Plage de 
fonctionnement
 
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   11CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   112017/01/21   15:34:472017/01/21   15:34:47  

3–13
Avant de conduire
Portières et serrures
   REMARQUE
 
  Toujours arrêter le moteur et verrouiller 
les portières. De plus, ne pas laisser 
d'objets de valeur dans l'habitacle afi n 
d'éviter les vols.
 
  Si la clé est laissée dans les zones 
suivantes et que vous quittez le véhicule, 
les portières peuvent être verrouillées 
selon les conditions d'ondes radio même 
si la clé est laissée à l'intérieur du 
véhicule. 
   
  Autour du tableau de bord
  Dans les compartiments de 
rangement, tels que la boîte à gant 
ou la console centrale
 
  À proximité d'un dispositif de 
communication tel qu'un téléphone 
mobile
 
 Lorsque le contacteur est tourné sur 
ACC ou ON, l'option de prévention 
de verrouillage du véhicule évite que 
quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du 
véhicule sans les clés.
   Toutes les portières et le hayon se 
déverrouilleront automatiquement 
s'ils ont été verrouillés à l'aide du 
verrouillage électrique des portières 
avec une portière ou le hayon ouvert.
   L'option de prévention de verrouillage 
du véhicule ne fonctionne pas lorsque le 
contact est coupé.
   Lorsqu'une portière est ouverte de 
l'extérieur tandis que la clé est à 
l'intérieur du véhicule, les portières 
fermées sont verrouillées. Toutes 
les portières sont automatiquement 
déverrouillées en fermant la portière 
ouverte.
   (Avec la fonction avancée à 
télécommande) 
  Le bip sonore retentit pendant 
environ 10 secondes pour informer 
le conducteur que la clé est restée à 
l'intérieur du véhicule.
   (Sans la fonction avancée à 
télécommande) 
  L'avertisseu retentit à deux reprises 
pour informer le conducteur que la clé 
est restée à l'intérieur du véhicule.
    
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   13CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   132017/01/21   15:34:472017/01/21   15:34:47  

3–52
Avant de conduire
Système de sécurité
   REMARQUE
 
  Les clés possèdent un code électronique 
unique. Pour cette raison et pour 
plus de sécurité, il faut attendre un 
certain temps avant d'obtenir une clé 
de rechange. Elles ne peuvent être 
obtenues que par l'intermédiaire d'un 
concessionnaire agréé Mazda.
 
  S'assurer de toujours garder une 
clé de rechange, au cas où une clé 
serait perdue. En cas de perte d'une 
clé, s'adresser dès que possible à un 
concessionnaire agréé Mazda.
 
 Si une clé est perdue, un concessionnaire 
agréé Mazda fera un réglage des codes 
électroniques des clés restantes et du 
système d'immobilisation. Apporter toutes 
les clés restantes un concessionnaire 
agréé Mazda pour les faire réinitialiser.
   Le démarrage du véhicule à l'aide d'une 
clé dont le code électronique n'a pas été 
réglé sera impossible.
     
         Fonctionnement
     REMARQUE
 
  Le moteur risque de ne pas démarrer et 
le témoin de sécurité peut s'allumer ou 
clignoter si la clé est placée dans une 
zone où le système parvient diffi cilement 
à détecter le signal, par exemple sur 
le tableau de bord ou dans la boîte à 
gants. Placer la clé à un autre endroit 
dans la plage du signal, placer le 
contacteur en position d'arrêt, puis 
redémarrer le moteur.
 
  Les signaux d'une station de radio ou 
de télévision, d'un émetteur récepteur, 
ou d'un téléphone cellulaire peuvent 
causer des interférences avec le 
système d'immobilisation. Si le moteur 
ne démarre pas même lorsque la clé 
correcte est utilisée, vérifi er le témoin 
de sécurité.
     
  Armement
    Le système est armé lorsque le contacteur est 
tourné de la position ON à la position d'arrêt.
  Le témoin de sécurité sur le tableau de 
bord clignotera à intervalles de 2 secondes, 
jusqu'à ce que le système soit désarmé.
  
 
 
  Désarmement
    Le système est désarmé lorsque le 
contacteur est mis sur ON à l'aide de la 
clé programmée correcte. Le témoin de 
sécurité s'allume pendant 3 secondes 
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne 
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et 
que le témoin de sécurité reste allumé ou 
clignote, essayer de procéder comme suit:
  Vérifi er si la clé se trouve bien dans 
la plage de fonctionnement pour la 
transmission du signal. Mettre le contacteur 
sur la position d'arrêt, puis redémarrer le 
moteur. Si le moteur ne démarre toujours 
pas après 3 essais ou plus, s'adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
   REMARQUE
 
  Si le témoin de sécurité se met à 
clignoter et clignote continuellement 
pendant la conduite, ne pas arrêter 
le moteur. Se rendre jusque chez un 
concessionnaire agréé Mazda et faire 
vérifi er le système. Si le moteur est 
arrêté pendant que le voyant clignote, il 
sera impossible de le redémarrer.
 
 Etant donné que les codes électroniques 
sont réinitialisés lors de la réparation du 
système d'immobilisation, les clés sont 
nécessaires. Veiller à apporter toutes les 
clés chez un concessionnaire agréé Mazda 
afi n que ce dernier puisse les programmer.
     
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   52CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   522017/01/21   15:34:582017/01/21   15:34:58  

5–1
 
*Certains modèles.
5Fonctions intérieures
          Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, 
incluant le système de commande de température et le système audio.
  
   Système  de  commande  de 
température .........................................  5-4 
  Conseils  d'utilisation  ......................  5-4 
  Réglage des bouches d'aération 
(Avant) ...........................................  5-5 
  Climatiseur  avant  ...........................  5-7 
  Réglage des bouches d'aération 
(Arrière) .......................................  5-12 
  Climatiseur  arrière  .......................  5-14 
  
  Avant d'utiliser le système audio .....  5-17 
  Commande audio au volant .........  5-17 
  AUX/USB  ....................................  5-18 
  Antenne  ........................................  5-20 
    Appareil  audio  ...................................  5-21 
  Méthode de fonctionnement de 
base ..............................................  5-21 
  Écran  d'accueil  .............................  5-25 
  Commandes  du  Volume/Affi chage/
Tonalité.........................................  5-26 
  Fonctionnement de la radio ..........  5-29 
  Fonctionnement de la radio 
satellite
 *  ........................................  5-33 
  Comment utiliser le mode 
AUX .............................................  5-37 
  Comment utiliser le mode USB ...  5-38 
  Bluetooth
® ....................................  5-44 
  Préparation  Bluetooth® .................  5-47 
  Langue  disponible  ........................  5-50 
Système audio Bluetooth
® ............    5-50 
  Comment  utiliser  Pandora® ..........  5-55 
  Comment  utiliser  Aha™ ................  5-57 
  Comment utiliser la Radio 
Stitcher
™ .......................................  5-61 
  Téléphone  mains-libres 
Bluetooth
® ....................................  5-63 
  Reconnaissance  vocale .................  5-73 
  Réglages  .......................................  5-76 
  Applications  .................................  5-78 
  Dépannage ....................................  5-79 
  
  Annexes  ..............................................  5-84 
  Choses  à  savoir  ............................  5-84 
  
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   1CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   12017/01/21   15:35:512017/01/21   15:35:51  

5–21
Fonctions intérieures
Appareil audio
              Méthode  de  fonctionnement  de  base
     REMARQUE
    Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération 
proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les 
caractères affi chés peuvent également différer de l'apparence réelle. 
    De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour 
logicielles à venir. 
   
  L'ensemble audio dispose de trois interfaces humaines différentes.  
 Interrupteur de commande
 Panneau tactile
 Reconnaissance vocale avec interrupteur au volant et microphone
  Se référer à Reconnaisssance vocale à la page  5-73 .    
         Fonctionnement de l'interrupteur de commande
     REMARQUE
  Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées durant la conduite du 
véhicule.
   
  Fonctionnement du bouton de volume
   
Bouton de volume
 
  Appuyer sur le bouton de volume pour permuter l'audio SOURDINE entre activer et 
désactiver.
  Tourner le bouton de volume pour régler le volume. Le volume augmente en tournant 
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, et diminue en le tournant dans le sens 
contraire.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   21CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   212017/01/21   15:35:562017/01/21   15:35:56  

5–44
Fonctions intérieures
Appareil audio
 Bluetooth ® 
               Introduction
    Présentation  du  téléphone  mains-libres  Bluetooth ® 
    Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth 
®  est connecté à l'unité Bluetooth ®   du 
véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant 
sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant 
l'affi chage central. Par exemple, même si un appareil (téléphone portable) est dans votre 
poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil (téléphone portable) de la 
poche et en l'utilisant directement.
  Description du système audio Bluetooth 
® 
    Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth 
®   est 
apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable 
apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil 
audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le 
panneau de confi guration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.
  
   REMARQUE
 
  Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule est 
arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage 
prendra fi n. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le jumelage.
  La portée de communication d'un périphérique équipé Bluetooth ®  est d'environ 10 mètres 
(32 pieds) ou moins.
 
  Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales même 
si Bluetooth ®  n'a pas été connecté. 
  Pour des raisons de sécurité, les actions sur l'affi chage central sont désactivées lorsque 
le véhicule est en mouvement. Cependant, les fonctions qui ne sont pas affi chées en 
gris peuvent être contrôlées avec l'interrupteur de commande lorsque le véhicule est en 
mouvement.
     
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   44CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   442017/01/21   15:36:072017/01/21   15:36:07  

5–45
Fonctions intérieures
Appareil audio
  ATTENTION 
  Certains périphériques mobiles Bluetooth ® 
 ne sont pas compatibles avec le véhicule. 
Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre 
d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique 
mobile Bluetooth 
® 
:
  
   
 Etats-Unis
 Téléphone: 800-430-0153
 Web: www.mazdausa.com/mazdaconnect  
 
 Canada
 Téléphone: 800-430-0153
 Web: www.mazdahandsfree.ca 
 Mexique
  Service des relations avec la clientèle (CAC)
 Téléphone: 01-800-01-MAZDA
 Web: www.mazdamexico.com.mx     
   
Spécifi cation Bluetooth ®  applicable (conseillée) 
  Ver.  1.1/1.2/2.0   
  EDR/2.1    EDR/3.0 (conformité)
          Composants
   Microphone Touches appel, décrocher et raccrocher
Microphone Touche appel
Touche raccrocher Touche décrocherUnité audio 
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   45CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   452017/01/21   15:36:072017/01/21   15:36:07