
▼Coussins d'air latéraux
Les coussins d'air latéraux sont montés sur les
côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le
système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le
coussin d'air latéral se gonfle rapidement pou r réduire les blessures risquant d'affecter la
poitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composants
de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-65).
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
De plus, le coussin d'air latéral côté passager avant est conçu pour ne se déployer que quand
le capteur de classification de l'occupant du siège passager avant détecte un passager assis
sur le siège passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classification de
l'occupant du siège du passager avant (page 2-69).
▼ Rideaux de sécurité gonflables
Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et
sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air
détectent un choc latéral important, le rideau
de sécurité gonflable se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant
la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composants de
l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-65).
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue suppl émentaire à coussins d'air
2-63
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

Lors d'un choc latéral:
Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau
de sécurité gonflable sur ce côté seulement.
Le rideau de sécurité gonflable d'un
seul côté se déploie seulement sur le
côté du véhicule qui reçoit l'impact.
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage:
Lors d'un capotage, les deux rideaux de sécurité se gonflent.
Les deux rideaux de
sécurité gonflables se
déploient après que le
capotage ait été détecté.
▼ Signal sonore d'avertissement/voyant
Une anomalie dans le système ou les conditi
ons de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-33.
Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-44.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém entaire à coussins d'air
2-64
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Équipement SRS Types de collision
Collision frontale /semi-frontale
sévère Collision latérale
sévère
*2Capotage/
semi-capotage*3Collision arrière
Dispositif de prétension
de ceinture
de sécurité avant X
*1 (des deux côtés)
X*1 (côté du choc
seulement) X*1 (des deux cô-
tés)
Aucun coussin d'air
ni dispositif de pré-
tension de ceinture
de sécurité avant ne
sera activé lors
d'une collision ar-
rière.
Coussin d'air
du conduc- teur X
Coussin d'air du passager avant X
*1
Coussin d'air
latéral X*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de
sécurité gon- flable X (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.*1
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonflables avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif de prétension de
ceinture de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager as sis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispos itifs de prétension de ceinture de sécurité et le déploiement des coussins
d'air latéraux/rideaux (que sur le côté sur lequel la collision se produit).
*3(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceintur e de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-65
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou
des pylônes Collisions latérales avec des véhicules à
deux roues
Capotage (Sans système de classification d'occupants du passager avant)
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
Limites à la détection de capotage:
L'illustration suivante est un exemple d'un accident qui ne pas être détecté comme un
capotage. Par conséquent, il est possible que les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et rideaux de sécurité avant ne se déploient pas.
Capotage frontal
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém
entaire à coussins d'air
2-68
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

Des bagages ou autres articles sont placés en tre le siège du passager avant et le siège du
conducteur.
Un dispositif électrique est mi s sur le siège du passager avant.
Un appareil électrique additionnel, tel qu'un ch auffage de siège est installé à la surface du
siège du passager avant.
Les coussins d'air avant et latéraux et le disposit if de prétension de la ceinture de sécurité du
siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d'air côté
passager avant s'allume.
ATTENTION
Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager
le capteur du siège avant:
Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant ou ne pas laisser de bagages
lourds dessus.
Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations
suivantes:
Reculer les sièges avant au maximum et toujou rs s'asseoir droit contre le dossier du siège
avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
Si un enfant est assis sur le siège du passa ger avant, fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants correctement et recu ler le siège du passager avant au maximum
(page 2-39).
REMARQUE
Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de
ceinture de sécurité du passager avant.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager avant ou si
la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10
secondes si la capacité électrostatique sur le siège du passager avant change.
Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
avant s'allume si le siège du pass ager avant subit un impact important.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-73
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des
enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas
et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la mort
de quelqu'un. Les enfants peuvent
considérer ces clés comme un jouet
intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire
même mettre le véhicule en mouvement.
ATTENTION
Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
La clé est transportée en même temps
que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
La clé se trouve à proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
Un équipement électronique autre que
l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle
reçoit des ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Démonter la clé.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le
capot.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Placer des objets lourds sur la clé.
Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
Avant de conduire
Clés
3-2
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire
Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de la
télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture àtélécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des portières et du hayon,
ainsi que l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou les
avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau de
bord de type A, vérifier le message affiché
pour plus d'informations, et si nécessaire,
faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-33.
Avertisseur sonore du contacteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la page
7-46.
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-46.
Avant de conduire
Clés
3-3
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56

En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux États-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de
portière/hayon) lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le contacteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à
Remplacement de la pile de la clé (page
6-38).
La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (v ert) clignote sur le
tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-33), les messages s'affichent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pile environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY peut
ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au
maximum 6 clés sont fournies pour
bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
▼ Télécommande
Touches de fonctionnement
Témoin de fonctionnement
REMARQUE
Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Éclairage départ maison à la page 4-
57.
Avant de conduire
Clés
3-4
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56